KnigkinDom.org» » »📕 Мимолетные видения незнакомой Японии - Лафкадио Хирн

Мимолетные видения незнакомой Японии - Лафкадио Хирн

Книгу Мимолетные видения незнакомой Японии - Лафкадио Хирн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 75
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
напоминает лакированную миниатюрную скамеечку. Тем не менее их владельцы разгуливают свободно, словно босиком.

Появляется все больше детей, спешащих в школу. Колыхание на бегу широких рукавов красивых пятнистых одеяний делает детей похожими на чудесных порхающих мотыльков. Джонки расправляют большие белые или желтые паруса, из труб маленьких пароходов, дремавших ночью у причалов, начинает идти дым.

Один из озерных пароходиков у причала на противоположном берегу разинул дымную глотку и издал невообразимый, пронзительный, отчаянно-гневный вой. Все услышавшие этот звук смеются. Прочие пароходы издают лишь жалобные стоны, однако этот кораблик был недавно построен и запущен компанией конкурентов, снабдившей его выразительным голосом, в котором смешиваются безудержная нахрапистость и дикая непокорность. Добрые люди Мацуэ, впервые услышав этот вой, окрестили суденышко Оками-мару. «Мару» означает корабль, «оками» – волк.

Часть 6

Вниз по реке медленно плывет странный предмет. Вряд ли вы смогли бы угадать, что это такое.

Японцы из бедных сословий поклоняются не только Хотокэ или Буддам и благодетельным ками. По определенным поводам люди также ублажают богов зла или, по крайней мере, некоторых из них, делая им подношения, когда милостиво хотят причинить временные невзгоды вместо непоправимой беды[34]. (В конце концов, такое поведение не более иррационально, чем благодарственная молитва в конце сезона ураганов в Вест-Индии после того, как буря унесла двадцать две тысячи жизней.) Мужчины иногда молятся Экибиогами, Богу Чумы, Кадзэ-но ками, Богу Ветров и Сильных Холодов, Хосо-но ками, Богу Оспы и различным злым духам.

Когда становится ясно, что заболевший оспой выздоравливает, для Хосо-но ками устраивают пиршество. Точно так же поступают с Богиней Лис, когда удается изгнать вселившуюся в человека лисицу. На сандо-вара, небольшой соломенный мат, каким закрепляют конец рисового снопа, ставят один-два каваракэ, маленьких глиняных сосуда. В них кладут смесь из риса и красных бобов под названием адзукимеси, которая, как считается, очень нравится Инари-сама и Хосо-но ками. Затем либо в мат, либо в плошку с адзукимеси втыкают бамбуковую палочку с гохэй (бумажными ленточками). Гохэй должны быть красного цвета. (Кстати, гохэй, посвященные другим богам, всегда белые.) Подношение либо подвешивают на ветке дерева, либо пускают вплавь по ручью на значительном расстоянии от дома выздоравливающего. Церемонию называют «проводы бога».

Часть 7

Длинный белый мост с железными опорами явно современный. Движение по мосту с большой помпой было начато только весной прошлого года. Согласно старинному обычаю первыми по новому мосту дают пройти самым удачливым членам местной общины. Власти Мацуэ провели поиск самых удачливых и выбрали двух пожилых мужчин. Оба были женаты больше пятидесяти лет и имеют не менее двенадцати детей, не потеряв ни одного. Эти патриархи первыми перешли по мосту вместе со своими уважаемыми женами и взрослыми детьми, внуками и правнуками под шумные изъявления радости, брызги фейерверка и выстрелы из пушки.

Однако старый мост, вместо которого был построен новый, был живописнее, он изгибался дугой над водой и опирался на множество свай, напоминая безвредную многоножку с длинными лапками. Он крепко и надежно простоял над рекой триста лет и с ним связана легенда.

Когда Хорио Йосихару, знаменитый полководец, ставший даймё провинции Идзумо в эпоху Кэйтё, решил перекинуть через устье реки мост, у строителей ничего не получилось. Сваи моста не находили под собой твердого дна. В реку сбросили миллионы больших камней, но все без толку, потому что все, что было построено за день, за ночь тонуло или уносилось потоком воды. Тем не менее, мост был все-таки построен, однако сваи начали проваливаться в грунт почти сразу после завершения работ. Потом половину свай снесло паводком. Сколько бы мост ни ремонтировали, он постоянно разрушался. Чтобы умиротворить злых духов, была принесена человеческая жертва – несчастного живьем погребли на дне реки возле центральной опоры, где течение было наиболее предательским, и после этого мост простоял, не шелохнувшись, триста лет.

Жертвой стал некий Генсукэ, проживавший на улице Сайкамати. Было решено закопать под мостом первого, кто пересечет его в хакаме без мати[35]. Генсукэ случилось пройти по мосту без мати в хакаме, поэтому в жертву принесли его. После этого центральную опору моста три века называли его именем – Генсукэ-басира. Ходят слухи, что в безлунные ночи возле опоры мелькает фигура призрака, что всегда происходит в самую глухую пору с двух до трех часов ночи. От призрака исходит красный свет, хотя в Японии и других краях, как меня уверяют, покойники всегда светятся голубым светом.

Часть 8

Некоторые говорят, что Генсукэ – вовсе не имя человека, а название эпохи, которое местный диалект исказил, сделав похожим на человеческое прозвище. Однако легенда пустила столь глубокие корни, что, когда новый мост был построен, тысячи селян боялись приезжать в город, потому что прошел слух, будто там ищут новую жертву именно среди крестьян, которые до сих пор носят волосы заплетенными в косички – на старинный манер. После этого сотни пожилых мужчин обрезали свои косички. Затем был запущен еще один слух, будто полиция схватит тысячного человека, прошедшего по мосту в первый день, чтобы поступить с ним на манер Генсукэ. Поэтому на праздник Бога Риса, на который в город обычно съезжались толпы фермеров, чтобы помолиться у многочисленных алтарей Инари, в тот год почти никто не приехал.

Местная торговля понесла убытки размером в несколько тысяч иен.

Часть 9

Дымка рассеялась, открыв взгляду прекрасный островок на озере всего в полумиле от берега – плоскую, узкую полоску суши с алтарем синто в тени гигантских сосен. Здешние сосны непохожи на наши, скорее напоминают громадные, корявые, узловатые, широко раскинувшие ветки древние дубы. В подзорную трубу можно легко разглядеть тории с двумя символическими каменными львами перед ними (карасиси). У одного льва отколота голова, очевидно, его опрокинули волны во время сильного шторма. Этот островок – священное место Бэнтэн, Богини Красноречия и Красоты, поэтому его называют Бэнтэн-но Сима. Однако чаще его называют Ёмега Сима, Остров молодой жены, что опять же связано с легендой. Согласно преданию, остров возник однажды ночью бесшумно, как сон, вынеся из пучины на поверхность тело утопленницы, которая при жизни была очень милой, набожной и несчастной девушкой. Люди, приняв это событие за знамение небес, посвятили остров богине Бэнтэн, построили на нем святилище, посадили деревья, поставили тории и опоясали берег парапетом, сложенным из больших камней причудливой формы. Там и похоронили утопленницу.

Пока я размышлял, все небо до самого горизонта стало голубым, воздух наполнился

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 75
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Наталья Гость Наталья03 ноябрь 04:49 Здравствуйте. Потрясающий финал великолепной трилогии! Очередной шедевр! Даже не замечаешь, как погружается в произведение, сюжет... Месяц за Рубиконом - Сергей Лукьяненко
  2. Гость гость Гость гость31 октябрь 22:49 Дабы не обесценивать ЭТО, нет желания что ли бо комментировать. ... Выбираю (не) любить... - Диана Фад
  3. машаМ машаМ31 октябрь 22:02 Я очень довольна что открыла для себя этого автора!... Я слежу за тобой - Мэри Хиггинс Кларк
Все комметарии
Новое в блоге