Типология коранических сказаний. Выявление реалистических, символических и мифологических аспектов - Сейед Абу-л-Касем Хусейни
Книгу Типология коранических сказаний. Выявление реалистических, символических и мифологических аспектов - Сейед Абу-л-Касем Хусейни читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
5. Предыстория мифа
Можно с уверенностью сказать, что у всех народов есть легенды и мифы. Наличие легендарных героев в литературе любого народа, таких, например, как Рустам в персидской литературе, ‘Антара в арабской литературе и Прометей в греческой литературе, призвано выразить национальную гордость и побудить людей к решительности и самопожертвованию во имя родины. Помимо легендарных героев и национальных легенд у различных народов существуют многочисленные интеллектуальные мифы, включающие в себя глубокие философские и мистические проблемы, а иногда рассказывающие о мировоззрении этих народов. Главной общей особенностью философско-мистических мифов является вера в различных богов. Из всех народов самым богатым корпусом философских мифов располагают греки и римляне. Каждый из мифических богов служит олицетворением какого-либо природного явления, например, воды, огня, ветра или дождя. В греческой мифологии Зевс – бог богов (у римлян – Юпитер), Афродита – богиня красоты (у римлян – Венера), Артемида – богиня земли и моря (у римлян – Аполлон), а Гермес – бог ветра (у римлян – Меркурий). Эти и другие боги состояли в непрестанной вражде с человеком, требуя от него жертвоприношений[405].
В Древнем Иране помимо Ахурамазды поклонялись амешаспендам, или семи приближенным ангелам, в Египте – Осирису, Амону, в Индии – Кришне, Индре, Аруне, Нирване, в Китае – Хуанди, Хундуну, Дао, в Японии – Ками, Идзанами и Дзидзо (кроме того, в Японии верили в божественность правящих императоров)[406].
Среди арабов тоже было распространено поклонение различным богам. В Южной Аравии поклонение небесным телам – Луне, звездам, Солнцу – имеет давнюю историю. В Коране указывается на то, что сабии поклонялись Солнцу. Бедуины, в большинстве своем, были идолопоклонниками. Иногда у одного племени имелось несколько богов, каждый из которых являлся источником чего-либо. В Коране приводятся имена ряда подобных идолов: Лат, ‘Узза, Манат, Вадд, Сува‘, Йагус, Йа‘ук, Наср. Бедуины поклонялись определенным предметам, которые считались источником блага и благословения, либо изготавливали их подобия по своему разумению. Так, некоторые предметы они считали источником зла. Джинны, по их мнению, были причиной ущерба, но некоторые считали, что они приносят пользу. Например, у ряда арабских поэтов, по их собственному мнению, был джинн, который вкладывал стихи в его сознание. Одним из необоснованных обвинений язычников в адрес пророка Мухаммада было то, что у него есть джинн, который наставляет его и приносит ему эти слова[407].
6. Слово асатир в Коране
Слово асатир употребляется в девяти айатах Корана.
1. «Есть среди них такие, кто прислушивается к тебе, но Мы накинули покровы на их сердца, чтобы они не поняли его [= Коран], а в уши их [вложили] глухоту. И хотя они видят всякое знамение, но не верят в него. А когда они приходят к тебе препираться, то говорят те, которые не уверовали: “Все это – лишь легенды первых [поколений]”»[408].
Сура «ал-Ан‘ам» («Скот», № 6) – мекканская, хотя некоторые полагают, что несколько ее айатов были ниспосланы в Медине. Разумеется, согласно преданиям Людей дома (ахл ал-байт), все айаты данной суры были ниспосланы в одном месте. Таким образом, вся сура – мекканская. Основная цель суры – изложить три догмата (единобожие, пророчество и загробная жизнь) и призвать людей познать их и принять. Главным стержнем содержания этой суры является единобожие и борьба с язычеством и идолопоклонством. Поэтому в самых важных частях суры речь обращена к язычникам и идолопоклонникам. Здесь звучит напоминание об их несчастном конце, который станет результатом их деяний и новшеств.
Упомянутый айат также относится к главному стержню суры, однако тема, о которой в нем говорится, начинается с айата 21 и продолжается до айата 30. Предыдущие и последующие айаты показывают, что речь идет не о коранических сказаниях или сообщениях предков – язычники распространяют взгляд о легендарном характере всего Корана, включая призыв к единобожию и всеобщее воскресение. Комментируя данный айат, Фахр ар-Рази пишет: «Когда язычники говорят: “Все это – лишь легенды первых [поколений]”, они предполагают изъян в неподражаемости Корана. Они словно говорят: “Эта речь – из разряда записанных повествований и сказаний, изложенных прежним народам. А коль скоро Коран относится к разряду писаний, передающих рассказы и сказания предков, то он не является необыкновенным чудом, ибо и в прошлом было нечто подобное ему”»[409].
Аз-Замахшари говорит: «Слово Аллаха и правдивейшее речение язычники считали суеверием и ложью. Такова была их конечная цель в искажении Откровения и Слова Аллаха»[410].
Шайх ат-Табарси пишет: «Говорят те, которые не уверовали: “Этот Коран не что иное, как легенды предков”, – то есть речения предков, составленные ими»[411].
2. «А когда им читаются Наши айаты, говорят они: “Слышали мы [все это прежде]. Если бы захотели мы, то сказали бы подобное же. Все это – лишь легенды первых [поколений]”»[412].
Сура «ал-Анфал» («Добыча», № 8) – мединская, хотя некоторые убеждены, что айаты 30–36 – мекканские. Из общего контекста этих айатов следует, что они тоже мединские, поскольку напоминают пророку Мухаммаду о событиях, связанных с переселением в Медину и заговором язычников. Содержание суры главным образом связано с социальными проблемами и предписаниями ислама, такими как добыча, военные трофеи, хумс, милостыня, казна, джихад, боеготовность мусульман, битва при Бадре, качества настоящего верующего, слабость мусульман на начальном этапе и их усиление в свете ислама, переселение пророка Мухаммада в Медину и заговор язычников, предписание относительно военнопленных и обращения с ними, предписание относительно тех, кто принял переселение, и тех, кто не переселился, выявление лицемеров и борьба с ними, ряд этических вопросов.
Тема айата 31 начинается с предыдущего айата и заканчивается айатом 37. В айате 30 рассказывается о практических действиях язычников, направленных против пророка Мухаммада, а айат 31 раскрывает их интеллектуальные интриги, дабы показать человеческому сообществу истинное лицо язычников. Последующие айаты показывают всю силу их враждебности по отношению к исламу и Посланнику Аллаха. Подобно народу Шу‘айба, который в ответ на призыв обратиться к Единому Богу сказал: «Обрушь же на нас кусок с неба, если ты правдив!»[413], – они говорят: «Порази нас дождем из камней с неба или же пошли нам наказание мучительное!»
Фахр ар-Рази говорит: «Рассказав о кознях язычников против Посланника Аллаха, Всевышний Господь здесь же раскрывает и их происки против религии Мухаммада»[414].
Ат-Табарси говорит: «Преславный Аллах сообщает о вражде неверующих с Истиной и Ее отрицании ими и говорит: “А когда им читаются Наши айаты,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна01 март 19:12
Тупая безсмыслица. Осилила 10 страниц. Затем стало жалко себя и свой мозг ...
Мое искушение - Наталья Камаева
-
Гость Татьяна01 март 13:41
С удивлением узнала, что у этой писательницы день рождения такой же как и у меня.... в целом - да ети твою мать!!! Это это что же...
Право на Спящую Красавицу - Энн Райс
-
Ма28 февраль 23:10
Роман очень интересный и очень тяжелый, автор вначале не зря предупреждает о грязи, коротая будет сопровождать нас- это не...
Ты принадлежишь мне - Ноэми Конте
