Любовь в облаках - Байлу Чэншуан
Книгу Любовь в облаках - Байлу Чэншуан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вызов. Это был явный вызов!
Мин И надула щёки и с досадой отвернулась.
Он же лишь лениво изогнул уголки губ и, не замедляя шаг, продолжил путь внутрь.
В комнате не ощущалось ни малейшего женского присутствия. Тёмная мебель из дерева, бирюзовые пологи, а кровать такая жёсткая, будто на голой доске расстелили тонкую ткань.
Цзи Боцзай огляделся, затем без церемоний сел на табурет и невозмутимо произнёс:
— С такими-то условиями, даже не понимаю, с чего ты решила, что передо мной в чём-то провинилась.
Да, первые десять лет на невольничьем рынке были поистине тяжёлыми. Но всё, что было после, — те блага и привилегии — Мин И и близко не знала.
Она смутилась:
— Тётушка Сюнь и остальные как-то рассказывали мне, через что тебе пришлось пройти в те годы… Если бы не Мин Ань, тебе не пришлось бы…
— Если уж на, то пошло, — перебил он с приподнятой бровью, — то и ты бы не оказалась в таком положении, не будь Сы-хоу Янь. Что же, предлагаешь нам теперь встать друг перед другом, поклониться и обменяться извинениями?
Миндальные глаза Мин И вспыхнули — и вдруг она словно прозрела:
— А ведь правда… То, что со мной случилось, — тоже по вине твоей матери!
— У меня нет матери, — Цзи Боцзай покачал поднятым указательным пальцем и сдержанно, но жёстко поправил её. — Я никогда не считал, что быть насильно приведённым в этот мир — это дар, за который нужно быть благодарным. Тем более если родили, но не воспитали.
Мин И нахмурилась:
— Ты странный человек… Жизнь тебе ведь подарили родители.
— А они спросили, хочу ли я эту жизнь, прежде чем её дать? — снова вскинул бровь он.
Девушка напротив явно рассердилась:
— Да как ты вообще можешь так говорить? Кто ж не хочет жить! Раз не хочешь — так верни им обратно!
— Уже вернул, — тихо отозвался Цзи Боцзай, опустив взгляд. — Тогда, в Му Сине, когда я чуть не умер от множественного отравления — именно тогда. Жизнь мне спасла не Сы-хоу Янь. Меня вытащили другие. Моя жизнь теперь принадлежит им — моим спасителям. Не ей.
Мин И замолкла, не зная, что ответить. Увидев, как Цзи Боцзай, опустив глаза, будто бы слегка загрустил, она растерянно потерла ладони и мягко проговорила:
— Ты не грусти. Даже хорошо, что ты так всё для себя решил… Ведь Сы-хоу Янь — совсем не добрый человек. Я бы, и сама не была спокойна, если бы ты к ней вернулся.
Вот уж заботливая нашлась… — с лёгким удивлением подумал Цзи Боцзай, приподняв бровь. Он ведь просто прикрыл глаза, чтобы немного отдохнуть — утомился с дороги, вот и всё. А она уже рядом пригорюнилась и чуть ли не утешать его взялась.
С ней, похоже, несложно…Мелькнула мысль.
Он вздохнул — нарочито тяжело и глубоко:
— Не думал, что визит в Чаоян обернётся таким водоворотом событий…
Мин И тотчас съёжилась, опустилась рядом на корточки и пробормотала:
— Я… я просто хотела, чтобы ты знал правду. Чтобы потом… потом не было слишком поздно…
Чтобы если она вдруг погибнет — хоть кто-то остался бы, кто знает всё это.
Ей казалось, любой бы захотел знать, кто его настоящие родители. Но, как выяснилось, Цзи Боцзаю было это безразлично. И на её фоне это выглядело… почти как навязчивость.
Цзи Боцзай горько усмехнулся:
— Такая правда только омерзение вызывает… Увидел сегодня Сы-хоу Янь — теперь, боюсь, даже в Хуа Мань Лоу заходить расхочется.
— Ну нет! — быстро возразила Мин И. — Собаки не перестают любить… грязь. Можешь не волноваться.
— Хм? — он прищурился.
— А, нет-нет! Я хотела сказать: Сы-хоу Янь — это Сы-хоу Янь, она не имеет отношения к другим. Ты ведь повсюду славишся своей… лёгкостью на подъём, пройдёт немного времени — и всё наладится.
Славится… лёгкостью? Когда это он «славился»? Да, прежде ему нравилось флиртовать с женщинами, но это ведь было просто баловство от скуки… Или всё же — не просто?
Хм. Даже сам себе уже не поверю. А ей — и подавно.
Он бросил взгляд на Мин И — и ощутил лёгкую пульсацию в висках. Головная боль.
Он не хотел отпускать её. Ни сейчас, ни потом. Но в её сердце не осталось ничего, кроме вины перед ним — едва заметной и тихой.
Разочарование. Прежде женщины не могли с ним расстаться, уходили в слезах, держались до последнего. А теперь он сам чувствует себя как… долг, который кто-то хочет вернуть и забыть.
Он тяжело выдохнул, опустив взгляд.
Мин И растерялась. Наугад обвела глазами комнату — и вдруг заметила на полке деревянную фигурку зайца. Осторожно взяла её в руки.
— Это мне Эрши Ци подарил, — Мин И аккуратно поднесла к нему деревянную фигурку. — Во всей комнате это самое милое, что тут есть. Когда мне грустно, я смотрю на него. Хочешь тоже взглянуть?
На фоне всей этой холодной, мрачной обстановки, резной зайчик и правда выглядел неожиданно тепло. Но Цзи Боцзай прищурился:
— В конце концов, Эрши Ци — всего лишь слуга. А ты до сих пор хранишь то, что он тебе подарил?
Уголок губ Мин И дёрнулся:
— Ну и что, что слуга? Во всём внутреннем дворе только он ко мне по-настоящему хорошо относился.
Он усмехнулся — холодно и резко:
— Вот в чём дело… Тебя ведь просто никогда по-настоящему не баловали. Стоит кому-то дать тебе каплю тепла — и ты уже считаешь его хорошим.
— Такую же игрушку я мог бы подарить тебе хоть сотню штук. — В голосе прозвучал укол раздражения. — Но ты почему-то ни разу не подумала, что я искренен.
Мин И взглянула на него — взгляд у неё был сложный, спокойный и уставший. Потом она встала, подошла к полке из чёрного дерева и бережно вернула зайца на место.
— Искренность… — тихо произнесла она. — С каким боком это слово может иметь отношение к господину?
Цзи Боцзай молчал.
Он действительно никогда не был с ней искренним. Но и она? Разве сама не скрывала от него многое? Разве её приближение не было изначально продиктовано совсем не чистыми намерениями?
Молчание сгустилось в комнате, воздух стал плотным, словно перед грозой. И в этот момент, ничего не замечая, вбежал Луо Цзяоян — вечно с улыбкой:
— На первый взгляд, то что это твой дворик и не скажешь, но ведь тут просто сокровищница! В эти дни нам точно стоит
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна01 март 19:12
Тупая безсмыслица. Осилила 10 страниц. Затем стало жалко себя и свой мозг ...
Мое искушение - Наталья Камаева
-
Гость Татьяна01 март 13:41
С удивлением узнала, что у этой писательницы день рождения такой же как и у меня.... в целом - да ети твою мать!!! Это это что же...
Право на Спящую Красавицу - Энн Райс
-
Ма28 февраль 23:10
Роман очень интересный и очень тяжелый, автор вначале не зря предупреждает о грязи, коротая будет сопровождать нас- это не...
Ты принадлежишь мне - Ноэми Конте
