KnigkinDom.org» » »📕 Колокольчики Достоевского. Записки сумасшедшего литературоведа - Сергей Анатольевич Носов

Колокольчики Достоевского. Записки сумасшедшего литературоведа - Сергей Анатольевич Носов

Книгу Колокольчики Достоевского. Записки сумасшедшего литературоведа - Сергей Анатольевич Носов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 74
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
идеал благородства и вместе с тем… была же вчера догадка: “Сумасшедший!” – мучитель мозгодёрный со своими необъяснимыми загадками – ногу вчера целовал ей… короче, страшно представить, что “вместе с тем”… это и вслух произнести нельзя. Они и не произносят. Сцена так представлена, что потрясенная в прозрении Соня сама догадывается: глаза, лица выражения, голос – всё об одном, и прямо как по еще не реализовавшемуся Ницше – глядь в бездну, а та – на тебя.

И как же должна поступить героиня Достоевского, узнав, что герой (герой романа) и есть убийца Лизаветы, ее крестовой сестры?.. Правильно: героиня Достоевского должна увидеть в герое немыслимо несчастного, обрекшего себя на запредельное одиночество человека… Обнять его.

Почувствовать себя спасительницей, нет, той почувствовать себя, кого гибнущий мог бы спасительницей лишь еще посчитать, – ну как у человека сердце сжимается, когда к нему приходит раненый зверь, надеясь на помощь.

И даже не так: не спасительницей себя почувствовать (она ж недостойна таких возвышений, по ее убеждению), но глубоко сопричастной чужому неимоверному горю.

Она бы, конечно, сказать могла, что не его обнимает, а запредельное одиночество человеческое, отчужденность от всех и всего, – так же, как он вчера выразился, что не ей поклонился (это в ногу-то поцеловав), “а всему страданию человеческому поклонился”. Но Достоевский к словам строг – лишнее он вычеркивает.

Во всяком случае, из журнальной публикации…

“…О, Господи! – вскрикнула она и всплеснула руками, вся волнуясь и мучась: – ведь он уже знает, ведь он уже это всё знает сам, ох, я несчастная! Милый! милый! – бросилась она к нему: – ну, пришел ли бы ты ко мне, если бы можно было одному с кровью жить? Вот уж и понадобился тебе человек, а как же без человека-то прожить. Милый! я любить тебя буду… Милый! воскресни! Поди, покайся, скажи им… Я тебя во веки веков буду любить, тебя, несчастного! Мы вместе… вместе… вместе и воскреснем… И Бог благословит… Пойдешь? пойдешь?

Рыдания остановили ее исступленную речь. Она обхватила его и как бы замерла в этом объятии, себя не помнила”.

Так вот это Достоевский все вычеркнул. В книге нет, а в журнальной публикации было.

Да, первая публикация романа – журнальная, в “Русском вестнике” – заметно отличалась от последующих, книжных. Кое-где Достоевский текст сократил.

Если Вам неудобно исправления отслеживать по седьмому тому академического издания (что первого, что второго), рекомендую найти в интернете “Русский вестник” за 1866 год, августовский номер – LXIV, там есть эта сцена, – почувствуете себя первым читателем романа.

Так вот, первые читатели романа воспринимали сцену в более эмоциональной подаче. Чувства герои выражали поярче, пооткровеннее, это прежде всего относится к Соне.

Нет, он “знал”, кому сознавался, – “знал”, конечно, в кавычках. Разоблачая себя перед ней, встретил ответное: она же перед ним разоблачила себя. Тут уж откровенность – взаимная, и дальше некуда. Он ей в убийстве признается, она ему – в способности понимать – всем своим существом, безоглядно сочувствовать ему же, умертвляющему, по ее прозрению, самого себя, – признается в сострадании его несчастной душе, в которой открылся провал, в самозабвенном участии в его поражении (но участие – это совсем не то, что сообщничество Ваше читательское, Кира Степановна, это Вы понимаете?). В общем, Раскольников, который сам еще в показаниях путается, напоролся на искренность в совершенной ее обнаженности… во взрывной наступательности переживаний, в свою очередь провоцирующей на ответ… По откровенности оголения чувств и по тому, как это крупным планом показано – крупным! – сцена мало сказать интимная – тут уже, без осуждения говорю Вам, без осуждения! – или нет?.. не сказать?.. есть что-то в этом от… нет, не скажу… не так буду понят… речь, поймите верно меня, о жанровых признаках действия… Только!

Характерен и резкий ее переход на ты – столь внезапный, что Раскольников даже попытался в журнальной публикации эту непроизвольность отрефлексировать как-то: “Вот ты мне вдруг ты стала говорить. Знаешь ли, что… я этому рад… да, Соня, – бормотал он, силясь выразить беспорядочные свои ощущения”. В отдельной книге рассуждений уже не будет, не до них сейчас, и так все понятно: ты значит ты, предвещающее разрядку. Именно!.. Не потому говорит ему ты, что право теперь получила (или – совсем уж не отсюда – власть над ним…), а по факту естественной близости – без “потому что”.

“Ты” – это как к себе уже (мы с собою всегда же на ты).

Свидригайлов за стенкой усугубляет общее впечатление демонстрируемого. На старинной китайской эротической миниатюре всегда изображен некий третий – свидетель всего, – хотя при чем тут Китай? – просто часто стали думать мы о Китае, но жанр, вообще говоря, всегда предполагает зрителя, а то как же без вас? Зритель тут – или читатель-подглядыватель непосредственно, или он же с добавкой своего двойника, персонифицированного в какого-нибудь постороннего вуайериста, ну вот же – в Свидригайлова, таящегося за дверью. Правда, наш не подсматривает, а подслушивает – второй день подряд; ему есть что оценить, даже стул к стенке подвинул. Замечательно, что эпизод отзовется другим эпизодом, карикатурой на этот – в последнюю ночь жизни, перед самоубийством, случится Свидригайлову подглядывать за соседями в гостинице – два содомита будут выяснять свои отношения (в подготовительных материалах он через дверь “наблюдает офицера с блядью”, в окончательном тексте “блядь” стала мужчиной (“в соседней клетушке”)).

Ладно. Прямо скажем: загадочные у них отношения, у Сони Мармеладовой и Раскольникова. Но это если задуматься. А хитрый Достоевский делает все, чтобы Вы, Кира Степановна, не задумывались.

На то у него свои приемы. А всё же согласитесь, чем ярче проявляют себя эти двое в своих разговорах, тем сильнее ощущение чего-то здесь недоговорённого.

Возьмем ту сцену, ключевую во многом, когда он к ней первый раз внезапно приходит, это за день до похорон ее отца, ну и там он о воскресении Лазаря хочет услышать, она Евангелие читает – с волнением всё возрастающим, переходящим в трепет. Это уже Достоевский переделал эпизод, а то, что “Русскому вестнику” предоставил, в редакции страшно не понравилось, так что литературоведческому сообществу оставалось только печалиться, что чистовик не сохранился, а есть то, что есть, – в окончательном печатном виде. Так вот я о том, что́ до нас в конечном итоге дошло. Она читает, а Раскольников заводится, но не от того, что она читает, а от того – как. Заводится до исступления почти. Да и она тоже. Понятно, что там о другом. И все ж… Знаете, если посмотреть с консервативных

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 74
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Татьяна Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо.  Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
  2. Фарида Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
  3. Гость Алина Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
Все комметарии
Новое в блоге