Книга об американской поэзии - Григорий Михайлович Кружков
Книгу Книга об американской поэзии - Григорий Михайлович Кружков читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
69
Перевод П. Грушко.
70
W. H. Auden. ‘In Solitude, for Company’: Auden After 1940. Unpublished Prose and Recent Criticism. Clarendon Press: New York, 1995. P. 183.
71
Ibid. P. 188.
72
W. H. Auden. The Dyer’s Hand, and Other Essays. New York, 1962. P. 22.
73
Эдвард Томас (1878–1917), британский писатель и поэт, друг Роберта Фроста, погибший в сражении при Аррасе во Франции. К стихам он обратился лишь в последние три года жизни.
74
Имеется в виду мировой экономический кризис 1929–1933 гг.
75
Чарльз Уильямс (1886–1945), британский писатель и теолог. Оден много раз перечитывал его замечательную и в высшей степени необычную историю христианской церкви «Снисхождение Голубя» (Descent of the Dove, 1939).
76
Клайв Стейплз Льюис (1898–1963) – писатель и литературовед, автор «Хроник Нарнии» и ряда книг на христианско-нравственные темы. Как и Уильямс, принадлежал к оксфордскому дискуссионному кружку «инклингов», куда входил и Дж. Р. Р. Толкин.
77
Reeves, Gareth. Auden and Religion // The Cambridge Companion to W. H. Auden. P. 188.
78
W. H. Auden. ‘In Solitude, for Company…’ P. 213.
79
Ibid. P. 213.
80
Ellmann R. Eminent Domain… P. 126.
81
The Cambridge Companion to W. H. Auden. P. 42.
82
The Cambridge Companion to W. H. Auden. Ed. by Stan Smith. Cambridge University Press, 2004. P. 3.
83
Пер. М. Ломоносова.
84
W. H. Auden. ‘In Solitude, for Company…’ P. 187–189.
85
Бензедрин считался лекарством и продавался в аптеках США без рецептов до 1959 г. В настоящее время запрещен к употреблению.
86
См. письмо Одена в Австрийскую таможенную службу. W. H. Auden. ‘In Solitude, for Company…’ P. 231–233.
87
Трактирщик Ирвикер (Earwicker) – персонаж «Поминок по Финнегану» Джойса. Господин К. – герой «Процесса» Кафки.
88
Medieval and Renaissance Poets. Ed. W. H. Auden and N. H. Pearson. Penguin Books, 1978. P. xxx.
89
В 1945 г. оно было напечатано Оденом с выпуском одной проблемной строфы. См. далее.
90
Бродский И. Об Одене. (С параллельным англ. текстом.) СПб., 2007. С. 119. В некоторых случаях перевод уточнен по английскому оригиналу.
91
Там же. С. 121.
92
Цит. по: Fuller, John. A Reader’s Guide to W. H. Auden. London, 1970. P. 260.
93
Перевод А. Сергеева.
94
Бродский И. Об Одене. С. 85.
95
Там же. С. 127.
96
Там же. С. 57.
97
Перевод А. Сергеева.
98
Бродский И. Об Одене. С. 149.
99
Полухина В. Иосиф Бродский глазами современников. Книга вторая. СПб., 2006. С. 374.
100
Полухина В. Бродский глазами современников. <Книга первая>. СПб., 1997. С. 271.
101
Из последнего стихотворения Йейтса «The Black Tower» (1939): ‘That all are oath-bound men’ и ‘Stand we on guard oath-bound’.
102
Из стихотворения «Nineteen Hundred and Nineteen»: «The swan has leaped into the desolate heaven» («Взлетает птица в пустоту небес…»).
103
Полухина В. Иосиф Бродский глазами современников. Книга вторая. С. 374.
104
‘The Public v. the Late Mr William Butler Yeats’ (Partisan Review, spring 1939); ‘Yeats: Master of Diction’ (The Saturday Review, 8 June 1940); ‘Yeats as an Example’ (Kenyon Review, spring 1948); ‘I Am of Ireland’ (New Yorker, 19 March 1955); ‘The Private Life of a Public Man’ (The Midcentury, October 1959).
105
На русском языке «Пальма» существует в прекрасном переводе Евг. Витковского.
106
Hecht A. The Hidden Law: The Poetry of W. H. Auden. Cambridge, MA: Harvard University Press. 1994.
107
Джин Я. Иосиф Бродский – двадцать лет спустя // Москва. 2016. № 6.
108
Из стихотворения Йейтса «Second Coming» («Второе пришествие»).
109
Иванов В. И. Две стихии в современном символизме // Иванов В. И. Лик и личины России. М., 1995. С. 134.
110
Gioia D. Review: Discovering Kay Ryan // The Dark Horse. № 7 (Winter 1998–1999).
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья12 июнь 10:47
Интересная книга, прочитала с удовольствием! Любопытный сюжет, с любовью выписанные герои, каждый со своим характером. Любовь,...
Истинный выбор - Елена Солт
-
Гость Светлана11 июнь 18:31
Ну невозможно эту муть читать! Героине пять минут назад чуть голову не оторвали, а она отказывается от охраны. ...
Развод. Приручить Бандита. - Айрин Лакс
-
Гость ghonius85811 июнь 10:25
Помощь в оформлении водительских прав любой категории. Работаем быстро, конфиденциально и с индивидуальным подходом к каждому....
Академ-RPG. Титан VI ранга - Павел Вяч
