Китайская классическая проза в переводах академика В. М. Алексеева - Цюй Юань
Книгу Китайская классическая проза в переводах академика В. М. Алексеева - Цюй Юань читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чжоу прогнали гуннов… к северу — автор имеет в виду особенно подвиги воеводы Инь Цзи-фу (VIII в. до н. э.). Надо заметить, что Китай чаще терпел от гуннов, чем наказывал их.
Чжоулу — гора в нынешней провинции Хэбэй. Там, по преданию, находился город Чжоулу, столица императоров Хуан-ди, Яо и Шуня.
Чжоуская казна — казна сюзеренного чжоуского дома.
Чжоуский граф — Чжоу-гун, сын Вэнь-вана и брат первого императора династии Чжоу, У-вана (XII в. до н. э.) — см. Чжоу-гун.
Чжуан-цзы — поэт и философ Чжуан Чжоу (IV в. до н. э.), наряду с Лао-цзы считающийся основоположником даосизма.
Чжугэ — Чжугэ Лян, известный полководец III в.
Чжужун и Хойлу — в китайской мифологии духи огня.
Чжун-ни — второе имя (цзы) Конфуция.
Чжун-ни напуган был в Куане — перефразированная цитата из книги «Луньюй». Чжун-ни — Конфуций. Жители города Куан (на территории нынешней провинции Хэбэй), через который Конфуций проходил вместе со своим учеником Янь Кэ, приняли его за причинившего им зло луского чиновника Ян Ху и пять дней держали у себя в плену.
Чжун Цзы-ци — жил в период «Чуньцю» в княжестве Чу, был дружен с Юй Бо-я, который славился игрой на лютне. В книге «Люйши Чуньцю», приписываемой Люй Бу-вэю (III в. до н. э.), говорится: «Когда Бо-я, играя на лютне, помыслами своими унесся на высочайшую гору Тайшань, Чжун Цзы-ци воскликнул: «Как хорошо, как величественно, словно гора Тайшань!». Но вот уже о бегущих водах думает Бо-я, и Цзы-ци говорит: «Как хорошо, как свободно льется, словно бегущие воды!» Цзы-ци умер. Бо-я разбил лютню, порвал струны и никогда больше не играл, потому что не было в мире человека, который мог бы оценить его музыку». В предисловии к стихам «Во дворце тэнского князя» поэт Ван Бо играет мотив о потоке, и ему не стыдно встретить Чжун Ци.
Чжун Цзюнь (II в. до н. э.) — попросил длинную веревку, чтобы на ней привести к ханьскому двору князя страны Наньюе (нынешн. Гуандун и Гуанси). Чжун Цзюню было тогда немногим больше двадцати лет.
Чжун Ци — см. Чжун Цзы-ци.
Чжуншань — нынешняя провинция Хэбэй.
Чжэ, Цяо (Лю Чжэ и Чжуан Цяо) — знаменитые разбойники эпохи «Чуньцю». Часто упоминаются вместе.
Чжэн-чжи — второе имя сунского ученого и поэта Сунь Моу.
Чи — мера длины, содержащая десять цуней, т. е. 32 см, в древности восемь цуней.
Чу — княжество на территории нынешней провинции Сычуань.
Чу и Юе — древние княжества.
Чунь Шэнь — Хуан Се, министр княжества Чу в Эпоху «Сражающихся царств» (V—III вв. до н. э.).
«Чуньцю» — «Весны и Осени», хроника удела Лу (722—481 гг. до н. э.), приписываемая Конфуцию.
Чуский князь Сян — князь удела Чу (II в. до н. э.)
Чэнь Цзы-ан (661—702) — выдающийся поэт начала эпохи Тан.
Чэнь Шэ — Чэнь Шэн, глава восстания, поднятого в 209 году до н. э. против деспотизма династии Цинь. Объявил себя чуским князем. Был убит в 208 году до н. э.
Шан — название музыкальной ноты. Произносится так же, как «шан» — ранить.
Шан Ян — жил в эпоху «Сражающихся царств» (V—III вв. до н. э.). Евнух Цзин Цзянь устроил ему свидание с циньским князем. Политический противник Шан Яна, Чжао Лян, заявил, что Шан Ян унизил себя, обратившись к евнуху.
Шанъюй — местность на территории нынешней провинции Хэнань.
Шаньюй — название вождей сюнну.
Шао Ху — сановник княжества Ци, служивший у княжича Цзю.
Шесть государств — Ци, Чу, Янь, Чжао, Вэй и Хань.
Шесть канонических книг — в тексте «Шесть искусств», но имеются в виду канонические книги: «И» («Перемены»), «Шу» («Предания»), «Ши» («Стихи»), «Ли» («Обрядность»), «Юе» («Музыка»), «Чуньцю» («Весны и Осени»).
Шесть канонов — см. шесть канонических книг.
Шесть степеней родства — существует несколько вариантов. Один из наиболее распространенных: отец, мать, старший брат, младший брат, жена, сын.
«Ши», «Шицзин» («Книга песен»). По преданию, песни были собраны воедино Конфуцием.
Шоуян — гора, на которой укрывались Бо И и Шу Ци. Сведения о месте ее нахождения расходятся.
Шу — княжество, а впоследствии область на территории нынешней провинции Сычуань.
«Шу», где Чжоу объявляет Шан войну, где Иньский Пань громит врагов — имеются в виду главы из «Книги преданий» — «Шуцзина». Чжоу — династия Чжоу. Шан — династия Шан-Инь. Иньский Пань — Пань Гэн, князь династии Шан, со времени правления которого династия стала называться Инь.
Шу Ци — брат Бо И.
Шунь — см. Юй-Шунь.
Шусунь — Шусунь Дэ-чэнь. Жил в эпоху «Чуньцю» в уделе Лу.
«Шуцзин» — «Книга преданий», один из канонов конфуцианского «Пятикнижия». Охватывает период от третьего тысячелетия до VIII в. до н. э.
Шэ Цзи — по китайской мифологии, бог земли и злаков; в переносном значении — «страна, трон».
Шэнь Нун — мифический император, живший вслед за Фу Си. По китайским преданиям, он научил людей управлять плугом, обрабатывать землю. Благодаря ему стали известные целебные свойства растений. Он первым учредил рынки для обмена производимыми продуктами. Ему подвластна была стихия огня.
Щит и оружие — войны.
Эпоха с девизом «Великих начал» — при династии Цзинь (376—396).
Эршисец — сановник Ли Гуан (III—II вв. до н. э.), получивший звание полководца Эрши за завоевание города Эрши в государстве Даюань (на территории нынешней Ферганы).
Ю, Гуан — Сюй Ю (см. Ю и И) и У Гуан.
Ю и И — Сюй Ю и Бо И, известные своей нравственной чистотой. Сюй Ю, по преданию, жил при императоре Яо. Император предложил ему принять престол, но Сюй Ю удалился на гору Цзи. На вторичное приглашение он ответил, что эти слова пачкают его уши, и вымыл уши в реке. Бо И жил во время династии Инь. Сын князя владения Гучжу. Не захотел служить узурпировавшему престол основателю династии Чжоу, У-вану, вместе с младшим братом своим Шу Ци удалился на гору Шоуян, где питался дикими овощами и от голода умер.
Ю и Ли-ван — князья династии Чжоу. Ли-ван жил в IX в. до н. э., Ю-ван — в VIII в. до н. э.
Южные склоны Хэна — Хэнъян, местность в нынешней провинции Хунань.
Юй — Сян Юй (см. Сян Юй).
Юй — мифический император династии Ся, усмиритель водной стихии. Согласно традиции, правил в XXII в. до н. э. (см. Великий Юй).
Юй и Ся — мифический император Шунь (Юй-Шунь) и следующая за ним династия Ся.
Юй-Шунь — Шунь, мифический император, время пребывания которого на троне предание относит
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость ghonius85828 май 16:15
Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю...
Башенка из несбывшихся желаний - Ди Со Пон
-
Гость ghonius85828 май 13:18
Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю...
…Больше не человек Земли - Эдмонд Мур Гамильтон
-
Гость Наталья27 май 23:12
такого бреда давно не встречала: он её предал, сделал бездетной, несчастной на 20 лет, и т. д. и она такая красивая ( автор всё...
Фиг ли нам, красивым дамам! - Екатерина Вильмонт
