KnigkinDom.org» » »📕 Китайская классическая проза в переводах академика В. М. Алексеева - Цюй Юань

Китайская классическая проза в переводах академика В. М. Алексеева - Цюй Юань

Книгу Китайская классическая проза в переводах академика В. М. Алексеева - Цюй Юань читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 72
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
хранители культурных традиций того времени.

Лю на Бо — Лючжоу, где губернаторствовал Лю Цзун-юань, и Бочжоу, куда должен был отправиться Лю Юй-си.

Лю Цзы-хоу — поэт и прозаик Лю Цзун-юань (773—819).

Лю Юй-си (Лю Мэн-дэ) — танский поэт (772—842). Принадлежал к содружеству, возглавлявшемуся великим поэтом Бо Цзюй-и.

Люй Шан — честный сановник первых лет династии Чжоу.

Лючжоу — область на территории нынешней провинции Гуанси.

Лян Хун — по некоторым источникам Лян Ху, ученый и поэт I в., ушедший вместе с женой в глушь. Известен строгостью жизни и твердостью принципов.

Лянь — область на территории нынешней провинции Гуандун.

«Малые оды» — «Сяоя», один из разделов «Шицзина».

Мамаша Мэн — мать философа Мэн-цзы (IV—III вв. до н. э.); когда сын ее был ребенком, жила в трех местах. Вначале по соседству с кладбищем, и ребенок в играх изображал погребальную церемонию, насыпал могильные холмы. Решив, что это место не годится для воспитания сына, мать будущего философа переехала к рынку, где ребенок играл в купца, зазывал покупателей и расхваливал товары. Увидев, что и это соседство оказывает на сына дурное влияние, мать Мэна переехала в третье место, рядом со школой. Здесь впечатлительный ребенок расставлял жертвенные сосуды, изображал церемонии, установленные этикетом вежливости, необходимым в обращении между учеными. Из мальчика вышел конфуцианский философ, известный под именем Мэн-цзы.

Мандат (получаемый от неба) — право на трон, получаемое свыше, от небесного владыки (конф.).

Мань — см. мань-и.

Мань-и — племена, жившие на восточной границе Китая.

Мао Цян и Си Ши — знаменитые красавицы древности (V в. до н. э.).

Мерзкий разбойник — Гуань Гань, начальник разведки Ли Лина, предавший Ли Лина и сообщивший сюнну, что ханьское войско лишено подкрепления.

Мертвые духи — по преданию, оставшиеся без погребения и без жертв потомков неприкаянные тени, злые и вредящие живым людям.

Местность у реки Ин — на территории нынешней провинции Аньхой.

«Метаморфозы» — «Перемены», «Ицзин» (см. «Перемены», «Ицзин»).

Мило — Милоцзян, река в нынешней провинции Хунань.

Министр Сюнь — Сюнь Куан, он же Сюнь Цин (III в. до н. э.). Ему приписывается конфуцианская философская книга «Сюньцзы». В противоположность Мэн-цзы он утверждал, что человек по природе своей зол.

Мир — великий ком — из «Чжуанцзы».

Ми-цзы (Фу-цзы) — ученик Конфуция.

Мо — северные племена.

Мо Ди — философ V в. до н. э., противник Конфуция, в основу своего учения положивший идею «всеобщей любви».

Монарх-основоположник — первый циньский император Циньши-хуанди.

Море севера — самое далекое место в мире. О нем говорится в книге «Чжуанцзы».

Моча коровы, конский гриб, кожа рваных барабанов — распространенные народные лекарства.

Му — мера площади, равная 0,06 гектара.

Му-генерал — Ли Му (IV в. до н. э.), живший в уделе Чжао; его боялись гунны и даже усилившийся к тому времени удел Цинь.

Мыслитель Кун — Конфуций.

Мыслитель Сунь — Сунь У, философ Сунь-цзы (VI в. до н. э.), написавший «Военные законы».

Мэй Си — наложница Цзе, последнего императора династии Ся (XVIII в. до н. э.). Цзе в оргиях с ней проводил дни и ночи. Разгромленный Чэн Таном, основателем династии Шан-Инь, он бежал вместе с Мэй Си.

Мэн — Мэнцзинь (в нынешней провинции Хэнань), где чжоуский У-ван встретился к князьями. Здесь же он казнил иньского тирана Чжоу Синя.

Мэн Бэнь — герой и силач удела Ци эпохи «Сражающихся царств» (V—III вв. до н. э.).

Мэн Кэ — конфуцианский философ Мэн-цзы (IV в. до н. э.).

Мэн Цзи-дао — Мэн Цзянь, танский сановник и поэт.

Мэн Чан — сановник (II в.), управлял приморской областью, где добывался жемчуг. Боролся с беззакониями. Своею душевной чистотой, как говорит китайская история, привлек к себе сердца людей. Когда был отозван, население не отпускало его, и он вынужден был уехать под покровом ночи. Кончил жизнь, уйдя от дел.

Мэн Чан — Тянь Вэнь, жил в княжестве Ци в Эпоху «Сражающихся царств».

Мэнчжу — название озера.

Мясо он ел одно, а не два — т. е. не два разных, не разнообразную пищу, был умерен в еде.

Наньчан — на территории нынешней провинции Цзянси.

Наньян — местность на территории нынешней провинции Хэнань.

На пике спать — ждать врага, ни на минуту не оставаться спокойным.

На склоне северном — В. М. Алексеев переводит название места — Шаньинь (северный склон).

«Наследственные рода» — раздел «Исторических записок» Сыма Цяня, состоящий из тридцати глав.

«Настроенья в уделах» — «Гофэн», один из разделов «Шицзина».

На туте или дубе можно все ж не опоздать — т. е. солнце еще не успело зайти, его можно увидеть.

Небесная королева — танская императрица У-хоу, находившаяся на престоле с 684 до 705 г.

Небесная река — Млечный Путь.

Небесный мандат — право на управление государством, дарованное небом.

Неужели же дело все в том, что столь важным считается первое только, второе же, в общем, не важно? — Первое — «люди, свое поведение в жизни не мнящие нужным ввести в колею; люди, которые делают то, что не принято делать, не принято также и упоминать, — однако ж, всю жизнь до конца пребывают они и в весельи и в счастьи…», второе — «…другие, которые ходят по той лишь земле, что выберут сами; которые вымолвят слово тогда лишь, когда то ко времени будет; которые, если идут, то отнюдь не по тропке какой-то; которые, кроме как честным, прямым, вдохновляться не станут ничем, — сколько ведь этих людей повстречалось с несчастьем…»

«Низшего типа ученый, услышав об этом, громко над этим хохочет» — цитата из «Лаоцзы».

Нин У-цзы — Нин Юй, сановник удела Вэй. Жил в эпоху «Чуньцю».

Ни фута земли не стала давать никому — т. е. дарить в ленное владение.

Ожидать своей вины — т. е. ожидать наказания за нерадивость. Это обычное выражение в письме или докладе чиновника в данном случае имеет определенное смысловое значение. Сыма Цянь хочет сказать, что он до понесенного им наказания служил «у оси государственной повозки в теченье двадцати и даже с лишком лет».

«О зарослях трав», «О Шао-уделе и к югу» — песни из «Шицзина».

Он — первый ханьский император Гао-цзу.

Отец их хотел, чтобы после него на престол взошел Шу Ци — Шу Ци был младшим братом, по старшинству же на престоле должен был быть Бо И.

«Перемены» — см. «Ицзин».

Период… Гармонии изначальной — Юаньхэ (806—820).

Пин Юань — Шэн, сановник княжества Чжао в Эпоху «Сражающихся царств», славившийся своим гостеприимством.

Писатель Хань — Хань Фэй-цзы, философ (III в. до н. э.) — см.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 72
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость ghonius858 Гость ghonius85828 май 16:15 Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю... Башенка из несбывшихся желаний - Ди Со Пон
  2. Гость ghonius858 Гость ghonius85828 май 13:18 Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю... …Больше не человек Земли - Эдмонд Мур Гамильтон
  3. Гость Наталья Гость Наталья27 май 23:12 такого бреда давно не встречала: он её предал, сделал бездетной, несчастной на 20 лет, и т. д. и она такая красивая ( автор всё... Фиг ли нам, красивым дамам! - Екатерина Вильмонт
Все комметарии
Новое в блоге