Тени прошлого - Джорджетт Хейер
Книгу Тени прошлого - Джорджетт Хейер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– На верблюда? – переспросил Эвон. – Чем?
– Н-н-ууу, – протянул Леон и сморщил нос. – Я как-то видел верблюда и запомнил, как он ходит – высоко задрав голову и улыбаясь в точности как Уокер. Ну, просто преисполнен достоинства, монсеньор.
– Понятно, – зевая ответил герцог, откидываясь на спинку сиденья.
– Как вы думаете, монсеньор, мне понравится Англия?
– Надеюсь, что понравится, малыш.
– А на корабле меня не будет тошнить?
– Надеюсь, что нет.
– Я тоже надеюсь, – с чувством сказал Леон.
* * *
Переезд в Англию прошел безо всяких осложнений. Они заночевали в гостинице на полпути к Кале и на следующий день вечером взошли на борт. К большому неудовольствию Леона, герцог отослал его в каюту и запретил оттуда выходить. Сам он, пожалуй, впервые за все переезды через пролив, остался на палубе. Однажды он спустился в крошечную каюту, увидел, что Леон заснул в кресле, поднял его на руки, положил на постель и накрыл пледом. Потом опять поднялся на палубу и ходил там взад и вперед до утра.
Когда на следующее утро Леон появился на палубе, он был потрясен, узнав, что его хозяин провел там всю ночь, и громко выразил свой протест. Эвон дернул его за кудрявую прядь и после завтрака пошел в каюту и проспал там до прихода в Дувр. Там он вышел и с подобающим выражением скуки спустился на берег вместе с Леоном. Гастон сошел с судна одним из первых, разбудил хозяина гостиницы на набережной и приказал пошевеливаться. Так что герцога ожидала отдельная комната и стол, накрытый к завтраку.
Леон посмотрел на обильную еду с неодобрением и каким-то удивлением. На одном конце стола на блюде лежал ростбиф в окружении кусков ветчины и жареных цыплят. На другом конце красовалась жирная утка, а также тарелка с пудингом и другая тарелка с пирожками с яблоками. Еще на столе находился графин с бургундским и кувшин с пенистым элем.
– В чем дело, Леон?
Леон повернулся. Герцог вошел в комнату и стоял позади него, обмахиваясь веером. Леон сердито посмотрел на веер, и герцог улыбнулся.
– Тебе не нравится мой веер, малыш?
– Совсем не нравится, монсеньор.
– Как это прискорбно. А что ты думаешь об английской кухне?
Леон покачал головой:
– Она ужасна, монсеньор. Варварство какое-то.
Герцог засмеялся и подошел к столу. Леон хотел встать у него за стулом.
– Малыш, ты видишь, что стол накрыт на две персоны. Садись.
Он расправил салфетку и взял в руки нож и вилку.
– Утку будешь есть?
Леон застенчиво сел за стол.
– Да, монсеньор, пожалуйста.
Герцог положил ему кусок утки, и Леон принялся за еду. Он явно был не в своей тарелке, но манеры у него были прекрасные.
– Значит, это Дувр, – заметил Леон вежливым светским тоном.
– Правильно, малыш, – ответил герцог. – Это Дувр. Он тебе нравится?
– Да, монсеньор. Конечно, странно видеть кругом надписи по-английски, но мне здесь нравится. Конечно, мне бы тут не понравилось, если бы не было вас.
Герцог налил себе бургундского.
– Боюсь, что ты большой льстец, – сурово заметил он.
Леон улыбнулся.
– Нет, монсеньор. А вы обратили внимание на хозяина гостиницы?
– Я его хорошо знаю. Что в нем такого?
– Он такой толстый коротышка, и у него такой ярко-красный нос. Когда он вам поклонился, монсеньор, я думал, что он лопнет от натуги. Ужасно было смешно.
Глаза Леона искрились смехом.
– Об этом страшно подумать, дитя мое. Какое у тебя, однако, мрачное чувство юмора.
Леон с восторгом хихикнул.
– Знаете, монсеньор, – сказал он, с трудом разжевывая жесткое мясо, – я до вчерашнего дня не видел моря. Оно замечательное. Но поначалу у меня внутри все колыхалось, как его волны. Вот так. – И он покачал рукой вверх и вниз.
– Мой милый Леон! Я не согласен говорить на эту тему за завтраком. Мне уже стало нехорошо.
– Мне тоже было нехорошо, монсеньор. Но меня не стошнило. Я крепко закрыл рот…
Герцог взял со стола веер и стукнул им Леона по костяшкам пальцев.
– Вот и держи его закрытым, малыш, прошу тебя.
Леон потер руку и с обиженным удивлением посмотрел на герцога.
– Хорошо, монсеньор, только…
– И не спорь.
– Я и не собирался спорить, монсеньор. Только…
– Дорогой Леон, ты и сейчас споришь. Ты мне действуешь на нервы.
– Я только хотел объяснить, монсеньор, – с достоинством сказал Леон.
– Не надо ничего объяснять. Налегай лучше на утку.
– Хорошо, монсеньор.
Минуты три Леон ел молча. Потом поднял на герцога глаза.
– А когда мы начнем ехать в Лондон, монсеньор?
– Как странно ты это формулируешь. Мы начнем примерно через час.
– Тогда после завтрака мне можно будет пойти погулять?
– Как это ни прискорбно, но я вынужден тебе отказать. Я хочу с тобой поговорить.
– Поговорить со мной? – переспросил Леон.
– Думаешь, это – безумная затея? Мне надо тебе сказать нечто важное. И чем тебе не угодил пудинг?
Леон рассматривал ржаной пудинг с выражением, близким к отвращению.
– Монсеньор, эта еда, – он презрительно указал на пудинг, – не годится для людей. Ба!
– А что в ней плохого?
– Все! – уничтожающим тоном отрезал Леон. – Сначала меня сажают на корабль, где мне делается дурно. Потом мне опять делается дурно при виде этого – как вы сказали? – пудинга. До чего ж противный! Не ешьте его, монсеньор! Вас от него стош…
– Пожалуйста, малыш, не описывай еще мои симптомы. С тобой, конечно, поступили ужасно жестоко, но постарайся об этом забыть. Съешь пирожок с яблоками.
Леон выбрал пирожок и осторожно от него откусил.
– Вы всегда так питаетесь в Англии?
– Всегда, малыш.
– Тогда нам лучше долго здесь не задерживаться, – твердо сказал Леон. – Я позавтракал.
– Тогда поди сюда.
Герцог пересел на дубовый диванчик у камина. Леон покорно сел рядом с ним.
– Слушаю вас, монсеньор.
Эвон поигрывал веером, жестко сжав губы. Он хмурился, и Леон принялся лихорадочно вспоминать, чем он его рассердил. Вдруг герцог взял Леона за руку и крепко ее сжал.
– Малыш, пришла пора покончить с комедией, которую мы с тобой разыгрывали. – Он помолчал. Большие глаза Леона опасливо расширились. – Я очень люблю Леона, дитя мое, но пора ему опять стать Леони.
Тонкие пальцы дрогнули у него в руке.
– Монсеньор!
– Да, дитя мое. Видишь ли, я знал с первой минуты.
Леони застыла и глядела на него несчастными глазами. Свободной рукой герцог потрепал ее по щеке.
– Да так ли уж это важно, дитя мое? – мягко поинтересовался он.
– Вы… меня не отошлете?
– Нет. Ведь я тебя купил.
– И
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Lisa05 апрель 22:35
Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная....
Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
-
Гость читатель05 апрель 12:31
Долбодятлтво...........
Кухарка поневоле для лорда-дракона - Юлий Люцифер
-
Magda05 апрель 04:26
Бытовое фэнтези. Хороший грамотный язык. Но сюжет без особых событий, без прогрессорства. Мягкотелая квёлая героиня из попаданок....
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле - Кира Рамис
