Книга Пассажей - Вальтер Беньямин
Книгу Книга Пассажей - Вальтер Беньямин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
[a 9a, 6]
К разговору о Кабе: «В конце 1848 года в Париже узнали об открытии месторождений, сразу же были созданы компании, призванные содействовать эмигрантам. В мае 1849 года их насчитывалось около пятнадцати. „Парижской компании“ выпала честь отправить первых путешественников <…>, и эти новые аргонавты доверились слепому Ясону, который никогда не видел Калифорнии, – Жаку Араго, автору книги о кругосветном путешествии, написанной по большей части по запискам другого человека. Основываются газеты <…>, La Californie (газета общих интересов Тихого океана), L’Aurifère [2987] (вестник золотых приисков), L’Echo du Sacramento. Анонимные общества выпускают акции по бросовой цене – всего пять франков, – которые появляются на всех биржах». Многие кокотки уезжают за границу; колонисты испытывают нехватку женщин. Ibid. P. 32.
[a 10, 1]
Можно соотнести следующие строки с Кабе, хотя они направлены против сенсимонистов. Они принадлежат перу Альсида Жанти (Alcide Genty. A. M. de Chateaubriand. Poètes et prosateurs français. Satire. Paris, 1838 [2988]):
Вкрадчивый Родригес огласит ирокезам цены
И продаст несколько свежих сигарет.
Цит. по: Carel Lodewijk de Liefde. Le Saint-Simonisme dans la poésie française entre 1825 et 1865. P. 171 [2989].
[a 10, 2]
Дельфина Гэ (м-м де Жирарден) предстает в своей поэме «Лионские рабочие» (Delphine Gay. Poésies complètes. P. 210 [2990]) предтечей философии трактирного дела:
Бедняку в радость, когда богач развлекается.
[a 10, 3]
Из Пекина в Париж железный путь блестящий
Мою республику связует дружбой вящей;
Народы разные, в огромный сев вагон,
Смешавши языки, представят Вавилон.
А пышущий огнем колосс гуманитарный
Все косточки найдет планеты благодарной,
И изумится всяк с такого корабля,
Что под капустой вся да репою земля.
Земля получит вид подчищенный и низкий,
Гуманитарности мир сделается миской,
И шар наш без волос, без бороды – обрит,
Как тыква гладкая, по небу полетит.
Alfred de Musset. Namouna. P. 113 (Dupont et Durand) [2991].
[a 10, 4]
Сенсимонистская поэзия (Савиньен Лапуэнт [2992], Канатчик. «Бунт»):
Нет, будущее уже не на баррикадах…
Господа! пока вы воздвигали эшафоты,
Я возлагал на могилы цветы;
У каждого свое назначенье, свое тягостное дело:
У поэта – песни, у властей – топор!
Olinde Rodrigues. Poésies sociales des ouvriers. P. 237, 239 [2993].
[a 10, 5]
Из поэмы «Хижина пастуха» Альфреда де Виньи – о железной дороге:
Хвала создателю! Теперь локомотиву
Нетрудно нас умчать, куда мы захотим,
Но божий ангел пусть хранит его ревниво,
Чтоб не произошло беды внезапной с ним,
Когда он побежит, то в глубь земли ныряя,
То через ширь реки прыжком перелетая
Поспешней, чем олень, что сворой псов гоним.
Да, если ангела в одежде белоснежной
Бог не решит послать с машиной, чтобы тот
Следил, не слишком ли пары в котле мятежны,
Успеет ли она, коль нужно, сбавить ход, —
На рельсы камешек шалун пред ней положит, —
И соскочить с них печь магическая может,
А то – не дай господь! – и под откос пойдет.
До срока оседлал наш род быка стального,
Подстегнут алчностью и жаждой перемен.
…
Теперь, когда людей ведет наука к цели
И средства мощные им в руки опыт дал,
Мы расстояние и время одолели,
Но шар земной для нас уныл и тесен стал.
Нет больше Случая. Мы следуем маршруту,
Который с точностью до метра и минуты
Холодный разум нам заране рассчитал.
Alfred de Vigny. Poésies complètes. P. 218, 220–221 [2994].
[a 10а, 1]
С Кабе следует сравнить странное и прекрасное стихотворение Элизы Флери «Вышивальщица из Гавра» (Olinde Rodrigues. Poesies sociales des ouvriers, р. 9 [2995]). В нем описывается океанский лайнер, роскошные каюты противопоставляются кубрикам.
[a 10a, 2]
«Брошюра в стихах (Les principes du petit manteau bleu sur le système de la communauté, par Loreux, communiste. Paris, 1847) представляет собой своего рода диалог между сторонником и противником коммунизма… Чтобы преодолеть всевозможную нищету, коммунист Лорё говорит не о зависти или мщении, но о доброте и великодушии». Jean Skerlitch. L’opinion publique en France d’après la poésie politique et sociale de 1830 à 1848. P. 194 [2996].
[a 10а, 3]
Голод 1847 года; много стихов о нем.
[a 10а, 4]
Август 1834 года, восстание ткачей в Лионе, примерно в то же время, что и восстание на улице Транснонен. Лион: «В войсках насчитывалось 115 убитых и 360 раненых, среди рабочих – 200 убитых и 400 раненых. Правительство решило выплатить пособия, была назначена комиссия, которая провозгласила следующий принцип: „Правительство не стремится к тому, чтобы триумф общественного порядка сопровождался слезами и горем. В правительстве понимают, что время, которое незаметно смягчает страдания, причиненные потерей самых близких людей, не в состоянии предать забвению материальные потери…“. В этой фразе сосредоточена вся мораль Июльской монархии». Jean Skerlitch. L’opinion publique en France d’après la poésie politique et sociale de 1830 à 1848. P. 72 [2997].
[a 10а, 5]
Я взбунтую народ, изложив истину нагую,
На треножнике по улицам глаголя…
Эжизип Моро [2998]. Цит. по: ibid. P. 85.
[a 11, 1]
«С первых дней, последовавших за Революцией 1870 года, в Париже звучала песня „Прошение рабочего к золотой середине“. Припев был весьма выразительным:
Есть хочу!
Отлично, съешь свой кулак.
Не забудь второй оставить на завтра!
Таков мой припев.
Бартелеми [2999] <…> говорит <…>, что безработный рабочий вынужден трудиться на шумной стройке… В „Немезиде“ Бартелеми понтифик Ротшильд вместе с толпой уверовавших читает мессу в честь ажио, поет псалмы во славу ренты». Ibid. P. 97–98, 159.
[a 11, 2]
«Днем 6 июня было отдано приказание произвести облаву в водостоках. Из опасения, что клоака может послужить укрытием для побежденных, префект Жискэ должен был обследовать Париж подземный в то время, как генерал Бюго очищал Париж публичный; одновременное исполнение этих двух задач, имевших связь между собой, требовало от правительства одновременного действия двойной силы, которая наверху представлялась армией, а внизу полицией. Три отряда полицейских агентов и служебного персонала при водостоках осматривали подземную сеть Парижа: один – правый, другой – левый и третий – центр города». Victor Hugo. Œuvres complètes. Roman. 9. P. 196 («Отверженные») [3000].
[a 11, 3]
Развернув свои золоченые крылья,
Индустрия стотысячерукая
Радостно шагает по нашим краям,
Удобряя наши поля,
По кличу ее пустыни заселяются,
Сухая земля плодоносит,
И к радостям мира
Миру законы дарует она.
Припев:
Нам честь и хвала, сыны индустрии,
Честь и хвала нашим
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Lisa05 апрель 22:35
Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная....
Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
-
Гость читатель05 апрель 12:31
Долбодятлтво...........
Кухарка поневоле для лорда-дракона - Юлий Люцифер
-
Magda05 апрель 04:26
Бытовое фэнтези. Хороший грамотный язык. Но сюжет без особых событий, без прогрессорства. Мягкотелая квёлая героиня из попаданок....
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле - Кира Рамис
