Мемуары маркизы де Ла Тур дю Пен - Наталия Петровна Таньшина
Книгу Мемуары маркизы де Ла Тур дю Пен - Наталия Петровна Таньшина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
I
Наконец, к сентябрю, мы решились ехать в Буй. Наш дом в Париже мы продали довольно плохо. Он располагался в скверном квартале, на улице Бак. Я уже не помню, как мой муж употребил средства, полученные от этой продажи. При возвращении во Францию он нашел дела своего отца и свои собственные в таком беспорядке, и такое невезение преследовало его во всех его предприятиях, что ничего ему не удавалось, несмотря на его ум и способности. Конечно, все его действия были продиктованы единственно желанием улучшить состояние своих детей! Посему мир и уважение его памяти.
Из Парижа мы везли с собой учителя для сына. Это был священник, эмигрировавший в Италию и в совершенстве изучивший там итальянский язык. Звался он господин де Калонн. Общество его было мало чем замечательно. Но, хотя положение его было очень непрочно, нам дали очень хорошие рекомендации в отношении его характера и нравственности, и потому мы решили его взять. Мой муж отправился один, чтобы заехать в Тессон, а я взяла большую карету с кучером, который повез нас короткими перегонами. В карете поместились, со мною вместе, господин де Калонн, мой сын и две дочери, моя служанка Маргарита и дочь кормилицы Юмбера, которую мы взяли к себе горничной. Юмбер уселся рядом с кучером. В Туре мы повстречали женщину, ехавшую в Бордо в небольшой повозке, нагруженной полотном и платками из Шоле. Вынужденная путешествовать в одиночку, она с радостью присоединилась к нам ради безопасности, поскольку дороги были ненадежны. Юмбер, завязав разговор с нашей попутчицей, пришел ко мне за разрешением пересесть в ее повозку. Он ехал с ней до самого Буя.
Женщина эта была из Вандеи. Она прошла войну, присутствовала при всех сражениях, переезжала Луару и возвращалась обратно. Она рассказывала Юмберу обо всех событиях, в которых ей пришлось участвовать, и он не уставал слушать ее рассказы. Потом он пересказывал их мне, и вот так я узнала историю этой интересной и достойной восхищения войны, о которой за те пять месяцев, что мы провели в Париже, я почти ничего не слышала — так правительство заботилось о том, чтобы ее подробности не стали достоянием публики. Позже я уверилась, как я расскажу далее, что и сам Бонапарт не знал всех подробностей этой благородной борьбы до того дня, когда прочел рукописные мемуары госпожи де Ларошжаклен.
При подъезде к Бую у нас случилось ужасное происшествие. Дороги были в отвратительном состоянии, едва можно было проехать. Я подвесила посреди экипажа колыбельку, в которой лежала моя малютка Сесиль. На выезде из какой-то деревни экипаж попал в глубокую рытвину, шкворень сломался, и мы перевернулись. С той стороны, где была голова ребенка, стекло в карете было поднято — как раз на эту сторону мы и упали, впрочем, довольно мягко, поскольку ехали мы шагом. Моя бесподобная Маргарита увидела, что малютка вот-вот ударится головой о стекло, которое разбилось в осколки. Она, не колеблясь, протянула руку заслонить ее, осколками ужасно порезалась до самой кости и крикнула: «С малюткой ничего не случилось!» Но меня поначалу охватил смертельный страх, поскольку кровь бедной служанки в одно мгновение залила дитя. Вызвали местного хирурга, чтобы перевязать рану. У горничной оказалась вывихнута рука, и мне пришлось оставить ее в деревне на несколько дней.
Наконец мы приехали в Буй; я была счастлива там оказаться. Я очень нуждалась в отдыхе. Превосходная девушка, которую я там оставляла, обо всем позаботилась, несмотря на внешние признаки секвестра, вновь наложенного на замок. Мой муж приехал через несколько дней, и мы наконец собрались все вместе у себя дома.
Господин де Ла Тур дю Пен посвятил себя земледелию и воспитанию сына, в которое и я вносила свой вклад, чтобы он не забывал английский язык. Юмберу было десять с половиной лет, Шарлотте скоро исполнялось четыре, а Сесиль было шесть месяцев. Моя превосходная служанка Маргарита преданно заботилась о милых детях, проявляя к ним больше внимания и нежности, чем даже я сама.
Я была рада вновь увидеться с нашей доброй и остроумной соседкой госпожой де Бар. Ее дочь, которой шел тогда двадцатый год, проявляла ко мне большую дружбу. Еще у нее был сын семнадцати лет. Я оказала большое влияние на его судьбу, хотя он сам, возможно, этого так и не осознал. Оттого память о нем осталась мне навсегда дорога и причиняет боль.
Госпожа де Бар, женщина удивительного ума, была вдова весьма достойного офицера инженерных войск, близкого друга моего свекра. Он умер в начале Революции, и его жена уехала в деревню, не имея другого состояния, кроме земли с виноградниками, с которой она и жила. Несмотря на ее ум, добрые чувства, благородство и страстную любовь к сыну, которому было всего десять лет, когда он потерял отца, воспитание сына она совершенно запустила. Господин де Ла Тур дю Пен с жаром ее в этом упрекал, на что она отвечала, что тот не желает ничего делать, питает отвращение к книгам и не проявляет вкуса ни к какой карьере. Однако же она признавала за ним природный ум. Поскольку я не верила этим оправданиям ложно понимаемой материнской любви, она просила меня поговорить с ее сыном. Я охотно согласилась. Однажды утром он пришел ко мне, когда я в одиночестве расставляла книги в библиотеке. Я его попросила мне помочь. Он занялся этим с таким рвением и умом, что это меня поразило. Момент был благоприятный, чтобы слегка пристыдить его за необразованность, после чего я взяла с него слово вырваться из объятий лени, учиться, читать. Я ему дала с собой книги и велела составить мне из этих трудов выдержки, которые я потом проверю и поправлю, никому о том не говоря, даже его матери. Спустя две недели госпожа де Бар сказала мне, что я совершила чудо: ее сын теперь дни и ночи проводил за письменным столом. Он принес мне свои первые опыты, я их поправила, и через два месяца его превосходный ум уже развился до такой степени, что я должна была признать, что не сумею дальше оставаться его наставницей. Ему пришло
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость ольга21 апрель 05:48
очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом...
В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
-
Гость Татьяна19 апрель 18:46
Абсолютно не моя тема. Понравилось. Смотрела другие отзывы - пишут нудно. Зря. Отдельное спасибо автору, что омега все-таки...
Кровь Амарока - Мария Новей
-
Ма19 апрель 02:05
Роман конечно горяч невероятно, до этого я читала Двор зверей, но тут «Двор кошмаров» вполне оправдывает свое название- 7М и...
Двор кошмаров - К. А. Найт
