KnigkinDom.org» » »📕 Земля и грёзы о покое - Гастон Башляр

Земля и грёзы о покое - Гастон Башляр

Книгу Земля и грёзы о покое - Гастон Башляр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
для исцеления всевозможных недугов. Содержит 731 гимн. Считается весьма «простонародной» и менее совершенной, нежели остальные три Веды. – Прим. пер.

373

Шарас, Моиз (1619–1698) – франц. фармацевт. Жил при британском, голландском и испанском дворах. Вернувшись во Францию в 1689 г., в 1692 г. стал членом Академии. Трактат о яде гадюки написал в 1672 г. – Прим. пер.

374

Лаокоон – троянский герой, жрец Аполлона, Афина наслала на него и двух его сыновей чудовищных змей, чтобы убить их. – Прим. пер.

375

Пьейр де Мандьярг, Андре (1909–1991) – франц. писатель. Цитируется его сочинение «Черный музей» (1946). – Прим. пер.

376

Неологизм, означающий «зверодрама» и образованный по типу социодрамы, психодрамы и прочих современных психологических техник. – Прим. пер.

377

Буквально: дать слову проскользнуть в чье-нибудь ухо. – Прим. пер.

378

Тайяд, Лоран (1854–1919) – франц. писатель. Автор классического перевода петрониевского «Сатирикона» (1902). – Прим. пер.

379

Титаны – сыновья Урана-Неба и Геи-Земли, первые жители земли, сброшенные отцом в бездонную пропасть Тартара. Как и змей, связаны с «нижним» миром – подземными или водными стихиями. – Прим. пер.

380

Белый А. Сочинения. Т. 2. С. 299. – Прим. пер.

381

Там же. – Прим. пер.

382

Там же, с. 302. – Прим. пер.

383

Там же, с. 302–303. – Прим. пер.

384

Рейсбрук Великолепный (Блаженный Ян ван Рюйсбрук) (1293–1381) – брабантский теолог и писатель, приор Ордена августинцев. Автор знаменитых трудов: «Духовный брак», «Зерцало вечного спасения», «Семь ступеней духовной любви». – Прим. пер.

385

Gros L.-G. Luc Decaunes ou les Violences de l’Espoir // Cahiers du Sud. Décembre 1944, p. 202.

386

Lequenne. Plantes sauvages, pp. 97–98.

387

Guillevic Ε. Terraqué, p. 132.

388

Hugo V. Le Rhin. T. II, p. 134.

389

Woolf V. Les Vagues. Trad., p. 18

390

К сожалению, М. Пришвина Башляр цитирует неточно. В тексте Пришвина есть несколько более или менее похожих мест, и потому приходится прибегать к обратному переводу. – Прим. пер.

391

Имеется в виду Фрэнсис Бэкон (1561–1626). – Прим. пер.

392

Terriens можно понимать и как «сельские жители», и даже как «землевладельцы». – Прим. пер.

393

В связи с ограниченностью нашего метода мы не затрагиваем целого ряда вопросов, которые можно долго разрабатывать. Земледелие изначально руководствовалось обрядами плодородия. Археология – задолго до психоанализа – выявила фаллический характер сохи. По этому пункту имеется масса документов. К примеру, достаточно сослаться на книгу Альбрехта Дитериха «Мать-земля» (1-е издание, 1905), чтобы получить представление обо всем этом плане сексуальных образов. Это глубочайший план. Однако мы как раз хотим показать, что он не один и что образы обладают материальной автономией. Для земной сущности корня сексуальной характеристики недостаточно. То же касается и активной сущности сохи. Внимательно читая книгу «Мать-земля», мы уясним, что если у начального акта распашки нови и есть какой-то сексуальный смысл, то мы все же не в состоянии вывести из него всю образность земледелия.

394

Ср. «Грезы о воздухе», глава 10 «Воздушное дерево».

395

D’Annunzio G. Le Dit du Sourd et du Muet qui fut miraculé en 1266. Rome, 1936, p. 20.

396

Сартр Ж.-П. Стена. M., 1992. С. 130. Пер. Ю. Яхниной. – Прим. пер.

397

Там же. – Прим. пер.

398

Там же, с. 132. – Прим. пер.

399

Там же. – Прим. пер.

400

Там же. – Прим. пер.

401

Там же. – Прим. пер.

402

Там же. – Прим. пер.

403

Там же. – Прим. пер.

404

В подтексте – название труда Сартра «Бытие и ничто». – Прим. пер.

405

Синовия – жидкость, служащая смазкой в суставах. – Прим. пер.

406

Сартр Ж.-П. Стена. С. 136. – Прим. пер.

407

Мировоззрение (нем.). – Прим. пер.

408

Guérin M. de. Le Cahier vert. Éd. Divan. I, p. 246.

409

Слово «молекула» употреблено здесь не в современном смысле, а как просто «частица». – Прим. пер.

410

Lawrence D. H. Fantaisie de l’Inconscient. Trad., p. 51.

411

Guéguen P. Le Double de l’Аrbre // Chasse du Faon rose.

412

Choisy M. Le Thé des Romanech, p. 34.

413

Булимия – расстройство невротического или органического происхождения, состоящее в поглощении больших количеств пищи при отсутствии голода. – Прим. пер.

414

Ср. Hugo V. Le Satyre. II. Éd. Berret, p. 594. Если мы сравним диалог Валери со стихами Виктора Гюго, мы поймем, чего стоят раздумья Валери, показывающего нам образы на пути к идеям. Образ-идея у Валери требует капитального исследования.

415

Accolade можно понимать и как «посвящение, инициация». – Прим. пер.

416

Основополагающие образы имеют тенденцию к инверсии. С первообразом дерева-реки можно сопоставлять образ реки-дерева. Мы обнаруживаем его у Виктора Гюго (Le Rhin. II, pp. 25–26), когда

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Фрося Фрося14 октябрь 03:09 Взрослая девочка...Это в каком месте она взрослая?! Всю жизнь почти в целибате, а тут легла с нелюбимым мужчиной и умудрилась... Моя взрослая девочка - Лена Поллина
  2. Гость Анна Гость Анна13 октябрь 21:37 Две страницы и всё, не могу, это , что за гг, который визжит и издевается над горничной. Сразу нет. Стиль разговоров тоже так... Любовь не по плану - Алина Аркади
  3. Гость Анна Гость Анна13 октябрь 20:43 Мне очень жаль моего времени. Это одна из книг, когда настолько скучно и предсказуемо, что читаешь и думаешь о комплексах автора,... Брачная афера, или Целительница в бегах - Татьяна Юрьевна Серганова
Все комметарии
Новое в блоге