Девушка в муслиновом платье - Джорджетт Хейер
Книгу Девушка в муслиновом платье - Джорджетт Хейер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Очень скоро им овладело приятное чувство расслабленности и умиротворения, и в тот момент, когда он решал, закурить ли вторую сигару или немного соснуть перед обедом, его покой был нарушен сэром Гаретом, который решительным шагом вошел в гостиную.
Мистер Тил изумился и сперва даже не поверил своим глазам, но новоприбывший на самом деле оказался сэром Гаретом и, судя по выражению его лица, был чрезвычайно разгневан. Мистер Тил заметил это мельком, но внимание его привлекло нечто более важное. На сэре Гарете был дорожный костюм такого замечательного покроя, что мистер Тил смотрел на него как завороженный. Никто лучше его не знал, что очень редко объемистый дорожный костюм, состоящий из нескольких накидок, выставляет своего обладателя в выгодном свете и что чаще всего человек в нем кажется квадратным. Конечно, сэра Гарета выручал его высокий рост, однако этого преимущества едва ли было достаточно для того, чтобы его длинный плащ ниспадал изящными ровными складками, а накидки были расположены на плечах так аккуратно.
– Кто сшил для вас этот костюм? – спросил его мистер Тил с почтением в голосе.
Сэр Гарет провел трудный и беспокойный день. Выяснить, что мистер Тил направился в сторону Брамптона, было нетрудно, правда, для этого пришлось объехать все гостиницы Хантингдона, которых в городе было немало. Однако за Брамптоном след его терялся. У конюха постоялого двора Брамптона удалось узнать, что мистер Тил поехал по дороге, ведущей из Или в Кеттеринг, но в Сполдуике, где, по мнению сэра Гарета, внимательно изучившего дорожный справочник, он должен был сменить лошадей, его никто не видел. Это указывало на то, что он собирался сделать остановку в Трапстоне, поскольку других постоялых дворов на этом участке дороги не было. Смотритель дорожной заставы сообщил, что за день пропустил три или четыре желтые кареты, одна из которых свернула на север, на дорогу, пересекавшую почтовый тракт. Взглянув на карту, сэр Гарет не стал преследовать эту карету, так как кроме небольших деревушек в том направлении ничего не было. В миле от дорожной заставы почтовый тракт пересекала другая, более широкая дорога, по которой кратчайшим путем можно было добраться до Аундла, и, хотя сэр Гарет очень сомневался, что мистер Тил отправится в Аундл, он на всякий случай остановился и стал наводить справки. Никто из местных жителей не видел, чтобы на эту дорогу этим утром сворачивала желтая карета, однако вовремя подоспевший шустрый мальчишка рассказал, что два часа назад именно такая карета, вслед за которой двигался экипаж с чемоданами на крыше, проехала в сторону Трапстона. Не было никаких сомнений в том, что это кортеж мистера Тила, и, щедро наградив осведомителя, сэр Гарет отправился дальше, уверенный в том, что сможет получить сведения о беглецах в одном из постоялых дворов Трапстона. Он пронесся через деревню Байторн, не подозревая о том, что карета, которую он преследовал, стояла в этот момент во дворе скромной маленькой гостиницы.
Сэр Гарет быстро достиг Трапстона, находящегося лишь в четырех милях от Байторна, но оказалось, что ни в «Белом олене», ни в «Георге» беглецы не появлялись. Мистера Тила в этих постоялых дворах хорошо знали, но хозяева и конюхи в один голос утверждали, что его не было в городе уже несколько месяцев.
То, что мистер Тил не сменил лошадей в Трапстоне, казалось столь неправдоподобным, что сэр Гарет вначале не поверил, решив, что он подкупил всех этих людей, заметая следы. Однако все, с кем он разговаривал, были с ним совершенно откровенны. Отбросив все подозрения, он пришел к выводу, что мистер Тил предпочел сменить лошадей на каком-нибудь постоялом дворе за городом, где его хорошо знали. По дороге в Мелтон-Моубрей, которая шла через Корби, Аппингем и Оукам, на окраине Трапстона находится поселок Айлип, где, как удалось выяснить сэру Гарету, меняли лошадей не слишком требовательные джентльмены.
Между тем лошади самого сэра Гарета, хотя он старался их не загнать, устали и нуждались в отдыхе. Обычно он не оставлял своих лошадей в чужих руках, поэтому стал давать хозяину «Георга» подробные указания относительно ухода за гнедыми скакунами, а Троттону велел присмотреть за тем, как их разместят. Из всего этого конюх понял, что его не оставят с лошадьми, и пришел к выводу, что его господин безнадежен.
Наняв лошадей, сэр Гарет отправился в Айлип, а затем в Лоуик – но все безрезультатно. После этого он поехал на восток и добрался до дороги, связывающей Трапстон с Аундлом. Здесь его тоже ждала неудача, и он вернулся на дорогу, ведущую в Кеттеринг. Он расспрашивал сельчан, но никто не видел желтую карету, за которой следовал экипаж с багажом. Несмотря на преследовавшие его неудачи, он по-прежнему был уверен, что мистер Тил повезет Аманду в свой охотничий домик, поэтому вернулся в Трапстон и оттуда взял курс на Мелтон-Моубрей. Как кучер мистера Тила сумеет заставить лошадей тащить без отдыха карету в такой жаркий день, он не знал, но в том, что они поедут именно этой дорогой, не сомневался. Он оказался прав. Брошенная карета мистера Тила попалась ему на глаза в миле от Бриг-стока.
Вид сломанной кареты мистера Тила мог бы доставить сэру Гарету большое удовольствие, если бы не усталость, вызванная длительной ездой, и чувство голода – ведь он с утра ничего не ел. На постоялый двор «Бригсток Армз» он въезжал в довольно мрачном расположении духа. Войдя в гостиную, он увидел, что мистер Тил, положив ноги в тапочках на табурет и развалившись в кресле, спокойно попивает бренди. У него появилось непреодолимое желание схватить этого любителя удовольствий за ворот одной рукой, выдернуть из кресла и точно выверенным ударом другой послать в нокдаун. Его рука и в самом деле сжалась в кулак, но в этот момент мистер Тил заговорил.
Вопрос мистера Тила заставил сэра Гарета
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
-
Гость ольга21 апрель 05:48
очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом...
В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
