500 лет беспокойного соседства. Россия-Турция: игра продолжается - Иван Игоревич Стародубцев
Книгу 500 лет беспокойного соседства. Россия-Турция: игра продолжается - Иван Игоревич Стародубцев читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На момент написания данной книги учебник общей тюркской истории после XV века в Организации тюркских государств еще не согласован и не принят. То есть Россия на историческом горизонте еще в полный рост не появилась. В целом интерес нижеподписавшегося к «Общей тюркской истории (с XV века)», по версии ОТГ, оказался изрядно подогрет ознакомлением с прочими трудами Тюркской академии. В том числе с официально принятыми учебниками «География тюркского мира» и «Общая тюркская литература», которых мы чуть подробнее коснемся в Главе 8.
А пока же обратимся не к общим тюркским учебникам, а к обособленной турецкой истории. С чего же начинается турецкая родина в местных учебниках любого класса? Разумеется, начинается она с крупного изображения турецкого флага и текста гимна Турецкой Республики под ним, на первой же странице.
Кого-то это удивляет? Автора нисколько. Напротив, смотрится абсолютно логично и правильно. Как, допустим, органично в советские времена смотрелся советский герб и гимн на обложках ученических тетрадей.
Дабы проникнуться настроем турецких учеников, приведем ниже переведенный на русский язык отрывок из гимна Турецкой Республики. Полный перевод текста гимна Турецкой Республики (называется по-турецки «İstiklâl Marşi», или «Марш независимости») и пояснения к нему переводчика приводятся в Приложении 1. Заметим, что перевод был профессионально и специально выполнен[1] для книги по просьбе автора, столкнувшегося на просторах российского интернета со множеством вариантов не до конца удовлетворительного качества. Вслушаемся внимательно в слова турецкого гимна:
Не бойся, не погаснет этот алый стяг, плывущий в мареве рассвета,До тех пор, пока над моей Родиной будет теплиться хотя бы один очаг.Это – звезда моей нации, и она будет сиять;Стяг мой, и принадлежит только моему народу.Эй, привередливый полумесяц, прошу, не хмурь свой лик!Улыбнись моему героическому народу… что в нем за сила, что за мощь?Иначе в будущем не ждать тебе добра от крови, пролитой нами.Независимость – право моей нации, поклоняющейся Истинному Властелину миров!С тех пор как существует мир, я жил свободно, и буду продолжать так жить.Какой безумец посмеет заковать меня в цепи? Это невообразимо!Я подобен рычащему потоку – вздыблюсь, прорвусь за пределы,Одолею горы – мне не властны рубежи – я выйду за них!Раз уж границы Запада обнесены стеной-броней из стали,То моя граница – это грудь, наполненная верой.Пусть воет [враг], не бойся! Как может задушить такую веруМонстр с единственным уцелевшим зубом, имя которому – «цивилизация»?…Взвивайся и ты, как рассветы, о славный полумесяц;Пусть вся пролитая мною кровь станет священной!Во веки не исчезнуть тебе и моему народу:Свобода – право этого жившего свободой флага;Независимость – право моей нации, поклоняющейся истинному Властелину миров!Автор текста – поэт Акиф Эрсой, музыка композитора Османа Зеки Унгера. Гимн принят Великим Национальным Собранием (Меджлисом) Турции 12 марта 1921 года, когда шла турецкая Война за независимость и до провозглашения Турецкой Республики оставалось еще 2 года.
Заметим, что никому за 100 лет существования Республики не пришло в голову заменять или поправлять гимн «в духе времени» – ни слова, ни музыку. Ни тем более брать альтернативную музыку и исполнять ее вообще без слов. Таких кунштюков Турция не демонстрировала. Таким образом, крылатое выражение «из песни слов не выкинешь» применительно к гимну сильно тянет на турецкое. Ведь, невзирая ни на какие исторические повороты и на очевидную смену международной обстановки, «монстр» по имени «цивилизация» со своим «единственным уцелевшим зубом», наседающий на турок с Запада, по-прежнему в центре гимна Турецкой Республики.
Хотя, напомним, Турецкая Республика, провозглашенная в 1923 году, в результате своей 100-летней истории оказалась тесно интегрирована в отношения именно с Западом. В экономическом смысле – образовав Таможенный союз с Европейским союзом, а в военно-политическом смысле – являясь важным членом НАТО со второй по численности, после американской, армией в Альянсе. И, казалось бы, можно подумать о внесении «актуальных правок». Ну, допустим, чтобы «западных гусей не дразнить». Ан нет, ни у кого в Турции на такое рука не поднялась. Гимн, равно как и флаг, – неприкосновенны, ибо несут в себе ДНК страны. Они являются тем корнем, из которого страна произрастает. А выросло турецкое государство на противостоянии с западными интервентами, и этого факта не изменишь.
Тут, кстати, мимолетом проскакивает занятная мысль: а не стоит ли поискать предпосылки для продолжающего свое существование в Турции бытового антизападничества и в гимне страны, который все ее граждане много и с удовольствием поют? Вообще говоря, очень даже и не исключен эффект такого своего рода программирования турецкого сознания на продолжение национальной борьбы за независимость против западного империализма.
Кстати, про независимость Турции в условиях XXI века – это отнюдь не фигура речи. Про необходимость продолжения турецкой борьбы за независимость, пусть и не вооруженной, но на политическом и на экономическом уровне, с целью достижения подлинного суверенитета от Запада регулярно высказываются нынешние турецкие политики, включая лично президента Реджепа Тайипа Эрдогана. И это та тема, к которой мы, по тексту книги, будем регулярно возвращаться.
Так что, с турецкой точки зрения, очень даже актуален гимн столетней давности и в наши дни. И никто не собирается вырывать из текста гимна «монстра с единственным уцелевшим зубом».
За гимном в турецких учебниках истории – обращение к грядущим поколениям со стороны Мустафы Кемаля Ататюрка: «О, турецкая молодежь! Ваша первая обязанность – вечно сохранять и защищать независимость Турции и Турецкую Республику. Это – единственная основа вашего существования и будущего. Эта основа – ваше самое драгоценное сокровище. Даже в будущем найдутся недоброжелатели, как местные, так и иностранные, которые захотят лишить вас этого сокровища. Если однажды вы будете вынуждены защищать свою независимость и свою республику, вы не подумаете о возможностях и обстоятельствах ситуации, в которой вы окажетесь, прежде чем приступить к исполнению своего долга! Эти возможности и обстоятельства могут проявиться весьма неблагоприятным образом. Враги, которые нападут на вашу независимость и вашу республику, могут оказаться агентами беспрецедентной в мире победы. Силой и обманом все крепости вашей любимой родины могут быть захвачены, все ее верфи заняты, все ее армии рассеяны, и каждый уголок страны может быть фактически занят. Более болезненно и серьезно, чем все эти обстоятельства, те, кто удерживает власть внутри страны, могут ошибаться, быть
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Lisa05 апрель 22:35
Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная....
Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
-
Гость читатель05 апрель 12:31
Долбодятлтво...........
Кухарка поневоле для лорда-дракона - Юлий Люцифер
-
Magda05 апрель 04:26
Бытовое фэнтези. Хороший грамотный язык. Но сюжет без особых событий, без прогрессорства. Мягкотелая квёлая героиня из попаданок....
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле - Кира Рамис
