Жозеф де Местр: диалог с Россией - Вадим Суренович Парсамов
Книгу Жозеф де Местр: диалог с Россией - Вадим Суренович Парсамов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
284
Gagarine J. Le Salon de la comtesse Golovine. Lyon, 1879. P. 11.
285
Об отношении Боссюэ к протестантству см.: Julien E. Bossuet et les protestants. Paris, 1910.
286
Rozaven [J.-L.] L’Église russe et l’Église catholique. Paris, 1876. P. 68.
287
Rozaven [J.-L.] L’Église russe et l’Église catholique. P. 97–98.
288
Ibid. P. 55–56.
289
По свидетельству А. С. Стурдзы, «г. де Местр был удивлен и очарован тем, что нигде в высшем свете он не встретил ни одного значительного лица из православного духовенства. Он ловко сравнивал его мнимую или действительную ничтожность с подвигами, неслыханной самоотверженностью, преобладанием и общительностью католических священников. Это давало материал для пикантных наблюдений, хорошо рассказанных анекдотов и нескольких коварных сближений. Тем не менее он изучал в своем кабинете и заставлял ему переводить наши обряды и наши учебники теологии» (Stourdza A. de. Œuvres posthume religieuse, historique philosophique et littéraires. [Т. 3.] Paris, 1859. P. 180). Православное духовенство действительно оказалось не готово к тому повороту в сторону религии, который наметился в русском обществе на рубеже XVIII–XIX веков. Сестра А. Стурдзы Роксандра Эдлинг также отмечала, что «русское духовенство, живущее в уединении и нищете, не могло иметь никакого влияния на знать, воспитанную на французский манер и черпающую религиозные мысли только в книгах, одобренных орденом иезуитов» (Edling R. Mémoires. Moscou, 1888. P. 25).
290
Rozaven [J.-L.] L’Église russe et l’Église catholique. P. 92–93.
291
Ibid. P. 93.
292
Ibid. P. 71.
293
Ibid. P. 69–70.
294
Rozaven [J.-L.] L’Église russe et l’Église catholique. P. 77.
295
ОР РНБ. Ф. 731 (Сперанский М. М.). Оп. 1. Ед. хр. 1806. Л. 5 (оригинал по-французски).
296
Там же. Л. 3.
297
ОР РНБ. Ф. 731 (Сперанский М. М.). Оп. 1. Ед. хр. 1549. Л. 2.
298
ОР РНБ. Ф. 371 (Сперанский М. М.). Оп. 1. Ед. хр. 1500. Л. 1 (оригинал по-французски).
299
Там же. Л. 1.
300
Сперанский М. М. Проекты и записки. М.; Л., 1961. С. 77.
301
ОР РНБ. Ф. 731 (Сперанский М. М.). Оп. 1. Ед. хр. 1500. Л. 2 об.
302
Там же. Ед. хр. 1497. Л. 3.
303
ОР РНБ. Ф. 731 (Сперанский М. М.). Оп. 1. Ед. хр. 1497. Л. 2 об.
304
Там же. Ед. хр. 1500. Л. 2 об.
305
Руссо Ж.-Ж. Трактаты / Изд. подготовили В. С. Алексеев-Попов, Ю. М. Лотман, Н. А. Полторацкий, А. Д. Хаютин. М., 1969. С. 170.
306
ОР РНБ. Ф. 731 (Сперанский М. М.). Оп. 1. Ед. хр. 1761. Л. 22 об.
307
Полное собрание законов Российской империи с 1649 года. Т. 30. СПб., 1830. № 23.771. С. 1054–1057.
308
Сперанский М. М. Избранное. С. 303.
309
Корф М. А. Жизнь графа Сперанского. Т. 1. С. 182.
310
Сперанский М. М. Избранное. С. 337–339.
311
Шишков А. С. Записки, мнения и переписка. Berlin, 1870. С. 117.
312
А. С. Шишков в воспоминаниях К. С. Сербиновича // Русская старина. 1896. № 9. С. 575.
313
Степанов М. [Шебунин А. Н.] Жозеф де Местр в России. С. 598.
314
Последнее обстоятельство рассматривается И. Сандомирской, которая, к сожалению, не только произвольно, но и допуская фактические ошибки сравнивает Шишкова и Местра. Так, например, Местр не был никогда иезуитом ни в прямом, ни в переносном смысле, и вряд ли его правомерно так называть, даже беря это слово в кавычки. Еще менее понятно, почему этимологические штудии Местра из «Санкт-Петербургских вечеров» названы «иезуитскими». По меньшей мере неточно утверждение Сандомирской, что Шишков «перевел на русский язык один из его трудов». Ни одного труда Местра Шишков не переводил. Речь идет о трех небольших фрагментах из второй беседы «Санкт-Петербургских вечеров», переведенных на русский язык и снабженных обильными собственными примечаниями, ради которых этот перевод и был затеян. Но еще больше удивляет то, что высказывания Местра Сандомирская цитирует не по его произведениям, а по энциклопедической статье о нем В. С. Соловьева (Сандомирская И. Книга о Родине. Опыт анализа дискурсивных практик. Wien, 2001. C. 164, 175).
315
Шишков А. С. Собр. соч. и переводов. Ч. 11. СПб., 1827. С. 264–290.
316
Локк Дж. Сочинения в 3 т. / Пер. с англ. А. Н. Савина. Т. І. М., 1985. С. 103.
317
Там же. С. 494.
318
Там же. С. 459.
319
Там же. С. 462.
320
Локк Дж. Сочинения в 3 т. Т. І. С. 465.
321
Там же. С. 495–496.
322
Там же. С. 534.
323
Эко У. Поиски совершенного языка в европейской культуре / Пер. с ит. А. Миролюбовой. СПб., 2007. С. 296.
324
Кондильяк Э. Б. Сочинения в 3 т. / Пер. с фр. В. М. Богуславского. Т. 1. М., 1980. С. 229.
325
Там же. С. 230.
326
Там же. С. 231.
327
Там же. С. 245.
328
Лотман Ю. М. Слово и язык в культуре Просвещения // Лотман Ю. М. Избранные статьи: В 3 т. Т. 1. Таллин, 1992. С. 216.
329
[Сен-Мартен К. де.] О заблуждениях и истине, или Воззвание человеческого рода ко всеобщему началу знания. СПб., 1785. С. 312.
330
Bonald L. de. Législation primitive. Paris, 1847. P. 20–21.
331
[Сен-Мартен К. де.] О заблуждениях и истине. С. 455.
332
Там же. С. 462.
333
Шишков А. С. Собр. соч. Ч. 11. С. 265–290.
334
Там же. С. 272.
335
Там же. С. 274.
336
Там же. С. 275.
337
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Читатель23 март 22:10
Адмну, модератору....мне понравился ваш сайт у вас очень порядочные книги про попаданцев....... спасибо...
Маринка, хозяйка корчмы - Ульяна Гринь
-
Гость Читатель23 март 20:10
Книга понравилась, хотя я не любитель зоологии...... но в книге все вполне прилично и порядочно, не то что в других противно...
Кухарка для дракона - Ада Нэрис
-
Гость Галина22 март 07:37
Очень интересная книга, тема затронута актуальная для нашего времени. ...
Перекресток трех дорог - Татьяна Степанова
