Сюрприз для боевого мага или Наследство возврату не подлежит - Вероника Васильевна Крымова
Книгу Сюрприз для боевого мага или Наследство возврату не подлежит - Вероника Васильевна Крымова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я остаюсь здесь, – заявила она твердо. – У меня есть дела в столице. Я буду использовать все свои связи и попробую достучаться до тех, кто еще не полностью ослеп в Королевском Совете. Они обязаны узнать, в какую смертельную игру ввязался их король и к каким последствиям это ведет. – Ее пронзительный взгляд скользнул по мне. – И, разумеется, нужно разыскать матушку Аманды.
От этих слов меня накрыла теплая волна благодарности, такая сильная, что я едва смогла прошептать:
– Спасибо…
В самый разгар творившегося хаоса леди Вейн не забыла о моей личной трагедии, о самом сокровенном. Ледяная скорбь, сжимавшая мое сердце все эти дни, наконец растаяла, уступив место хрупкой, но настоящей надежде. Если кто-то и мог отыскать иголку в стоге сена – или одну пропавшую женщину в необъятной столице – так это она, несгибаемая графиня Аннабель Вейн.
– Спасибо, – выдохнула я снова, чувствуя, как комок подкатывает к горлу. – Я буду бесконечно благодарна вам, леди Аннабель. Очень…
– Выше нос, Аманда, – многозначительно улыбнулась она, и в ее улыбке читалась не только уверенность, но и странная, внезапная теплота.
Друзья Джейсона уехали, чтобы собрать вещи и подготовиться к поездке в Санивейл, его матушка тоже удалилась, и мы остались с ним одни в внезапно опустевшей гостиной.
– Ты ранен,– проговорила я, осторожно дотрагиваясь до царапин на его руке.
– Пустяки, не успел залечить.
– Давай я помогу обработать рану…
– Ерунда, – он мягко, но твердо перехватил мою руку, не позволяя отвести ее, и большой палец его нежно провел по моей ладони, вызывая мурашки. Его прикосновение было на удивление нежным и приятным.
– Джейсон…
– Да?
– Я хотела сказать…
– Я тоже…
– То, что произошло сегодня… в спальне…
Внезапно раздался громкий скрип паркета. На пороге, будто из ниоткуда, возник силуэт дворецкого. Он застыл на мгновение, виновато потупился, пробормотал что-то невнятное о давно назревшем ремонте пола и бесшумно растворился, оставив мое лицо пылать огнем смущения.
– А что мы такого сделали? – лукаво приподнял бровь Джейсон, и в уголках его губ заплясали искорки озорства.
– Ты прекрасно знаешь, – прошептала я, сжимая его пальцы.
– Поцеловались? – его голос прозвучал нарочито громко.
– Тихо! – шикнула я, озираясь.
– Тебе не понравилось? – он наклонился ко мне, и его дыхание коснулось моей щеки.
– Что? – я почувствовала, как жар разливается по всему телу.
– Понравилось?
– Джейсон!
– Ладно, прости, – он внезапно стал серьезнее. – Просто ты такая нахмуренная… Я начал думать, что, возможно, ты не хотела этого, а я переступил черту…
– Я хотела, – слова вырвались сами, опередив мысли, и я тут же сжалась от ужасной искренности.
Вот так? Просто признаться ему в этом?
Его глаза вспыхнули, а губы тронула едва уловимая, но безмерно довольная улыбка.
– С тобой невозможно говорить серьезно! – попыталась я вырваться, но он лишь крепче притянул меня к себе, заставляя встретиться взглядом.
– Прости, Аманда, – его шепот стал низким и искренним, дыхание обжигало кожу на моей шее. – Несу чушь. Просто… я пытался снять напряжение. Неловкость.
И тут я поняла. Он смущен не меньше моего. За этой маской уверенности и легкой насмешки скрывалась такая же растерянность и, возможно, даже страх спугнуть то хрупкое, что зародилось, между нами.
И вдруг это осознание переполнило меня. Мне страстно, до головокружения захотелось не ждать его действий, а поцеловать его самой – не нежно и осторожно, а жадно и страстно, как горел огонь у меня в груди. Объяснить без слов все, что творилось в душе – и страх, и благодарность, и эту новую, безумную жажду.
И я сделала это. Сама потянулась к нему, сама нашла его губы в порыве, не оставлявшем места для сомнений. Это был уже не вопрос, а утверждение. Мой ответ.
Глава 17
Поместье Вейна в Санивейле встретило нас вечерней прохладой и тишиной, нарушаемой лишь шелестом вековых лип да криком одинокой сороки на подъездной аллее. Однако, едва карета замерла у парадного входа, дверь распахнулась, и на пороге возникла знакомая пара – чета Флетчер. На их лицах сияли радостные, хоть и немного смущенные улыбки.
– Ваша светлость! Мисс Аманда! – почти хором воскликнули они, торопливо спускаясь по ступеням, чтобы помочь с багажом. – Добро пожаловать домой!
В прихожей пахло свежей выпечкой и воском. Дом, обычно погруженный в благородную, но унылую тишину, вдруг ожил от голосов и шагов. Казалось, сами стены, привыкшие к отсутствию хозяина, с облегчением впитывали суету и гомон.
– Давно у нас не было столько гостей, – заметила Марта, с теплотой оглядывая прибывших. – Совсем как в старые добрые дни, когда покойная графиня устраивала приемы… – Она на мгновение задумалась, а затем ее взгляд стал печальным. – Потом дом надолго опустел… Пока не появились вы с вашими ребятишками, мисс Аманда. Тогда снова стало шумно и весело.
Пожилая дама судорожно вздохнула и украдкой смахнула накатившуюся слезу.
В этот момент в дверь гостиной робко выглянула Руби. Малышка казалась совершенно здоровой: щечки порозовели, в густых кудряшках не было и намека на болезненную слабость, а тонкий шрам под носом почти не был заметен.
– Аманда! – пискнула она и, стесняясь незнакомцев, бросилась ко мне, крепко обняв за ноги.
Я присела, чтобы обнять девочку, и сердце сжалось от острой боли. Этот дом был полон воспоминаний о других детях – их смехе, беготне, бурный спорах и радостных криках.
– Все наладится, – тихо сказала я, больше для себя, глядя поверх головки Руби на миссис Флетчер. – Мы найдем их и всех вернем. Как только все это закончится, мы восстановим приют.
И тут я заметила странную реакцию. Взгляд Марты наполнился неподдельным горем, а ее муж, Ангус, резко отвернулся к окну, делая вид, что с огромным интересом разглядывает клумбу.
Ледяная рука сжала сердце. Что-то было явно не так.
– Мистер Флетчер? – мой голос прозвучал неестественно глухо.
Я аккуратно отпустила Руби и сделала шаг к старику. – Ангус? Что случилось? Что вы не договариваете?
Старик заерзал, не в силах выдержать пристальный взгляд.
– Да так, ничего особенного, мисс… Все уладится…
– Нет, не уладится, – я подошла к нему вплотную, интуитивно чувствуя беду. – Вы что-то знаете. Говорите. Прямо сейчас.
Маги замерли, ощутив нарастающее напряжение.
Ангус Флетчер тяжело вздохнул, его плечи сгорбились под невидимой тяжестью. Он посмотрел на меня, и в его глазах читались вина и отчаяние.
– Они начали сегодня рано утром… – прохрипел он, едва слышно. – Пригнали рабочих, механическую установку эту…большую, железную…
Я похолодела.
– Что начали? – голос сорвался на шепот.
– Сносят, мисс Аманда, – старик сдался, и слова полились горьким потоком. – Сносят приют до основания.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Гость06 ноябрь 16:21
Очень увлекательный сюжет. Хороший слог. Переводчику этого автора отдельное спасибо. Прочитала чуть ли ни в один присест....
Невинная - Дэвид Бальдаччи
-
Гость Гость04 ноябрь 15:58
Мне во всех романах не нравится,что автор лицо мордой называет,руки лапками,это странно звучит...
Приличной женщине нельзя... - Ашира Хаан
-
Гость Наталья04 ноябрь 04:18
Благодарю ...
Таежная кровь - Владимир Топилин
