Письма. Том первый - Томас Клейтон Вулф
Книгу Письма. Том первый - Томас Клейтон Вулф читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Некоторые из молодых людей в университете приглашали меня на чаи и завтраки, а также несколько раз бывали в их комнатах. Моя критика их жизни в колледже заключается не в том, что она праздная, а в том, что она скучная. То, что Уэллс говорит об этом месте в своей книге, удивительно верно: это великолепный архитектурный памятник Средневековья, он застрял в истоке реки, над которым клубится туман и моросит дождь, и, несомненно, при длительном пребывании в нем на душе становится тоскливо. Это коронованный трон торизма. Он навешивает ярлык, он устанавливает манеру мешковатых брюк, случайного отсутствия энтузиазма и нелепого подчеркивания – то, что называется оксфордской манерой, по которой, как тебе говорят, ты можешь узнать оксфордца во всем мире; но в то же время ты можешь узнать лондонского кокни, еврея из Ист-Сайда, фермера со Среднего Запада. К сожалению, кажется, что это имеет мало общего с сердцем и головой. Мне надоели университеты повсюду[.] Мне надоели люди, которые пишут как умные мальчики. Дайте, дайте мне Джойса, но не заставляйте меня глотать Ситвеллов. [Хотя многие считали Эдит, Осберта и Сашеверелла Ситвелла известными своими нетрадиционными взглядами, Вулф, очевидно, считал их традиционными и скучными] Ситвеллы, между прочим, это университетский вклад в литературный «радикализм», тот самый, который будет продолжать писать тяжелую сатиру на Викторию, когда Георг VIII будет мертв и похоронен[.] Пусть мертвые хоронят мертвых. Лондонские газеты сейчас ожесточены против американских пьес не потому, что они плохие, как и большинство из них, а потому, что они американские[.] Мне жаль этих людей: они в отчаянном положении и ведут себя плохо. Я испытываю к ним глубокую внутреннюю привязанность, которую, думаю, никогда не потеряю.
Мне очень жаль слышать о болезни мисс Артур, но я рад услышать из ваших последних писем, что ей лучше. Я прекрасно понимаю, какое беспокойство ты испытывала, и какой разрыв в делах театра должно было вызвать ее отсутствие. Я также заметил, что у тебя новый заказ «Гильдия», ты взяла его, потому что не знала, чем еще заняться в твоем нынешнем состоянии духа. Это неправда: ты взяла его, потому что для тебя это самое важное дело в мире – мое присутствие или отсутствие имеет к нему очень мало отношения. Я рад, что ты нашла работу.
Мне жаль слышать о неудаче Хуареса и Максимилиана. Как ты говоришь, это пошло им на пользу, ведь они были такими претенциозными. Я рад, что ты человек, которому не нравятся вычурные вещи. Я знаю многих из них, они часто используют слово «претенциозный», чтобы опустить любое усилие, которое им не нравится, и показать, какие они простые и искренние люди. Я согласен с тобой, мне самому нравятся непритязательные вещи, такие как «Илиада» Гомера, «Король Лир», «Потерянный рай», «Улисс» Джойса, «Жан Кристоф», «Пер Гюнт» и так далее.
Вот два наших добрых друга, которые правят балом: профессор Кант и доктор Тваддл.
Это скучное письмо, я много работал здесь и начинаю это чувствовать. Да еще и унылый ноябрь. Мой демон ждет, когда я заговорю: и он заговорит в ближайшее время, чтобы я мог узнать правду о твоих клятвах. И если ты лжешь, то почему не в лучшую сторону? Зачем оскорблять меня неумело? Почему в одном письме ты говоришь, что ходила к Терри ночь за ночью, а в последнем только один раз? Я не требую для тебя тюрьмы, никогда не требовал.
Странно, как все чувствительные растения, прекрасные цветы эстетизма, которых я знал, смотрели на мое огромное тело и мой пожирающий аппетит и, соответственно, с обычным восприятием чувствительных растений, пытались использовать кисть для побелки моей души.
О еврейка, я провел под водой столь долгую жизнь. Когда же мертвые пробудятся? Я стар и дряхл – я прожил в три раза больше, чем кто-либо другой: поэтому мне уже почти восемьдесят[.]
Когда я уеду отсюда, я напишу тебе или отправлю телеграмму, чтобы ты дала мне адрес для почты. Твои письма сейчас очень важны – они укрепляют мое сердце. Когда я вернусь, приготовь мне крепкий кофе – он приятно опьянит меня. Я не застану тебя врасплох, я дам тебе время привести в порядок свой дом, принять постриг и разгладить глаза, как монахиня.
Я скучный человек, выйду во двор, пусть на меня прольется дождь. До свидания, моя дорогая. Люблю тебя. Том
Я только что взял в руки одно из твоих первых писем и с интересом отметил, насколько оно толще и длиннее, чем твое последнее – «Два месяца как умерла». [Шекспир, Гамлет, I, II, 1. 137.]
Алине Бернштейн
[Оксфорд]
Вторник, 9 ноября [1926 года]
Моя дорогая:
Сегодня я ушел на почту, оставив это письмо. Завтра я обязательно его заберу. У меня была примерка моего нового костюма – синяя ткань в мелкую полоску, очень красивая. Я потерял свою маленькую толстую записную книжку, которую ношу с собой повсюду, и пошел в контору автобусной компании. Они отправили меня в полицейский участок. Нашел сержанта, читающего, с недоуменным лицом. Он отнесся ко мне со всей вежливостью, которую проявляют к сумасшедшим[.] Но, слава Богу, я получил ее обратно, с такими проклятыми пунктами, как «в моей крови, преследуемой евреями; зеленые лилейные глубины; газообразная вонь; восстание портных; облезлая шкура; маленькие золотые яблоки восторга; бронхиальный кашель; царь Посейдон; Франкау дурак; холмы за Пентландом; романист с трубкой, мальчик или кролик по имени Артаксеркс, Фош, Женевьева; темная Елена; верблюды на луну стремятся в Вифинию; серая Ребекка».
Я думал о нас сегодня – о том, что ты еврейка
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ирина06 октябрь 17:50 Неожиданно понравилось, хотя и слабовато написано. Но романтично и без пошлости. А еще автору ну очень уж нравится слово... Невеста Ноября - Лия Арден
-
Гость Светлана06 октябрь 16:12 Абсолютно безграмотный текст. А уж сюжет вообще бред. Барышня дает пощечину боссу, да не одну. Автор не задумалась, что в жизни... Сладкое наказание - Вероника Фокс
-
Гость Светлана06 октябрь 09:06 Автор, книгу, перед тем как выставить на сайт, надо по крайней мере вычитать. Воспитательницу зовут то Нина, то Ирина, врач то... Папа для озорных апельсинок - Кара Мель