KnigkinDom.org» » »📕 Моисей. Жизнь пророка - Джонатан Кирш

Моисей. Жизнь пророка - Джонатан Кирш

Книгу Моисей. Жизнь пророка - Джонатан Кирш читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 120
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
милосердный и мягкий, полный сострадания и нежной заботливости, долготерпеливый и быстро прощающий, но здесь Моисей приветствует Яхве, Господа воинств, как «воина», который удовлетворяет «жажду», только когда ранит своих врагов до крови. «Страх и ужас» охватил врагов Израиля, когда Бог вынул меч из ножен – «Десница Твоя, о Яхве, прославилась силою, – пел Моисей, – десница Твоя, о Яхве, сразила врага», – и земля, в буквальном смысле, поглотила убитых язычников (Исх., 15: 1—18)*. Моисей пришел в такое волнение при виде мертвых египтян и их разбитых колесниц, что, похоже, принял во внимание языческое представление, столь чуждое его собственному учению, что Яхве величайший из богов, а не один-единственный Бог. Действительно, некоторые ученые считают, что вера Моисея не была строгой формой монотеизма, который ему обычно приписывают. Судя по песне моря, Моисей признавал существование и даже возможности других богов и богинь, поскольку утверждал, что Яхве превзошел их в борьбе против египтян.

«Кто подобен тебе, о Яхве, среди богов?[66]

Кто подобен тебе, величественному в святости?

Досточтим хвалами, творящий чудеса?» (Исх., 15: 11)*.

Так заканчивается библейская история о чуде на Красном море, история, которую Редактор хотел, чтобы читательская аудитория, тогда и теперь, воспринимала как Священное Писание. Но текст предлагает еще один аспект понимания схватки между египтянами и израильтянами на Красном море, короткое сообщение, возможно, самое подлинное из всего. Как мы уже говорили, ученые предполагают, что так называемая песнь Мариам, фрагмент древнееврейской поэзии, которая следует за песней моря, является самым древним фрагментом в книге Исход, возможно, даже самым древним во всей Библии[67]. Действительно, пара строк библейского текста, известные как песнь Мариам, считают настолько древними, что нет возможности с полной уверенностью отнести их к кому-то из авторов Библии. Таким образом, даже если мы рассматриваем Библию как сборник мифов и легенд, то можно представить, что песнь Мариам была создана и спета женщиной из плоти и крови в каком-то неизвестном месте в далеком прошлом[68].

В песне мы находим косвенное упоминание того, что произошло на Красном море, и возвышенные слова и фразы предположительно произносит Мариам, которая описывается в Библии как сестра и пророчица.

«И взяла Мариам пророчица, сестра Ааронова, в руку свою тимпан, – говорится в отрывке, предваряющем песню, – и вышли за нею все женщины с тимпанами и ликованием» (Исх., 15: 20).

«И воспела Мариам пред ними: пойте Господу, ибо высоко превознесся Он, коня и всадника его ввергнул в море» (Исх., 15: 21).

Филон считал, что эти две военные песни, песнь моря и песнь Мариам, пели на берегу Красного моря «два хора, один мужской и другой женский», с Моисеем, управлявшим мужским хором, «и его сестрой, управлявшей женским». Но исследователи Библии предполагают, что у этих песен разные авторы, и они описывают чудо на море с разных точек зрения. Кроме того, упущена из виду единственная самая интересная особенность песни Мариам.

Песнь Мариам

«Чем короче, тем древнее», – гласит один из принципов библейской науки[69]. По этой причине две скромные строки песни Мариам обычно считаются древнее всех историй, рассказанных авторами Жреческого кодекса, яхвистом и элохистом, и даже древнее песни моря, которая датируется XIII веком до нашей эры[70]. Поскольку песнь Мариам настолько древнее остальных источников, существует расхожее мнение, что в ней содержится достоверная информация, и она заслуживает наибольшего доверия. В песне Мариам, утверждает Ауэрбах, «мы сталкиваемся с подлинной исторической информацией времен Моисея», с сообщением, которое доказывает, что уничтожение египетской армии на поле боя «является подтвержденным историческим фактом».

Некогда считалось, что две стихотворные строчки песни Мариам, которые также появляются в несколько иной форме в песне моря, являются фрагментом произведения, утерянного авторами и редакторами Библии или, возможно, исключенного ими из окончательного текста. Однако сегодня большинство ученых убеждены, что песнь Мариам, которая содержится в Библии, является законченным произведением. Итак, нам предлагают представить сцену в Синайской пустыне в день победы над египтянами: Мариам в центре круга, образованного женщинами, они танцуют, отбивают ритм на барабанах и трясут тимпанами. Вновь и вновь призывает Мариам: «Пойте Господу, ибо высоко превознесся Он», и каждый раз женщины, услышав призыв Мариам, хором отвечают: «Коня и всадника его ввергнул в море» (Исх., 15: 21)*.

Вот наконец израильтяне смогли отметить праздник (хаг[71]), который имел в виду Моисей, когда первый раз пришел с Аароном к фараону и передал требование Бога: «Отпусти народ Мой, чтоб он совершил Мне праздник в пустыне» (Исх., 5: 1). Вот что имел в виду Моисей, когда призвал израильтян праздновать «в оный праздник Господу во все роды ваши» (Исх., 12: 14). Женщины древнего Израиля в нарядах, которые они позаимствовали у своих бывших хозяев, уходя из Египта, ударяя в барабаны и тряся бубнами, водили хоровод вокруг запевалы, пели хвалебно-благодарственную песнь Яхве за победу, которую он даровал им в битве с египтянами. Но не Моисей, а Мариам руководит совершением ритуала, и звук голоса Мариам приводит израильтян в состояние своего рода экстаза. Автор Библии, непреднамеренно, сообщает, что Мариам была известной и влиятельной личностью, пророчицей и, возможно, жрицей.

Согласно традиции, Мариам считается сестрой Моисея и Аарона, той самой сестрой, которая наблюдала за младенцем Моисеем, плывшим по Нилу в маленькой лодке из тростника. Хотя еврейская традиция переводит имя Мариам как «горечь», ученые считают, что ее имя происходит от древнеегипетского слова mri, которое означает «возлюбленная Богом», а это подтверждает факт ее рождения в Египте, как сообщается в Библии. Но Библия сама подвергает сомнению эти достоверные факты, и Мариам остается таинственной женщиной, об истинном происхождении которой и роли в истории древнего Израиля можно, по сути, только догадываться.

Моисей, похоже, был первенцем и единственным ребенком у своих родителей, когда в книге Исход (2: 2) объявили о его рождении. «В этом отрывке не только не упоминаются другие сестры и братья, но само их существование кажется маловероятным», – утверждает Ауэрбах. Сестра появилась очень кстати, чтобы следить за Моисеем, но ее имя не называется, и мы можем сделать вывод, основываясь «исключительно на предположении», что она и Мариам – один и тот же человек. Библия впервые называет Мариам по имени в момент победы на море и, что интересно, представляет Мариам как сестру Аарона, а не Моисея! (Исх., 15: 20).

По мнению некоторых ученых, факт, что в этот решающий момент в повествовании не упоминается Моисей, служит доказательством того, что ни Мариам,

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 120
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Ирина Мурашова Ирина Мурашова09 май 14:06 Мне понравилась,  уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова..... Тузы и шестерки - Михаил Черненок
  2. Гость Olga Гость Olga07 май 02:45 Хотела отохнуть от дорам, а здесь ну просто почти все клишэ ащиатских дорам под копирку, недосемья героини, герой-миллиардер,... Отец подруги. Тайная связь - Джулия Ромуш
  3. Гость Наталья Гость Наталья06 май 07:04 Детский лепет. Очень плохо. ... Развод. Десерт для прокурора - Анна Князева
Все комметарии
Новое в блоге