KnigkinDom.org» » »📕 Япония глазами японца. Все о культуре Страны восходящего солнца - Сэйго Мацуока

Япония глазами японца. Все о культуре Страны восходящего солнца - Сэйго Мацуока

Книгу Япония глазами японца. Все о культуре Страны восходящего солнца - Сэйго Мацуока читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 82
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
налогов. В любой стране мира экономическая деятельность базируется на балансе прихода и расхода, и в Японии мерой прихода и расхода был рис. Начиная с введения системы налогообложения кодекса Рицурё и заканчивая системой оценки урожайности кокудака, в Японии вплоть до середины периода Эдо в качестве стандарта для расчёта доходов и расходов экономики использовался рис.

Рис выполнял функцию денег, а если точнее – являлся своеобразной местной валютой. В древней Японии эту же роль играли шёлк и ткани, иногда лошади, соль и металл, но меновую стоимость при обмене товаров всё равно определял рис, который считался твёрдым стандартом.

Означало ли это, что в Японии совсем не было денежной валюты? Нет, такая валюта тоже была. Существовали золотые, серебряные и медные монеты. Самой древней серебряной монетой был мумонсэн (монета без рисунка и надписей), который начали чеканить ещё в VII веке, а медной – фухонсэн. Первой золотой монетой стала монета под названием кайки-сёхо, отчеканенная в 760 году. Медная монета вадо-кайтин появилась после фухонсэн и ознаменовала собой начало разработки медных рудников в Титибу.

Чеканкой и выпуском монет занималось государство в лице императорского двора. Со времён выпуска вадо-кайтин в период Нара и до середины периода Хэйан было отчеканено двенадцать видов монет, известных под общим термином «Двенадцать императорских монет» (котёдзюнисэн). Однако ни императорский двор, ни аристократия, ни тем более простой народ не осознавал ценность и пользу таких денег. Своё влияние на это оказало и то, что благодаря торговым контактам с империями Тан (618–907) и Сун (960–1279) в страну поступали китайские монеты тосэн и сосэн, которые были в ходу гораздо больше местных.

К тому же, в древности и средневековье японцы верили в магическую силу денег. На монеты смотрели как на талисманы удачи ёсёсэн[203]. Амулеты и талисманы удачи в виде монет начали изготавливать в Китае ещё в середине эпохи Хань (202 г. до н. э.–220 г.н.э), во времена правления императора Ван Ман (9–23 г. н. э). И хотя они выглядели точь-в-точь как настоящие монеты, считалось, что они приносят не столько богатство, сколько удачу.

Однако, когда они появились в Японии вместе с монетами императорских дворов Тан и Сун, их стали путать. В результате, в период Хэйкэ (1131–1199), широко распространилось суеверие, известное как «денежная болезнь», и стало считаться, что приобретение и накопление простых монет не приведёт ни к чему хорошему. Этому способствовал тот факт, что Тайра Киёмори активно развивал торговлю с династией Сун, и монеты Сун хлынули в Японию потоком.

Думаю, японцы тех лет не признавали монеты как средство платежа. Поэтому, когда они стали появляться, их стремились в первую очередь очистить, промывая или поднося в святилище. Таким образом по всей стране появились святилища, подобные храму Дзэниарай Бэнтэн[204], и обычай подношения монет во время их посещения получил широкое распространение.

Когда мне было чуть больше тридцати лет, я часто водил иностранцев по синтоистским храмам, и они каждый раз удивлялись, обнаружив, что во всех святилищах люди обязательно делают небольшие денежные пожертвования в виде мелких монет.

Им казалось невероятным, что в Японии мелкие монетки принято оставлять абсолютно во всех синтоистских храмах, не смотря на то что по всему миру есть священные места и водоёмы, куда принято бросать монетки. Яркий пример – знаменитый фонтан Треви в Риме. В какой бы храм вы не отправились в Японии, с большой долей вероятности там найдётся свой «фонтан Треви», хотя это действительно кажется немного странным. Некоторые иностранцы интересовались, не ждут ли японцы, сразу после пожертвования «воздаяния божеств». Один иностранец спросил, что гласит предупреждающая надпись на пьедестале с буддийской статуей, выставленной в местном краеведческом музее. Когда я шепнул ему, что там написано «Пожалуйста, не делайте денежное пожертвование», он громко рассмеялся.

Однако дело вовсе не в том, что японцы «покупают» милость богов в ответ на свои денежные подношения. Всё дело в тесной связи денег и магической силы в сознании японцев, а также в желании получить не выгоду, а благословение. Таким образом, в основе идеи денежного пожертвования в храмах лежит стремлении не к выгоде риэки, а к божественной милости го-рияку. Это было символическим выражением благодарности ками и буддам.

Если углубляться в этимологию, то современное слово 賽銭 сайсэн («ритуальное подношение») произошло от слова 散米 саммай, которое означает «жертвенный рис», рассыпаемый перед изображением божества, и которое затем трансформировалось в «мелочь» или «мелкую монету» – барасэн. Промытые рисовые зерна или зерна пяти злаков заворачивали в бумагу и преподносили богам. Они назывались май или майнай. Понимание сути май поможет увидеть основу японского общества, экономики и культуры. Давайте обсудим это подробнее.

Божественное подношение май

Вначале разберемся, что означает иероглиф май (幣), который можно встретить в словах кахэй (貨幣, «валюта», «деньги») и сихэй («банкнота») 紙幣. Этот иероглиф имеет несколько чтений, в том числе – май, майвай, нуса, митэгура, хэй. Значения его при этом понемногу менялись с течением времени, но основным оставалось – «подношение богам». Любые подношения, будь то рис, сакэ, рыба или любая другая вещь, наделялись символическим значением сируси и рассматривались как божественные подношение май.

Однако все они также имели ряд минусов: были достаточно объёмными, занимали много места, и вдобавок быстро портились, из-за чего божества, которым они предназначались, могли остаться недовольными их свойствами. Поэтому со временем люди стали писать названия предметов подношения на кусочках шёлковой ткани и вешать их на ветки или шесты у входа в храм (ещё раньше их помещали в кору деревьев). Позже ритуал трансформировался, и ткань заменили бумажные полоски хэйхаку, которые символизировали исконные предметы подношения. Хэйхаку – это прототип тамагуси[205], подношения в виде пучка веток, которое приносили все желающие, а сегодня используют жрецы в синтоистских святилищах.

Таким образом, считалось, что май могут становиться символами наиболее важных для жизни общества явлений кото и благ моно. Поэтому, когда позже в оборот вошли бумажные деньги о-канэ, японцы наделили их той же силой, продолжая называть банкноты май.

Кстати, стоит отметить, что термин о-канэ вошёл в употребление только в начале эпохи Эдо, причем чаще всего его записывали иероглифом сэн (銭). Сэн – это общее название денег в Восточной Азии, по-китайски иероглиф сэн 銭 читается как цянь, по-корейски дон, а по-вьетнамски – тьен.

Именно поэтому японцы делают подношения богам в виде о-канэ (или сэн) и проводят ритуальные омовения денег.

Это даёт право сказать, что в Японии «процесс денежной платы» сихарай (支払い) имеет непосредственное отношение к обряду очищения и изгнания злых духов о-харай (お祓い) и, в свою очередь, представляет собой своеобразную жертву приносимую божеству. В древности моление или подношение божеству

1 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 ... 82
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Ма Ма08 апрель 19:27 Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или... Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
  2. Гость Наталья Гость Наталья08 апрель 16:33 Боже, отличные рассказы. Каждую историю, проживала вместе с героями этих рассказов. ... Разрушительная красота (сборник) - Евгения Михайлова
  3. Гость Lisa Гость Lisa05 апрель 22:35 Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная.... Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
Все комметарии
Новое в блоге