KnigkinDom.org» » »📕 Земля и грёзы о покое - Гастон Башляр

Земля и грёзы о покое - Гастон Башляр

Книгу Земля и грёзы о покое - Гастон Башляр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

243

Topo Г. Д. Уолден, или Жизнь в лесу. M., 1979. С. 35. Пер. З. Александровой. – Прим. пер.

244

Такая же воля к немедленному вселению весьма любопытно выражена Ги де Мопассаном при входе в незнакомую комнату (Clair de Lune. Nos lettres, p. 287): «Когда я был один, я разглядывал стены, мебель, всю физиономию квартиры, чтобы водворить в ней свой дух».

245

Стивенс, Джеймс (1882–1950) – ирландский писатель; самоучка; член ирландской националистической организации «Шин Фейн». Автор нескольких сборников сказок. Оказал существенное влияние на Джойса. – Прим. пер.

246

Рёскин, Джон (1819–1900) – англ. искусствовед и социолог. Цитируется его первая работа (1843–1860), написанная в защиту Тернера и прерафаэлитов. – Прим. пер.

247

Бельджойозо де, княгиня (маркиза Кристина Тривульцио) (1808–1871) – деятельница итал. освободительного движения и писательница. С 1831 г., будучи заклятым врагом венского двора, жила в изгнании в Париже. Дом ее стал убежищем для революционно настроенных итальянцев. Издавала итальянские газеты, а в 1848 г., во время Миланского восстания, снарядила за собственный счет корпус волонтеров. Перевела на франц. язык труды Дж. Вико. – Прим. пер.

248

Тьерри, Огюстен (1795–1856) – франц. историк. Учил строгому исследованию документов, однако сам склонялся к пересказу «трогательных» сюжетов. Осн. труды: «История завоевания Англии норманнами» в 4 томах (1823); «Повести меровингских времен» в 2 томах (1835–1840). – Прим. пер.

249

Герен, Морис де (1810–1839) – франц. писатель. Готовился стать священником, но утратил веру, сохранив романтический энтузиазм. По взглядам близок к пантеизму. – Прим. пер.

250

Бретон, Андре (1896–1966) – франц. писатель. Лидер сюрреалистов; создатель «автоматического письма» (вместе с Филиппом Супо). – Прим. пер.

251

Медианимический – имеющий отношение к медиуму (толкующий речи духов). – Прим. пер.

252

См.: Breton A. Point du Jour, p. 234.

253

Мана (полинезийское слово) – сверхъестественная сила, каковою обладают некоторые предметы, но прежде всего вожди. – Прим. пер.

254

«Сайлес Марнер» – роман англ. писательницы Джордж Элиот, написанный в 1861 г. – Прим. пер.

255

Hugo V. La Légende des Siècles. Hetzel. T. III, p. 27.

256

Тардье, Жан (1903–1995) – франц. поэт и драматург. В своих немногословных сочинениях изобличал пустоту и абсурдность мира. – Прим. пер.

257

«Страх Божий есть начало познания» – знаменитое изречение Августина Блаженного. – Прим. пер.

258

Кастере, Норбер (1897–1987) – франц. спелеолог. Исследовал более 1000 пещер, пропастей и подземных рек в Пиренеях и Атласских горах. Открыл массу произведений пещерной живописи и статуй. – Прим. пер.

259

Сивиллы – пророчицы, вдохновляемые Аполлоном. Считается, что Кумская Сивилла написала так называемые Сивиллины книги. – Прим. пер.

260

Тарквиний Гордый (Луций Тарквиний Суперб) (533–509 до н. э.) – седьмой и последний римский царь. Был свергнут в результате восстания после того, как его сын Секст изнасиловал Лукрецию. Бежал в Кумы. – Прим. пер.

261

Аларих I (ок. 370–410) – вестготский король с 395 по 410 г.; арианин. В 410 г. захватил Рим, отдав его своим войскам на трехдневное разграбление. – Прим. пер.

262

Casteret N. Au fond des Gouffres, p. 197.

263

Буквально: пещерным, caverneuse. – Прим. пер.

264

Буквально: каменистый или шероховатый, rocailleuse. – Прим. пер.

265

Можно вспомнить, что Моисей заикался. – Прим. пер.

266

См.: также Green J. Minuit*, р. 49: «Десятилетний путешественник… знает, что на пороге пещер сияет некий взгляд». А вот слова Пьера Лоти: «По мере того, как мы удаляемся, начинает казаться, будто черные дыры гипогеев** преследуют нас, словно взоры смерти» (Vers Ispahan, p. 128).

*Грин, Жюльен (1900–1998) – амер. франкоязычный писатель. Цитируется роман «Полночь» (1936). – Прим. пер.

**Гипогей – 1) археолог. термин, обозначающий всякое подземелье; 2) подземный храм (например Митры). – Прим. пер.

267

Четвертичный период – геологическая эпоха, последняя в кайнозойскую эру, продолжавшаяся от 4 до 2 млн лет. Характеризуется несколькими великими оледенениями, эволюцией человека. – Прим. пер.

268

Во франц. тексте – rocher «утес». – Прим. пер.

269

Ис. 51:1–2. – Прим. пер.

270

«Наше земное существование подобно заточению в пещере, наши общераспространенные знания о вещах – только подмеченные свойства теней, истинное знание возможно лишь в свете дня – здесь разумеется мир идей – и в лучах солнца – под солнцем, разумеется идея Блага» (Васильева Т. В. Путь к Платону. М., 1999. С. 75). Пещера – образ из диалога Платона «Государство». – Прим. пер.

271

Во второй части «Фауста» Гёте хор говорит Форкиаде*: «Ты творишь так, как если бы в этих гротах были пространства некоего мира, лесов, лугов, ручьев, озер…»

*Форкиады – мифологические существа; страшные старухи, фигурирующие во 2-й части «Фауста». – Прим. пер.

272

См.: Schuhl P. M. La Fabulation platonicienne, pp. 59–60. Шюль отсылает к статье Р. Р. Мэрретта о спелеолатрии.

273

Линкольнский собор – шедевр готического искусства. Построен норманнами в 1192–1233 гг. – Прим. пер.

274

Régnier H. de. La Canne de Jaspe, p. 60.

275

Вандриес, Жозеф (1875–1960) – франц. лингвист. Специалист по кельтской лингвистике. Автор трактата «Язык» (1921), написанного под влиянием Э. Дюркгейма. – Прим. пер.

276

См., например, Rohde Ε. Psyché. Trad. A. Reymond, pp. 93 suiv.

Роде, Эрвин (1845–1898) – нем. классический филолог, друг Ницше

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Фрося Фрося14 октябрь 03:09 Взрослая девочка...Это в каком месте она взрослая?! Всю жизнь почти в целибате, а тут легла с нелюбимым мужчиной и умудрилась... Моя взрослая девочка - Лена Поллина
  2. Гость Анна Гость Анна13 октябрь 21:37 Две страницы и всё, не могу, это , что за гг, который визжит и издевается над горничной. Сразу нет. Стиль разговоров тоже так... Любовь не по плану - Алина Аркади
  3. Гость Анна Гость Анна13 октябрь 20:43 Мне очень жаль моего времени. Это одна из книг, когда настолько скучно и предсказуемо, что читаешь и думаешь о комплексах автора,... Брачная афера, или Целительница в бегах - Татьяна Юрьевна Серганова
Все комметарии
Новое в блоге