Гюро переезжает - Анне-Катарина Вестли
Книгу Гюро переезжает - Анне-Катарина Вестли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ой! Это же торт!
– Да, это мама с утра его испекла, – сказал Лилле-Бьёрн. – Она умеет печь торты. Впрочем, и папа тоже умеет, но ему в этот раз было некогда.
– Чертовски вкусно выглядит, – сказал кто-то из ребят. – Дашь попробовать?
– Нет, – сказал Лилле-Бьёрн. – Может быть, потом можно будет угоститься хрустящими хлебцами.
– Тогда давай покажи свою комнату! – сказал другой.
– Давайте, – промямлил Лилле-Бьёрн.
И всей гурьбой они повалили в комнату.
– Клёвый у тебя письменный стол, – похвалил кто-то. – Ага, а тут фотка какой-то женщины. Твоя возлюбленная, что ли?
– Да нет! Это же моя мама, сейчас она в море, – сказал Лилле-Бьёрн.
– Ясно, – сказал один из ребят.
– А чья это комната рядом с твоей?
– Там живёт Гюро. Моя сестрёнка.
– Ой, гляньте-ка! На стене висит скрипка! Дай-ка потрогаю!
Мальчик, который это сказал, схватил её и снял со стены, не дожидаясь разрешения.
– Нет! – сказала Гюро. – Это скрипка моего папы.
– Неужто дворник Бьёрн ещё и на скрипке играет? – удивился мальчик.
– Да нет же! Это мой другой папа, – сказала Гюро.
– Господи! Сколько же у вас тут пап и мам! – сказал мальчик и ну давай играть.
Некоторые мальчики остались в гостиной и начали кидаться подушками. У Лилле-Бьёрна лицо стало совсем перепуганное, и он сказал:
– Давайте лучше пойдём в подвал, вы же на верстак хотели посмотреть, а он стоит там.
Тут все ринулись вниз, и Гюро услышала звуки молотков, пил и рубанков. Ещё она услышала, как кто-то заиграл на скрипке. Значит, нашли-таки её скрипочку! И снова раздался голос Лилле-Бьёрна:
– А ну-ка перестань! Эта скрипочка Гюро!
А затем она услышала, как он сказал:
– Хватит, ребята! Пошли наверх есть торт!
Как видно, он так сказал, потому что не знал, как иначе заставить их не мучить её скрипочку, и кроме торта ему ничего другого не пришло в голову. Но тут все пошли за ним наверх. Доставая торт, он, наверное, думал, что каждый возьмёт по малюсенькому кусочку, но получилось иначе. Ребята набросились на торт, и все взяли по большому куску. Был торт – и не стало!
И тут пришла Тюлинька. Она не на шутку испугалась, когда увидела полную кухню мальчишек, жадно уплетающих торт. Не только подбородки ребят, но и всё вокруг было заляпано кремом: следы его были видны на столе, и на скамейках, и на полу. Но Тюлинька взяла себя в руки и сказала:
– Оказывается, у тебя гости, Лилле-Бьёрн! – Потом она зашла в гостиную. – Караул! Что же это такое! – воскликнула она, увидев раскиданные подушки и сбившийся в складки ковёр.
– Нам надо скорей бежать в школу, – сказал один из мальчишек. – Урок, наверное, скоро начнётся.
Лилле-Бьёрн задержался, отстав от остальных. Лицо у него было страшно перепуганное. Он сказал:
– Они схватили скрипку Гюро, и я не знал, как иначе их остановить.
С этими словами он выбежал за остальными.
Тюлинька посмотрела на опустевшее блюдо из-под торта и сказала:
– Вот, Гюро, когда я пожалела, что всю жизнь проработала телефонисткой и прожила в пансионате. У меня так и не нашлось времени научиться печь торты. Но нам нужно как-то выручить Лилле-Бьёрна. Я знаю, что сегодня Эрле ждёт гостей на чашку кофе, потому что я и сама приглашена, и приедет сестра Бьёрна. Эрле, наверное, и без того волнуется, но очень гордится тем, что испекла такой прекрасный торт. Надо выручать обоих, Гюро! Что нужно делать, чтобы справиться с этой задачей?
– Для этого нужны яйца и сахар, – сказала Гюро. – Потому что так было у мамы. Помнишь, Тюлинька, как тогда у тебя сгорели коржи, потому что пришёл Индивид и перепачкал весь ковёр. Мы с тобой пошли отводить его домой, а коржи сгорели.
– А кто нас тогда выручил? – спросила Тюлинька. – Выручила нас Эви.
– Нюссина мама, – сказала Гюро.
– Сейчас я ей позвоню. Только бы не оказалось, что она ушла ухаживать за кем-нибудь в доме для инвалидов. Сейчас позвоню.
Гюро тоже стояла у телефона как приклеенная. Она очень волновалась, ожидая ответа. Больше всех это должно было бы волновать Лилле-Бьёрна, но он об этом не знал.
Торжественное кофепитие
Тюлинька попробовала позвонить Нюссиной маме, потому что та была мастерица печь сладкие пироги. Но никто не подошёл к телефону – как видно, дома никого не было.
– Я позвоню Андерсену, – решила Тюлинька. – Он-то, к счастью, дома, – сказала она, набирая номер. – Андерсен! У нас тут просто природный катаклизм, и теперь нужно выручать Лилле-Бьёрна. Я потом всё тебе рассажу, а теперь только скажи – можешь ли ты прямо сейчас, как можно скорее, испечь нам бисквитную основу для торта и принести её сюда, но только так, чтобы Эрле и Бьёрн не увидали, от них это нужно хранить в секрете. Верно, верно, мы приглашены к ним на чашку кофе как раз сегодня, но случилось так, что торт, который испекла Эрле, съели озорные мальчишки. Гюро сбегает в магазин за сливками, так что если ты сумеешь испечь бисквит побыстрее, то всё ещё можно исправить!
Хорошо, что Андерсен уже привык к Тюлиньке. Не задавая лишних вопросов, он тотчас же принялся за дело. Гюро купила в магазине сливок, банку консервированных груш и шоколаду. Она ведь видела, как мама украшала торт, и знала, как он должен выглядеть.
Потом они волновались, думая, сумеет ли Андерсен незаметно пронести торт в дворницкий дом. Но Андерсен догадался спрятать бисквит в большой пакет, чтобы его никто не увидел.
– Какой же ты молодец, Андерсен! – обрадовалась Тюлинька. – Теперь надо поскорей украсить торт.
Гюро и Тюлинька уже успели сбить крем и с грушами и шоколадом наготове ждали Андерсена. Очень скоро торт был украшен. Он получился не такой высокий и нарядный, какой был у Эрле, но Тюлинька положила сверху побольше крема, так что с виду он получился хоть куда, и, поскорее засунув его в холодильник, принялась спешно мыть за собой испачканную посуду.
– Как же приятно знать, что торт в холодильнике на своём месте, – порадовалась Тюлинька.
Но бедняжка Лилле-Бьёрн ничего не знал про новый торт. На уроках в школе он всё время только и думал что о съеденном торте.
Когда уроки закончились, он побоялся возвращаться домой и со страху отправился в лесной домик, чтобы поговорить обо всём с Мортеном. Он оправдывал себя тем, что должен передать Мортену домашнее задание, а что делать дальше, он совершенно не знал.
Эрле и Бьёрн вернулись с работы. Вместо обеда они хотели наскоро перекусить, потому что впереди ещё ждало торжественное кофепитие с гостями. Они сварили суп, который оставалось только подать на стол с готовыми фрикадельками, а Лилле-Бьёрна всё не было.
– Наверное, он ушёл в лесной домик к Мортену, – сказала Эрле. – Но обыкновенно он всё-таки предупреждает, когда его ждать домой. По-моему, нужно ему позвонить и сказать, чтобы он не задерживался и не опоздал бы к гостям, а то придёт тётушка, а его нет дома.
Эрле позвонила по телефону, и трубку взяла бабушка Мортена.
– Алло! – сказала она. – Это ты, Эрле? Да, Лилле-Бьёрн давно уже у нас. Они там о чём-то разговаривают с Мортеном. Я завязала ему рот салфеткой, чтобы он не подхватил заразу от Мортена. Да, Мортен тут у нас совсем простуженный, но ничего, авось скоро поправится.
– Ну конечно! – сказала Эрле. – Передайте ему только, пожалуйста, чтобы он к пяти был дома, к нам придёт в гости его тётушка. Помните, она уезжала в Америку, поэтому и не была у нас на свадьбе. Передайте привет всем вашим и всего хорошего!
Вскоре после звонка Лилле-Бьёрн спустился в кухню к бабушке, точно пришибленный, и только молча смотрел, как бабушка пекла блинчики.
– Звонила Эрле, – сказала бабушка. – Велела передать тебе, чтобы ты в пять был дома к приходу твоей тётушки.
– Не могу я больше домой.
– Это что же такое случилось? Как это – не можешь домой?
С перепугу она даже плюхнула на сковородку большущую ложку теста.
– Толстенный блин теперь получится, – огорчилась она. – Но ничего не поделаешь. Теста ещё много, а ты покамест расскажи мне, что там у тебя приключилось.
И Лилле-Бьёрн стал рассказывать. Он рассказал всё как было.
Бабушка помолчала, задумавшись, но всё-таки вовремя вспомнила, что блинчик надо перевернуть, и не дала ему подгореть.
– Что же ты сразу-то не сказал, как пришёл! Тогда бы я успела спечь тебе новый пирог, а теперь уже поздно. Кажется, я знаю, что нам делать! У меня есть сливки, так что мы намажем несколько блинов сбитыми сливками и сложим один на другой. Возьмём, пожалуй, восемь блинчиков да положим туда
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана26 июль 20:11 Очень понравилась история)) Необычная, интересная, с красивым описанием природы, замков и башен, Очень переживала за счастье... Ледяной венец. Брак по принуждению - Ульяна Туманова
-
Гость Диана26 июль 16:40 Автор большое спасибо за Ваше творчество, желаю дальнейших успехов. Книга затягивает, читаешь с удовольствием и легко. Мне очень... Королевство серебряного пламени - Сара Маас
-
Римма26 июль 06:40 Почему героиня такая тупая... Попаданка в невесту, или Как выжить в браке - Дина Динкевич