KnigkinDom.org» » »📕 Становление писательницы. Мифы и факты викторианского книжного рынка - Линда Петерсон

Становление писательницы. Мифы и факты викторианского книжного рынка - Линда Петерсон

Книгу Становление писательницы. Мифы и факты викторианского книжного рынка - Линда Петерсон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 121
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
M. Autobiography. Vol. II. P. 18.

30

Lee A. Laurels and Rosemary: The Life of William and Mary Howitt. London, 1955. P. 11.

a

Героиня одноименной поэмы Элизабет Браунинг. – Примеч. пер.

31

Wordsworth W. The Prelude, Book IV. L. 308–338; Barrett Browning E. Aurora Leigh / Ed. K. McSweeney. Oxford, 1993. Bk. II. L. 10–12.

32

Moir D. M. Sketches of the Poetical Literature of the past Half-Century in Six Lectures. London, 1851. P. 272.

33

Howitt M., Howitt W. The Forest Minstrel, and Other Poems. London, 1823.

34

Howitt M., Howitt W. The Desolation of Eyam: The Emigrant, A Tale of the American Woods and Other Poems. London, 1827; см. Mary Howitt to Anna Harrison. 13 December 1826. Ht 1/1/37.

a

Ни один из биографов Хоувиттов, ни Эмис Ли, ни Карл Вудринг, не пишет ничего о финансовых деталях этих ранних поэтических предприятий, а письма Мэри к Анне Харрисон финансов не касаются. Контракт на «Семь искушений», деливший прибыль пополам между автором и издателем, подписанный с Колберном и Бентли, появляется в документах Bentley, 46612, f. 68, в Британской библиотеке. Уильям ранее продал авторские права на «Книгу времен года» Колберну и Бентли за «семьдесят пять гиней за первое издание из 1250 экземпляров, двадцать пять гиней за второе издание» (46611, ф. 135) – контракт, предполагающий, что издатели ожидали получить прибыль от этого тома (так оно и вышло).

35

Mary Howitt to Anna Harrison. 26 February 1834. Ht 1/1/93.

36

Erickson L. The Market // A Companion to Victorian Poetry / Ed. R. Cronin, A. Chapman, and A. H. Harrison. Oxford, 2002. P. 345–346; см. также главу The Poets’ Corner: The Impact of Technological Changes in Printing on English Poetry // The Economy of Literary Form.

37

Erickson L. The Economy of Literary Form. P. 28–29.

38

Ibid. P. 49–69.

39

Feldman P. R. The Poet and the Profits: Felicia Hemans and the Literary Marketplace // Women’s Poetry: Late Romantic to Late Victorian / Ed. I. Armstrong and V. Blain. London, 1999. P. 71–101.

40

Mary Howitt to Anna Harrison. November 1826. Ht 1/1/36.

41

Feldman P. R. Introduction to The Keepsake for 1829 / Ed. P. R. Feldman. Petersborough, Ontario, 2006. P. 22–23.

42

Фельдман приводит эти цифры на с. 18, 20–21, для Keepsake 1829 года.

43

Mary Howitt to Anna Harrison, 31 December 1824, November 1826, Ht 1/1/22 and 1/1/36. Ричард Д. Алтик цитирует эту цифру продаж в The English Common Reader. A Social History of the Mass Reading Public, 1800–1900. Chicago, 1957. P. 362; Erickson L. The Market // A Companion to Victorian Poetry. P. 345 приводит тираж для The Literary Souvenir в 6000 за 1825 год и 8000–9000 за 1829 год.

44

Mary Howitt to Anna Harrison. 22 February 1829. Ht 1/1/47.

45

Mary Howitt to Anna Harrison. November 1826. Ht 1/1/36.

46

Howitt M. Preface to Ballads and Other Poems. P. 7. В предисловии Хоувитт отмечает, что большинство ее баллад были написаны в 1830‑х годах, «десять или пятнадцать лет назад» (p. 8).

a

«Далекие видения» появились в The Forget-Me-Not (1833), «Тибби Инглис» – в The Forget-Me-Not (1834), «Сон Петика» – в The Literary Souvenir (1828), «Клятва фей» – в The Literary Souvenir (1830) и «Мэриан Ли» – в The Literary Souvenir 1833 года. Роберт Саути рекомендовал аналогичную стратегию Эбенезеру Эллиотту, поэту Corn-Laws: «Чувствуйте себя перед публикой, как Монтгомери. Он отправил свои стихи в газеты; и когда они стали их перепечатывать, это был верный признак того, что он преуспел. Затем он передал их, поскольку они перепечатывались в газетах, в Poetical Register; The Reviews решил их похвалить; и, таким образом, когда он опубликовал их в сборнике, он не сделал ничего, кроме как заявил, в своем собственном духе, похвалу самому себе под вымышленным именем» – цитируется по Erickson L. The Economy of Literary Form: English Literature and the Industrialization of Publishing, 1800–1850. Baltimore, 1996. P. 153.

a

Woodring C. Victorian Samplers. P. 22. Вудринг цитирует комментарий Хоувитт о книге Fisher’s Drawing Room Scrap-book – «Я не гордилась работой» (с. 30, цитируя Howitt M. Autobiography. Vol. II. P. 22), – чтобы подвести итоги ее работы для ежегодников, но этот комментарий относится только к последствиям редактирования ежегодника в период его упадка и необходимости писать по стихотворению в день, чтобы уложиться в сроки издателя. В 1820‑х и начале 1830‑х годов Мэри Хоувитт обычно писала для ежегодников не более одного-двух стихов.

47

Howitt M. Preface to Ballads and Other Poems. P. 7–8.

48

Howitt M. Poor Scholar // The Seven Temptations, The Poetical Works of Mary Howitt. Philadelphia, 1849. P. 3. Это стихотворение, самое короткое из семи, единственное перепечатано в более поздних сборниках ее произведений.

49

Review of The Seven Temptations: A Dramatic Heptalogy // The Literary Gazette. № 891. 15 February 1834. P. 118. Хоувитт приписывает рецензию редактору журнала Уильяму Джердану, но написать ее мог и любой автор журнала, включая Летицию Лэндон.

50

Woodring C. Victorian Samplers. P. 32.

51

The Annuals of 1830, unsigned print. Lewis Walpole Library Collection, 1830.1.1.1, Yale University Library.

52

См. у Maidment B. E. «Works in unbroken succession»: the literary career of Mary Howitt. P. 35, 42, примеч. 32, обсуждение этого стихотворения и парного к

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 121
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Татьяна Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо.  Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
  2. Фарида Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
  3. Гость Алина Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
Все комметарии
Новое в блоге