KnigkinDom.org» » »📕 Фантастическая Русь. От кикимор романтизма до славянского киберпанка. Славянские мифы и фольклор в искусстве и масскульте XVIII–XXI веков - Федор Михайлович Панфилов

Фантастическая Русь. От кикимор романтизма до славянского киберпанка. Славянские мифы и фольклор в искусстве и масскульте XVIII–XXI веков - Федор Михайлович Панфилов

Книгу Фантастическая Русь. От кикимор романтизма до славянского киберпанка. Славянские мифы и фольклор в искусстве и масскульте XVIII–XXI веков - Федор Михайлович Панфилов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 94
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
сам похищает девушек? Не услышав внятного ответа, она сказала, что однажды обязательно напишет об этом книгу.

Результат получился нестандартным и крайне своеобразным. Некоторые критики даже заявляли, что роман Валенте «делает то же для России, что “Джонатан Стрейндж и мистер Норрелл” Сюзанны Кларк – для Англии»[230]. Возможно, это действительно так в глазах американца, хотя не всякий русскоязычный читатель согласится с такой оценкой. И повествование, и стиль, и сам сюжет довольно неровны и оставляют смешанное впечатление. Особенно БДСМ-сцены из запутанных взаимоотношений Кощея, Марьи и ее спутников, достойные форумных фанфиков и «Пятидесяти оттенков серого». Сама история крайне мрачная, местами пропитанная безысходностью, и заканчивается на довольно тоскливой ноте. Безрадостные представления Валенте о жизни Советской России, смешанные с русским фольклором, становятся бочкой дегтя, которая разбавлена ложкой меда.

В то же время в «Бессмертном» действительно очень много отсылок к русскому фольклору и славянским мифам. Пожалуй, больше, чем в каком-либо другом зарубежном произведении. И остров Буян, и птица Гамаюн, и домовые, и лешие, и бесы, и русалки-мавки, и разрыв-трава, и Иван-дурак, и Жар-птица – список можно продолжать еще долго. Интересно и то, что писательница местами подражает стилистике и композиции русских народных сказок. Однако сложно избавиться от ощущения, что Валенте будто вываливает на читателя всю массу того, что узнала, и это местами сильно затрудняет восприятие сюжета.

В увлеченности русским фольклором с Кэтрин Валенте, пожалуй, может соревноваться еще одна американская писательница, Кэтрин Арден. Родом из Техаса, Кэтрин заинтересовалась русской культурой еще во время обучения в колледже и впоследствии выучила русский язык. Девушка даже уехала в Россию, поступив в РГГУ и пару лет проведя в Москве. Ее интересы повлияли на выбор темы для романа «Медведь и Соловей» (The Bear and the Nightingale), который стал первым в трилогии «Зимняя Ночь» (Winternight trilogy). Жанр этих книг определяют как историческое фэнтези, при этом, по словам самой Арден, она черпала вдохновение именно в русском фольклоре. Роман, предложенный издателю еще в 2014 году, был опубликован только в 2017-м, и в том же году вышла следующая книга «Девушка в башне» (The Girl in the Tower). Завершающий роман трилогии, «Ведьмина зима» (The Winter of the Witch), был издан в 2019 году.

Действие «Медведя и Соловья» происходит в русской деревне XIV века. Главную героиню зовут Василиса Петровна (Vasilisa «Vasya» Petrovna) или Вася. Она обладает особым даром, позволяющим ей видеть фантастических созданий. Но православная церковь не одобряет подобных способностей. В итоге Василису начинают считать ведьмой.

Долгими зимними вечерами Василиса слушает сказки и больше всего любит истории о Морозе. Как пишет Арден, на Руси мороз звался Морозко, демон зимы, но давным-давно люди называли его Карачун, бог смерти. Под этим именем был он царем черной середины зимы, что приходил за непослушными детьми и замораживал их в ночи. Слово это предвещало несчастье, и не к добру было произносить его. Хотя мудрые взрослые боятся Мороза и говорят, что он похищает души, Василиса очарована историями о голубоглазом демоне зимы.

Отец Васи, вдовец, привозит из Москвы новую жену. Истово верующая мачеха начинает насаждать новые порядки, запрещает чтить оберегающих дом духов, а Василису держит в черном теле, готовя ее к замужеству или монашеской жизни.

Василисе приходится использовать свой дар, чтобы привлечь внимание Морозко и спасти деревню. Но помощь Морозко имеет свою цену. Жители деревни выгоняют Василису из дома как ведьму. Переодевшись юношей, она отправляется на поиски приключений верхом на коне по кличке Соловей. Победа над разбойниками неожиданно делает ее героем и завоевывает расположение великого князя московского, самого Дмитрия Донского. По-прежнему скрывая свой пол, Вася выживает среди интриг княжеского двора. В этом ей помогает Морозко, хотя его помощь может быть как благословением, так и проклятьем. Вскоре Москва оказывается в страшной опасности. А Василисе, разумеется, приходится все это расхлебывать, пытаясь спасти Русь, Морозко и сокровенный волшебный мир.

Арден, по сути, использует как отправную точку сюжет сказки «Морозко», не раз переведенной на английский язык. Хотя Морозко является главным сверхъестественным персонажем трилогии, в книгах Арден много других существ и духов из славянской мифологии. Например, черти, пышущая опасным жаром Полудница (Pulodnitsa) – персонификация полдня как опасного для человека пограничного времени суток, или Полуночница (Polunochnitsa) – злобный дух, связанный с темным временем суток и нападающий главным образом на детей. Все это сочетается с историческим контекстом и персонажами вроде темника Мамая и ордынского богатыря Челубея.

Стоит упомянуть и о «Жар-птице» (Firebird, 2008) Мерседес Лэки (Mercedes Lackey). Эта американская писательница старше Валенте и Арден и относится к другому поколению авторов фантастики и фэнтези. Как писатель Лэки, опубликовавшая больше 140 книг, известна изрядной плодовитостью. Русский фольклор послужил основой для «Жар-птицы», первого романа «сказочной» трилогии Fairy Tale. Писательница совмещает сюжеты нескольких сказок, в том числе «Сказки об Иване-царевиче, жар-птице и о сером волке» и «Марьи Моревны». Главный герой – Илья, сын царя Ивана, обделенный вниманием отца и страдающий от издевательств старших братьев. Когда Илья пытается поймать Жар-птицу в отцовском саду, он видит, что под обликом чудесной птицы скрывается прекрасная зачарованная женщина. Влюбленный, он отправляется в странствие по волшебной Руси, чтобы найти Жар-птицу и разрушить заклятье. Среди прочих приключений Илье удается благодаря помощи Жар-птицы победить Кощея Бессмертного и освободить его пленниц.

Ровесник Лэки, ирландский писатель Питер Морвуд, написал цикл «Сказки Старой Руси» (Tales of Old Russia). Туда вошли романы «Иван-царевич» (Prince Ivan, 1990), «Жар-птица» (Firebird, 1992) и «Золотая Орда» (The Golden Horde, 1993). Морвуд опять же берет за основу сказку «Марья Моревна» (№ 159 в сборнике Афанасьева). Главный герой, царевич Иван Хорловский, наследник престола в небольшом царстве Хорлов, на поле битвы встречает прекрасную чародейку Марью Моревну. С персонажами русских сказок в этом мире соседствуют гости из истории – рыцари Тевтонского ордена и Золотая Орда, которой правит великий хан. Сказку «Марья Моревна» также вольно переосмыслил в своем стиле американский писатель Джин Вулф (Gene Wolfe, 1931–2019), писавший в жанрах научной фантастики и фэнтези. Его рассказ «Смерть Кощея Бессмертного» (The Death of Koshchei the Deathless) был опубликован в 1995 году.

Русский след в мире Подземелий и Драконов

Настольная ролевая игра (НРИ) – история, создаваемая самими участниками. Помогают в этом правила, исходные материалы и, конечно, режиссер всего процесса – ведущий, мастер (game master или dungeon master в системе D&D), рассказчик (storyteller). Одним словом, представьте себе пьесу, в которой вы перевоплощаетесь в персонажа, но финал истории вам не известен. Более того,

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 94
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Ма Ма29 апрель 18:04 История началась как юмористическая, про охотников, вампиров, демонский кости и тп, закончилось всё трагедией. Но как оказалось... Тьма. Кости демона - Наталья Сергеевна Жильцова
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна26 апрель 15:52 Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке... Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
  3. Гость Наталья Гость Наталья24 апрель 05:50 Ну очень плохо. ... Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
Все комметарии
Новое в блоге