Китайская классическая проза в переводах академика В. М. Алексеева - Цюй Юань
Книгу Китайская классическая проза в переводах академика В. М. Алексеева - Цюй Юань читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лю на Бо — Лючжоу, где губернаторствовал Лю Цзун-юань, и Бочжоу, куда должен был отправиться Лю Юй-си.
Лю Цзы-хоу — поэт и прозаик Лю Цзун-юань (773—819).
Лю Юй-си (Лю Мэн-дэ) — танский поэт (772—842). Принадлежал к содружеству, возглавлявшемуся великим поэтом Бо Цзюй-и.
Люй Шан — честный сановник первых лет династии Чжоу.
Лючжоу — область на территории нынешней провинции Гуанси.
Лян Хун — по некоторым источникам Лян Ху, ученый и поэт I в., ушедший вместе с женой в глушь. Известен строгостью жизни и твердостью принципов.
Лянь — область на территории нынешней провинции Гуандун.
«Малые оды» — «Сяоя», один из разделов «Шицзина».
Мамаша Мэн — мать философа Мэн-цзы (IV—III вв. до н. э.); когда сын ее был ребенком, жила в трех местах. Вначале по соседству с кладбищем, и ребенок в играх изображал погребальную церемонию, насыпал могильные холмы. Решив, что это место не годится для воспитания сына, мать будущего философа переехала к рынку, где ребенок играл в купца, зазывал покупателей и расхваливал товары. Увидев, что и это соседство оказывает на сына дурное влияние, мать Мэна переехала в третье место, рядом со школой. Здесь впечатлительный ребенок расставлял жертвенные сосуды, изображал церемонии, установленные этикетом вежливости, необходимым в обращении между учеными. Из мальчика вышел конфуцианский философ, известный под именем Мэн-цзы.
Мандат (получаемый от неба) — право на трон, получаемое свыше, от небесного владыки (конф.).
Мань — см. мань-и.
Мань-и — племена, жившие на восточной границе Китая.
Мао Цян и Си Ши — знаменитые красавицы древности (V в. до н. э.).
Мерзкий разбойник — Гуань Гань, начальник разведки Ли Лина, предавший Ли Лина и сообщивший сюнну, что ханьское войско лишено подкрепления.
Мертвые духи — по преданию, оставшиеся без погребения и без жертв потомков неприкаянные тени, злые и вредящие живым людям.
Местность у реки Ин — на территории нынешней провинции Аньхой.
«Метаморфозы» — «Перемены», «Ицзин» (см. «Перемены», «Ицзин»).
Мило — Милоцзян, река в нынешней провинции Хунань.
Министр Сюнь — Сюнь Куан, он же Сюнь Цин (III в. до н. э.). Ему приписывается конфуцианская философская книга «Сюньцзы». В противоположность Мэн-цзы он утверждал, что человек по природе своей зол.
Мир — великий ком — из «Чжуанцзы».
Ми-цзы (Фу-цзы) — ученик Конфуция.
Мо — северные племена.
Мо Ди — философ V в. до н. э., противник Конфуция, в основу своего учения положивший идею «всеобщей любви».
Монарх-основоположник — первый циньский император Циньши-хуанди.
Море севера — самое далекое место в мире. О нем говорится в книге «Чжуанцзы».
Моча коровы, конский гриб, кожа рваных барабанов — распространенные народные лекарства.
Му — мера площади, равная 0,06 гектара.
Му-генерал — Ли Му (IV в. до н. э.), живший в уделе Чжао; его боялись гунны и даже усилившийся к тому времени удел Цинь.
Мыслитель Кун — Конфуций.
Мыслитель Сунь — Сунь У, философ Сунь-цзы (VI в. до н. э.), написавший «Военные законы».
Мэй Си — наложница Цзе, последнего императора династии Ся (XVIII в. до н. э.). Цзе в оргиях с ней проводил дни и ночи. Разгромленный Чэн Таном, основателем династии Шан-Инь, он бежал вместе с Мэй Си.
Мэн — Мэнцзинь (в нынешней провинции Хэнань), где чжоуский У-ван встретился к князьями. Здесь же он казнил иньского тирана Чжоу Синя.
Мэн Бэнь — герой и силач удела Ци эпохи «Сражающихся царств» (V—III вв. до н. э.).
Мэн Кэ — конфуцианский философ Мэн-цзы (IV в. до н. э.).
Мэн Цзи-дао — Мэн Цзянь, танский сановник и поэт.
Мэн Чан — сановник (II в.), управлял приморской областью, где добывался жемчуг. Боролся с беззакониями. Своею душевной чистотой, как говорит китайская история, привлек к себе сердца людей. Когда был отозван, население не отпускало его, и он вынужден был уехать под покровом ночи. Кончил жизнь, уйдя от дел.
Мэн Чан — Тянь Вэнь, жил в княжестве Ци в Эпоху «Сражающихся царств».
Мэнчжу — название озера.
Мясо он ел одно, а не два — т. е. не два разных, не разнообразную пищу, был умерен в еде.
Наньчан — на территории нынешней провинции Цзянси.
Наньян — местность на территории нынешней провинции Хэнань.
На пике спать — ждать врага, ни на минуту не оставаться спокойным.
На склоне северном — В. М. Алексеев переводит название места — Шаньинь (северный склон).
«Наследственные рода» — раздел «Исторических записок» Сыма Цяня, состоящий из тридцати глав.
«Настроенья в уделах» — «Гофэн», один из разделов «Шицзина».
На туте или дубе можно все ж не опоздать — т. е. солнце еще не успело зайти, его можно увидеть.
Небесная королева — танская императрица У-хоу, находившаяся на престоле с 684 до 705 г.
Небесная река — Млечный Путь.
Небесный мандат — право на управление государством, дарованное небом.
Неужели же дело все в том, что столь важным считается первое только, второе же, в общем, не важно? — Первое — «люди, свое поведение в жизни не мнящие нужным ввести в колею; люди, которые делают то, что не принято делать, не принято также и упоминать, — однако ж, всю жизнь до конца пребывают они и в весельи и в счастьи…», второе — «…другие, которые ходят по той лишь земле, что выберут сами; которые вымолвят слово тогда лишь, когда то ко времени будет; которые, если идут, то отнюдь не по тропке какой-то; которые, кроме как честным, прямым, вдохновляться не станут ничем, — сколько ведь этих людей повстречалось с несчастьем…»
«Низшего типа ученый, услышав об этом, громко над этим хохочет» — цитата из «Лаоцзы».
Нин У-цзы — Нин Юй, сановник удела Вэй. Жил в эпоху «Чуньцю».
Ни фута земли не стала давать никому — т. е. дарить в ленное владение.
Ожидать своей вины — т. е. ожидать наказания за нерадивость. Это обычное выражение в письме или докладе чиновника в данном случае имеет определенное смысловое значение. Сыма Цянь хочет сказать, что он до понесенного им наказания служил «у оси государственной повозки в теченье двадцати и даже с лишком лет».
«О зарослях трав», «О Шао-уделе и к югу» — песни из «Шицзина».
Он — первый ханьский император Гао-цзу.
Отец их хотел, чтобы после него на престол взошел Шу Ци — Шу Ци был младшим братом, по старшинству же на престоле должен был быть Бо И.
«Перемены» — см. «Ицзин».
Период… Гармонии изначальной — Юаньхэ (806—820).
Пин Юань — Шэн, сановник княжества Чжао в Эпоху «Сражающихся царств», славившийся своим гостеприимством.
Писатель Хань — Хань Фэй-цзы, философ (III в. до н. э.) — см.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость ghonius85828 май 16:15
Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю...
Башенка из несбывшихся желаний - Ди Со Пон
-
Гость ghonius85828 май 13:18
Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю...
…Больше не человек Земли - Эдмонд Мур Гамильтон
-
Гость Наталья27 май 23:12
такого бреда давно не встречала: он её предал, сделал бездетной, несчастной на 20 лет, и т. д. и она такая красивая ( автор всё...
Фиг ли нам, красивым дамам! - Екатерина Вильмонт
