KnigkinDom.org» » »📕 В тени королев. Истории из жизни двора Тюдоров - Элисон Уэйр

В тени королев. Истории из жизни двора Тюдоров - Элисон Уэйр

Книгу В тени королев. Истории из жизни двора Тюдоров - Элисон Уэйр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 113
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
восемнадцать лет и она могла неправильно взяться за это дело, однако господин Хаси настаивал, что, несмотря на юный возраст, женщина умна и умеет соблюдать приличия.

Успех настиг нас при самых неожиданных обстоятельствах. Вместе со всеми мы радовались известию, что королева Джейн ждет ребенка, и вскоре через одного из своих корреспондентов мать прознала, что у беременной развилось пристрастие к мясу перепелок. На болотах в окрестностях Кале водилось множество этих птиц, мы не знали, что с ними делать, и они часто появлялись на нашем столе. Мать ухватилась за великолепную возможность снискать милость королевы и послала ей большой запас вожделенных птиц. Артур ежедневно отправлялся на ловлю перепелок, которых тут же увозили самые быстрые гонцы. И как же обрадовалась мать, услышав, что королева ест их с огромным удовольствием.

Господин Хаси, находившийся при дворе, слал восторженные письма. Он расписал мою красоту и прочие достоинства сэру Джону Уоллопу, который шепнул о них самому королю, и тот обещал поговорить обо мне с королевой. Можете представить, какое воодушевление царило в Стейпл-инн, когда мы получили это известие!

Может быть, король действительно поговорил обо мне или сыграли свою роль перепелки, но в один прекрасный день, съев за обедом несколько птичек, королева Джейн вызвала к себе господина Хаси и сказала, что в знак благодарности леди Лайл она примет одну из ее дочерей фрейлиной к своему двору. Тем не менее она захотела увидеть нас обеих, прежде чем решить, которую брать. Матери было велено прислать нас из Кале на корабле, должным образом одетых. Но главное, мы должны были продемонстрировать серьезность, ум, сдержанность и покорность, быть послушными и охотно исполнять все приказания леди Ратленд и миледи Сассекс, нашей кузины; служить Господу, а также показать себя добродетельными и воздержанными в речах, что очень ценилось при дворе. Сестре, которую королева отвергнет, предложат место при дворе герцогини Саффолк. Когда выбор будет сделан, ее милость обеспечит избраннице стол и жалованье, но не гардероб.

Мать пришла в восторг. Никогда еще я не видела ее такой счастливой и ликующей. Мэри по-прежнему находилась в Буре, поэтому было решено, что ко двору поедем мы с Кэт. Кэт не обладала преимуществами, какие давало мне воспитание в благородной французской семье, однако она выгадывала за счет строгого наставничества нашей матери; несмотря на это, в нас час за часом вдалбливали, как должно себя вести. Это было весьма утомительно, к тому же обе мы трепетали от страха, что нас не выберут, и были готовы стать монахинями, если потребуется, лишь бы удовлетворить нашу мать.

Никаких затрат не жалели, чтобы снарядить нас на королевскую службу. Артур был человек небедный, но даже он качал головой, видя, сколько уходит денег. Мы должны были привезти с собой по два наряда: один атласный, другой из дамаста. Мать считала, что двух платьев недостаточно, поэтому у нас обеих было по шесть, все во французском стиле, который, как заметила она, был в моде при дворе.

Наступил сентябрь, мы приехали в Хэмптон-корт, животы у нас подводило от тревожного ожидания. Здесь повсюду царило такое великолепие, какого я и представить себе не могла. Нас приняли две придворные дамы королевы: леди Сассекс, мать которой приходилась сестрой моей матери, и леди Ратленд. Обе были приветливы с нами и очень добры.

– Ее милость удалилась в свои покои ждать рождения ребенка, – сказала нам леди Сассекс, – но завтра она вас примет.

В тот вечер нас, а также леди Дадли (жену пасынка Артура) и еще одну даму потчевали ужином три служителя двора, что было весьма волнительно и приятно. После этого я спала на топчане с соломенным тюфяком в комнате леди Сассекс, а Кэт устроили у леди Ратленд.

Перед отходом ко сну я посмотрела на себя в зеркало ее светлости. Оттуда на меня глядело милое юное создание, светловолосое и с хорошей фигуркой; пожаловаться не на что, едва ли какие-то изъяны в моей внешности могли оттолкнуть королеву. Мне так хотелось оказаться счастливой избранницей, хоть я и понимала, что Кэт жаждет того же не меньше и будет жестоко разочарована, если ее отвергнут.

На следующий день нас привели к королеве Джейн, она сидела в мягком кресле в душной комнате. Погода стояла необыкновенно жаркая, тем не менее в камине горел огонь и все окна были плотно закрыты. Королева выглядела бледной; она была не красавица, но женщина вполне приятной наружности. Судя по размерам живота, ждать родов осталось совсем недолго.

Ее милость немного поговорила с нами весьма дружелюбно, справилась о нашей матушке и лорде Лайле; поинтересовалась, как мы пересекли Канал, все ли прошло спокойно, и при этом оценивающим взглядом осматривала нас с головы до ног, ничего не выражая ни словом, ни жестом, ни движением лица. Потом она попросила нас подождать снаружи. Мы стояли в антикамере, едва смея надеяться; сердца наши стучали, будто прямо в горле.

– Честно, я не против, чтобы выбрали вас, – прошептала Кэт.

– Надеюсь, это будете вы, – проговорила я, выдавливая из себя искренность. – Может быть, она возьмет нас обеих.

Наконец, после, казалось, вечного ожидания, появилась леди Ратленд и улыбнулась мне:

– Мистрис Анна, королева сделала выбор. Вас приведут к присяге на верность ей сегодня днем.

Я едва осмелилась поднять глаза на Кэт, но сестра храбро мне улыбалась.

– Вы должны написать своей матушке, мистрис Анна, и просить ее, чтобы она позаботилась о вашем гардеробе, – по-доброму заговорила со мной леди Ратленд. – Ваш наряд не соответствует стандартам королевы. Она милостиво согласилась, чтобы вы доносили ваши французские платья, но французские капоры следует заменить. Ее милость запретила их при дворе, поэтому мы все носим гейблы и английские платья.

Столько денег потрачено! И все впустую!

Леди Ратленд обняла Кэт за плечи:

– А вы вольны остаться со мной, дитя. Герцогиня Саффолк уехала в деревню, ей скоро уединяться перед родами. Вы можете быть при мне, пока она не вернется ко двору.

Кэт явно испытала огромное облегчение. Может, она и не попала к королеве, но служить графине Ратленд все равно большая честь, и мать отнесется к этому соответственно.

Королева улыбнулась:

– Добро пожаловать ко мне на службу, мистрис Бассет. – Она протянула руку для поцелуя.

– О, ваша милость, спасибо вам! – выдохнула я. – Я буду стараться изо всех сил вам угодить.

– Я в этом не сомневаюсь, но вы должны прибрести два новых гейбла и два хороших черных платья – одно бархатное, другое из атласа. Приподнимите немного свою юбку. Нет, эта льняная сорочка слишком

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 113
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость granidor385 Гость granidor38521 май 18:18 Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю... Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки - Софи Майерс
  2. Гость Алена Гость Алена19 май 18:45 Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он   благородно... Черника на снегу - Анна Данилова
  3. Kri Kri17 май 19:40 Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10... Двойня для бывшего мужа - Sofja
Все комметарии
Новое в блоге