KnigkinDom.org» » »📕 О поверьях, суевериях и предрассудках русского народа. С комментариями - Владимир Иванович Даль

О поверьях, суевериях и предрассудках русского народа. С комментариями - Владимир Иванович Даль

Книгу О поверьях, суевериях и предрассудках русского народа. С комментариями - Владимир Иванович Даль читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 116
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
всех болезней; в травниках именуется «царь во всех травах». В разных губерниях так называли разные растения.

Аман (араб.) – помилование, пощада.

Аршин – древняя мера длины, первоначально равная длине всей руки. В России вошла в употребление с XVI в., с XVIII в. приравнивалась к 16 вершкам, т. е. 0,71 м.

Бабка*[51] – несколько составленных хлебных снопов на жниве.

Байдаки бить* – бить баклуши, слоняться без дела.

Байстр, байстрюк – внебрачный ребёнок, найдёныш.

Баляндрясить, балентрясить* – балясничать, говорить забавные пустяки, точить лясы.

Баранта* (тюркск.) – самоуправная месть, грабёж.

Беремя – охапка дров, поленьев, хвороста.

Бирюк – народное название волка.

Битая печь, грубка – то же, что глинобитная, традиционная русская печь с лежанкой; по-украински «грубка».

Благовест – один из видов церковного колокольного звона: мерные удары в один колокол для оповещения о начале службы или во время службы в православном храме.

Блонь* – не вполне ещё одеревеневшие слои всякого дерева; рыхлые наружные слои бревна, древесное подкорье.

Бори́стый (кафтан) – пышный, со складками.

Браный (стол) – покрытый скатертью.

Брашно – еда, яство, кушанье, съестное.

Буланый – конская масть: жёлтая разных оттенков, но хвост и грива чёрные или тёмно-бурые.

Буханец – ситная лепёшка, т. е. испечённая из просеянной сквозь сито муки.

Вередовать* – привередничать, чудить.

Веретейка, веретия* («Морозко скачет по ельничкам, по березничкам, по сырым боркам, по веретейкам») – возвышенная, сухая, непоёмная гряда, среди болот или близ берега, образующая в разлив остров.

Вертеп (др. рус.) – пещера.

Вёдро – хорошая погода, ясный солнечный день.

Водопуск* – водораздел, гребень, перевал, разделяющий притоки двух соседних водоёмов; хребет или кряж между двух рек.

Возгрявый, возгривый – сопливый, от «возгря» – сопли, насморк.

Вязок* – гибкий прут, свежая хворостина, расколотая вдоль гибкая лесинка для огиба, связки некоторых частей телеги, саней и пр.

Гарнец, гарчик – мера объёма сыпучих тел, равная 3,28 л; сосуд в эту меру.

Гарус – мягкая шерстяная или хлопчатобумажная пряжа.

Голик – веник без листьев.

Голицы – кожаные рукавицы без меха и шерстяной подкладки.

Гэбник – губитель.

Гуж – в конской упряжи петля из толстой сыромятной кожи на хомуте для скрепления оглобель и дуг.

Гумно – помещение, сарай, для хранения зерновых культур (сжатого хлеба); огороженная площадка для молотьбы.

Десятский – выборный от крестьян низший чин сельской полиции, избирался от десяти дворов.

Дощаник – большое плоскодонное речное судно, сшитое из досок, с палубой и одной мачтой.

Дровни – крестьянские сани без кузова для перевозки дров, грузов.

Дымволок – дощатая дымовая́ труба.

Дяди́на (укр.) – жена дяди, т. е. тётя.

Епанча – старинная мужская верхняя одежда: род плаща, широкого и длинного, с двумя отложными воротниками, из которых второй, очень широкий, висячий, мог заменить капюшон.

Жартовбть (укр.) – шутить.

Жартовли́вый (укр.) – любящий пошутить, от «жарт» – шутка.

Жегал* – калёное железо, для прожега чего, для прожиганья дыр.

Завёртка – верёвочная, ременная или сплетённая из прутьев петля, с помощью которой оглобли прикрепляются к саням; тяж заднего колеса телеги.

Збговенье – последний день перед постом, в который разрешается есть скоромное.

Залицаться* – заглядываться.

Запаска – элемент женской одежды на Украине: передник, прикрывающий спереди разрез плахты.

Зарукавье – браслет.

Застреха – брус, поддерживающий нижний край крыши; желоб внизу кровли, в который упирались концы кровельных досок.

Зимник – зимний путь.

В. Е. Маковский.

Крестьянские дети. 1890. Харьковский художественный музей

Зипун – крестьянская верхняя одежда из домотканого сукна (см. сермяга, посконь), длиной до колен, со сборками сзади и по бокам, без воротника, с широким запахом налево, с застежкой на крючках или пуговицах из кожаных узелков.

Извод – порча заговором.

Изволок* – отлогая гора, пологость или подъём, скат или склон; некрутой, длинный подъём.

Изурочить (см. урок) – сглазить, нанести вред с помощью «худого» слова.

Иноходь – спокойный характер бега верховой лошади, при котором лошадь сначала выбрасывает вперёд ноги с одной стороны (переднюю и заднюю одновременно), затем – с другой.

Иордань – прорубь в форме креста на реке или озере для проведения водосвятия в праздник Крещения Господня (см. раздел «Праздники»). В больших городах, крупных монастырях над прорубью ставилась небольшая беседка на четырёх столбиках с крестом наверху; столбики обвивались еловыми лапами. Священник опускал в воду крест, тем самым освящая её. Название дано по реке Иордан, в которой, по библейскому преданию, Иисус Христос был крещён Иоанном Предтечей (Крестителем).

Истинник* – наличные деньги; капитал, чистоган.

Калечий двор – живодёрня.

Карачун – внезапная, неожиданная смерть.

Касмаха – см. червец.

Кастелян* – род коменданта, смотритель укреплённого замка.

Кат – палач, заплечных дел мастер, наказывающий.

Каючок, каюк* – речное грузовое судно, род полубарки с двускатною крышей, загнутым носом и каюткою в корме.

Кивот, киот – небольшой застеклённый шкафчик или массивная створчатая рама со стеклянной дверцей для икон.

Кичка, кика – старинный (обычно праздничный) головной убор замужних женщин – приподнятая надо лбом шапочка, полностью скрывающая волосы; надевали его во время свадебного обряда; праздничная кика состояла из 15–18 деталей; форма различалась по регионам: были кики рогатые, копытообразные, лопатообразные; часто украшались жемчужной бахромой на лобной части и сорокой (см. стр. 273), которая надевалась сверху.

Кладка – выкуп за невесту.

Кладная, кладное судно* – грузовое парусное судно, род расшивы, с палубою шире бортов.

Клеть – холодная часть избы или отдельная постройка без печи, где хранили имущество, а летом спали.

Кныш – круглый пирожок с начинкой внутри или, чаще, снаружи, вид ватрушки.

Кожанцы – лёгкая обувь из хорошо выделанной кожи.

Колышка – комок, кучка, особенно навоза.

Космография – описание Вселенной.

Косная лодка* – лёгкая лодка для переездов, не для промыслов; точнее – лодка для перевозки людей на Волге и Каспийском море, длиной до 6,5 м, с 6–12 веслами и двумя съёмными мачтами для косых парусов.

Косящатое окно – в отличие от более примитивного волокового окна – простого отверстия в стене, закрывающегося деревянной задвижкой, основу косящатого окна составляла деревянная прямоугольная рама из четырёх обтёсанных брусьев: двух боковых косяков (отсюда и название – косящатое), верхней притолоки и нижнего подоконника. Наличие в избе косящатого окна (окон) было предметом гордости крестьянской семьи, свидетельством достатка хозяев.

Коты – женская кожаная обувь: полузакрытые туфли на низком, широком каблуке, верхние кромки которых обшивались белым или красным сукном (кожей), закреплялись с помощью ремешков, продетых в петли на заднике. Крестьянки и мещанки надевали их обычно по праздникам.

Кошт – расход, издержки; расходы на содержание.

Крестовик – петровский рубль с крестом из четырёх букв «П».

Кроквы –

1 ... 95 96 97 98 99 100 101 102 103 ... 116
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Наталья Гость Наталья24 апрель 05:50 Ну очень плохо. ... Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
  2. Гость ольга Гость ольга21 апрель 05:48 очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом... В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
  3. Гость Татьяна Гость Татьяна19 апрель 18:46 Абсолютно не моя тема. Понравилось. Смотрела другие отзывы - пишут нудно. Зря. Отдельное спасибо автору, что омега все-таки... Кровь Амарока - Мария Новей
Все комметарии
Новое в блоге