KnigkinDom.org» » »📕 Иные миры. Средиземноморские уроки бегства от истории - Федерико Кампанья

Иные миры. Средиземноморские уроки бегства от истории - Федерико Кампанья

Книгу Иные миры. Средиземноморские уроки бегства от истории - Федерико Кампанья читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 88
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
к этой кучке людей, напоминавших призраки. Один из испанцев пополз в их сторону, умоляя о помощи. Этого человека звали Альвар Нуньес Кабеса де Вака, он был казначеем экспедиции. Много лет спустя, вернувшись в Испанию единственным выжившим из этих выброшенных на берег людей, он поведает историю их приключений.

Туземцы отвели Альвара и его спутников в свою деревню, где их накормили и одели. Через несколько дней там появились еще несколько выживших с другого плота. В ответ на расспросы об их злоключениях они признались, что голод и отчаяние довели их до каннибализма. Четверо испанцев были съедены своими же товарищами, а обнаружившие их туземцы «были очень возбуждены; несомненно, если бы они увидели раньше, что там происходит, они убили бы этих людей и все мы оказались бы в тяжелом положении»[193].

Наступила суровая зима, и запасы продовольствия в деревне иссякли. Испанцы, ослабленные и голодные, терзаемые болезнями, умирали один за другим – выжить удалось лишь пятнадцати. Местные жители, не имея больше возможности кормить их, обратили их в рабство, заставив выполнять самые тяжелые работы. Усталость сделала свое дело, и вскоре Альвар остался единственным выжившим. Он работал до изнеможения, пока его пальцы не воспалились настолько, что он не мог сдерживать плач, собирая себе пропитание. Однако хозяева Альвара не дали ему умереть, найдя ему иное применение. Столь странное на вид существо определенно обладало какой-то особой силой, и настал момент использовать ее во благо деревни. Туземцы научили Альваро дуть на больные части тела, и во время этой процедуры он должен был читать на латыни молитвы Христу, Мадонне и святым. Неведомым образом эти попытки исцеления сработали, и Альваро удалось сохранить свою жизнь.

Как только Альваро смог достаточно восстановить силы, он сбежал от своих хозяев. Перемещаясь от одного племени к другому в поисках лучших условий, он наконец понял, что его исключительное положение чужестранца позволяет ему выступать в качестве посредника между разными группами туземцев, которые часто воевали друг с другом. На протяжении шести лет он странствовал по местам, ныне образующим юго-запад Соединенных Штатов, торгуя раковинами, шкурами, охрой, наконечниками стрел и изучая различные языки. Во время одной из таких экспедиций он случайно встретил трех испанцев, которые были рабами в одном из местных племен, и «возблагодарили мы Господа Бога за нашу встречу, и был этот день одним из самых счастливых в нашей жизни»[194]. Звали их Андрес Дорантес, Алонсо дель Кастильо и Эстеванико – последний был чернокожим «мавром» из Марокко, которого взяли в экспедицию Нарваэса в качестве невольника. Объединив усилия, эта четверка решила отыскать способ вернуться на территории, принадлежавшие испанцам.

Приключения Альвара Нуньеса Кабеса де Ваки и его товарищей начались в восточной части нынешнего Техаса, откуда они двинулись на запад, в направлении Мексики. В пути им помогало приобретенное мастерство исцеления верой. В каждой деревне, которая им попадалась, они посещали больных и дули на их тела, распевая молитвы на латыни – сначала не без скепсиса, но постепенно всё больше убеждаясь, что обладают реальной способностью исцелять людей. Слава о них разошлась по всем окрестностям. Теперь туземцы сами доставляли к ним больных и просили об исцелении, когда Альваро и его товарищи только приближались к селению. Рассказывая о своих приключениях, Альваро не сомневается в обретенной способности передавать Божью благодать своим пациентам и не открещивается от представлений туземцев, будто он и его спутники были «детьми Солнца», спустившимися с небес. Однажды, утверждает Альваро, ему даже удалось воскресить мертвеца.

Четверо целителей шли вперед, полуголые и растрепанные, подобные многочисленным последователям Иоанна Крестителя. Когда они покидали очередную деревню, некоторые ее жители сопровождали их до места следующего привала. Постепенно у четверки появились сотни последователей. Они научились говорить на шести местных языках и всякий раз, когда получали в дар какие-то вещи или еду, раздавали их своим людям. За океаном Альваро и его спутники создали новое массовое мистическое движение наподобие тех, что охватили в то же время Европу.

Альваро и его спутники проводили хирургические операции, используя острые камни в качестве скальпеля, залечивали раны дуновениями и молитвами и учили своих последователей, что истинные тайные имена божеств их предков в действительности являются именами Бога-Отца, Христа, Девы Марии и святых. Их путь в западном направлении продолжался через долину реки Рио-Гранде, горы и равнины. По дороге им попадались стада бизонов, пасшиеся в долинах, животные и растения, которых не существовало в Старом Свете. Альваро и его товарищи открывали для себя удивительные обычаи – у одних племен, например, не было вождей, другие считали мужчин, переодетых в женщин, самыми могучими воинами, а у третьих все вещи были общими. Порой путникам казалось, что они попали в какую-то иную реальность, где действуют другие правила, чем на остальной части планеты. В то же время они страдали от голода и жажды и подвергались опасностям безоружного путешествия по территориям, раздираемым племенными войнами. За несколько лет четверка прошла почти четыре тысячи километров сквозь сегодняшние штаты Техас, Нью-Мексико и Аризона, пока не добралась до западного побережья Мексики.

Именно там они наконец обнаружили первые признаки того, что так долго искали. Оказавшись в очередной деревне, спутники увидели человека, который носил украшение, сделанное из пряжки европейского ремня. Испанцы определенно должны были находиться где-то поблизости, и чем дальше Альвар и его товарищи продвигались на юг вдоль Тихоокеанского побережья, тем более явными становились признаки испанского присутствия. Некогда многолюдные деревни лежали в руинах, а их жители прятались в лесах и горах. Всё было сожжено и разгромлено. Могла ли «цивилизация», к которой они так стремились вернуться, устроить такие разрушения?

Их сомнения развеялись при первой же встрече с отрядом испанских солдат. Несколько предшествующих недель солдаты занимались грабежами на этой опустевшей теперь территории и, недовольные скудной добычей, попытались обратить в рабство туземцев, сопровождавших четырех целителей. Вступив в спор с командиром, Альвар одновременно велел своим последователям бежать:

Христианам это очень не нравилось; и они заставляли меня сказать индейцам, что мы такие же христиане, как и они, что просто мы затерялись в этой земле на долгое время, что мы несчастные и незначительные люди и что не мы, а они, эти христиане, настоящие господа здешней земли, поэтому все должны им служить и повиноваться.

Но индейцы не обратили никакого внимания на всё это; напротив, переговорив между собой, они сказали, что христиане лгут, ибо мы пришли с восхода солнца, а эти христиане – с заката, и мы исцеляли больных, а эти христиане убивали здоровых, мы пришли нагие и босые,

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 88
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость читатель Гость читатель02 апрель 21:19 юморно........ С приветом из другого мира! - Марина Ефиминюк
  2. Гость Любовь Гость Любовь02 апрель 02:41 Не смогла дочитать. Ну что за дура прости Господи, главная героиня. Невозможно читать.... Неугодная жена, или Книжная лавка госпожи попаданки - Леся Рысёнок
  3. murka murka31 март 22:24 Интересная история.... Проданная ковбоям - Стефани Бразер
Все комметарии
Новое в блоге