KnigkinDom.org» » »📕 Кодекс Магических Зверей 7 - Павел Шимуро

Кодекс Магических Зверей 7 - Павел Шимуро

Книгу Кодекс Магических Зверей 7 - Павел Шимуро читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 66
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
день, уже сделал, так что до вечера совершенно свободен.

— Хорошо, только подождите минуту, мне нужно собраться.

Посыльный кивнул и отступил в сторону, заложив руки за спину.

Я ещё раз умылся, переоделся в чистую одежду и потуже затянул ремень на поясе. Крох уже стоял у двери, а Люмин же продолжал валяться у грядки в позе счастливчика.

— Ушастый, подъём.

Зайцелоп нехотя приоткрыл один глаз, вздохнул и соизволил подняться. Затем отряхнулся так, что длинные уши хлопнули его по щекам, и, обиженно дёрнув носом, поскакал к выходу.

Когда мы вышли на улицу, посыльный молча двинулся вперёд, а я последовал за ним. Крох засеменил слева, чуть позади меня, а Люмин справа, периодически отбегая в сторону, чтобы понюхать травинки у мостовой.

Район Отверженных жил привычной суетой. У соседнего дома двое мальчишек катили по мостовой колесо от телеги, а старик в окне второго этажа орал на них, требуя немедленно прекратить этот шум. Впрочем, кричал он без всякой надежды быть услышанным.

Посыльный провёл нас мимо Ассоциации, направляясь в сердце столицы. Чем ближе мы подходили к Центральному кварталу, тем спокойнее становилось вокруг — каждый звук теперь доносился отчетливее: шорох метлы, отдалённый перестук копыт, чьи-то размеренные шаги.

Вскоре посыльный свернул в широкий, обсаженный подстриженными деревцами проулок, который неожиданно упёрся в кованую арку с двумя раскрытыми створками решётчатых ворот. Над ней, на чёрной железной пластине с потускневшей позолотой, значилось: «Улица Каменных Грифонов».

По обе стороны от ворот в каменных нишах находились искусно высеченные грифоны в полный рост, с распахнутыми крыльями и приоткрытыми клювами, а рядом с ними стояли двое стражников.

Один из них был постарше, с аккуратной короткой бородой и спокойным взглядом, а второй — помоложе, чисто выбритый и чуть выше первого.

Посыльный уверенно подошёл к ним. Старший стражник кивнул ему, как давнему знакомому, и перевёл взгляд на меня.

— Этот господин с вами? — тихо спросил он, не отрывая глаз от моего лица.

— Всё верно, целитель Моррис направляется к господину Валленхофу по его личному приглашению.

Стражник слегка отступил в сторону, освобождая проход, и мы шагнули под арку, на мостовую, выложенную светлым камнем в косую ёлочку.

Улица Каменных Грифонов оказалась невероятно красивой. Вокруг высились особняки в три, а некоторые и в четыре этажа, облицованные то тёмным гранитом, то светлым мрамором. Резные карнизы украшали окна с изящными витражами.

Посыльный, не оборачиваясь, провёл меня мимо двух одинаковых фасадов и остановился у третьего.

Я задрал голову и оглядел дом, который на общем фоне выглядел довольно… сдержанным. Три этажа тёмного, почти чёрного гранита, без резных карнизов, но с узкими витражными вставками в окнах. Над входом не было ни флагов, ни щитов с родовыми гербами.

Зато по обе стороны от двери стояли каменные постаменты со скульптурами оскаленных медоедов. Хищники вырезаны настолько точно, что, казалось, они вот-вот оживут, спрыгнут на мостовую и бросятся в бой.

Посыльный поднялся на крыльцо и толкнул тяжелую створку.

— Прошу, целитель.

Я переступил порог и последовал за проводником, который сразу же двинулся вперёд по длинному коридору. С левой стены на меня смотрели портреты, по всей видимости, предков семьи Валленхоф. Между массивными рамами находились трофеи: череп с глубокой трещиной через левую глазницу, огромные клыки на бархатной подложке и серебристая шкура, растянутая от пола до потолка.

Крох поднял голову и, мимоходом посмотрев на шкуру, тут же перевёл взгляд вперед. Люмин же остановился с круглыми глазами и потянул к меху нос.

— Люмин, — тихо позвал я.

Зайцелоп мгновенно повернулся с виноватым видом и понёсся меня догонять.

Посыльный повёл меня вверх по широкой дубовой лестнице. На площадке между этажами стоял шкаф с тремя моноклями на бархатной подкладке — экспозиция, явно рассчитанная на гостей.

Лестница вывела нас в широкий коридор. Мужчина свернул в боковой проход и, остановившись перед высокой дверью с резной филёнкой, слегка постучал.

— Войдите, — донеслось изнутри.

Посыльный распахнул створку и отступил в сторону. Я шагнул внутрь.

Кабинет оказался просторным, но без лишнего шика. Под ногами слегка поблёскивал тёмный паркет, на котором располагалась серая шкура неизвестного мне зверя с длинным ворсом. Шкафы с книгами поднимались до потолка. Посреди комнаты высился стол из морёного дуба, за которым восседал крупный широкоплечий мужчина с тяжёлым подбородком и аккуратной щетиной, а напротив него расположились два глубоких кожаных кресла.

Его тёмные глаза скользнули по мне, Кроху и Люмину, абсолютно ничего не выразили и вновь вернулись к моему лицу.

Отодвинув в сторону стопку пергаментов, он кивнул на одно из кресел.

— Целитель Моррис, — произнёс мужчина низким спокойным голосом без приветственной теплоты. — Присаживайтесь.

— Здравствуйте.

Я опустился. Крох бесшумно устроился у моей левой ноги, а Люмин потоптался у входа, обнюхал паркет и со страдальческим вздохом плюхнулся на попу.

Мужчина проследил за зайцелопом тяжелым взглядом и вновь посмотрел на меня.

— Меня зовут Гордан Валленхоф, — он сложил пальцы домиком. — В связи с недавними обстоятельствами наша семья была вынуждена на время приостановить закупку вашего корма, однако ситуация успешно разрешилась, и я предлагаю возобновить поставки.

— Не вижу никаких препятствий, — кивнув, спокойно ответил я.

— Только теперь меня интересует исключительно улучшенный корм, — Гордан чуть подался вперёд и стукнул пальцами по столешнице. — Сколько порций в день вы готовы поставлять без потери качества?

Я мысленно прикинул. На текущий момент мой лимит — сто обогащений. Конечно, можно назвать эту цифру, но… скорее всего, ко мне скоро нагрянут клиенты из Ассоциации, а упускать шанс завести полезные знакомства — верх глупости. Так что…

— Пятьдесят, — отозвался я. — За исключением дней, когда я буду в Лесу или занят сложными пациентами.

Гордан несколько секунд молча смотрел на меня, а затем кивнул.

— Меня это устраивает, — наконец отозвался он.

Мужчина вновь сделал паузу, после чего продолжил:

— Также я предлагаю взять на себя поставку сырья. Раз в неделю к вам будет приходить мой человек, который по вашему списку доставит любые ингредиенты по сниженной цене.

Я приподнял брови.

— Насколько сниженной?

— На треть. По некоторым позициям — наполовину.

— А взамен?

Он позволил себе намёк на усмешку.

— Вы обязуетесь не заключать аналогичных контрактов с другими торговыми домами.

Воздух в кабинете будто слегка потяжелел.

Вот оно что. Я опустил взгляд на свои руки, и перед глазами мгновенно всплыли почерневшие дёсны Шипа, тёмные паутинки в белках глаз, чёрный сгусток,

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 66
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Татьяна Гость Татьяна05 июль 22:24 Спасибо за книгу. Сразу и до конца! Бесплатно... Охота на жену - Юлия Гетта
  2. Ас Ас05 июль 22:05 Раздражает, читаешь как пьесу. Все глаголы в настоящем времени, очень мало прилагательных, причастных оборотов ,наречий.... Мара и Морок - Лия Арден
  3. Гость Татьяна Гость Татьяна04 июль 09:58 Средненько. Особого и сюжета нет. Рубленно. То отчим, то мама биологическая, то наркотики у брата.... ... Только с ним - Адалин Черно
Все комметарии
Новое в блоге