Врач-попаданка. Меня сделали женой пациента - Юлий Люцифер
Книгу Врач-попаданка. Меня сделали женой пациента - Юлий Люцифер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я медленно подняла голову.
— Элиза знала.
Рейнар молчал.
Я читала дальше.
«Я не знаю, кто именно эта женщина. Но знаю одно: ее привезут не как спасение, а как крышку на котел, который давно держится на чужой тишине. Если она окажется слабой, ее сломают быстро. Если умной — попытаются усыпить так же, как тебя. И это значит, что после меня в доме будет еще одна живая плата за вашу семейную трусость».
На последних словах у меня дернулась челюсть.
— Живая плата, — сказала я. — Очень люблю, когда покойницы формулируют лучше живых.
Рейнар взял письмо у меня из рук.
Прочитал сам. Потом еще раз. Потом положил обратно так осторожно, словно боялся порвать не бумагу, а тот последний тонкий мост, который еще связывал его с женщиной, которой он тогда не поверил до конца.
— Она знала про вас до смерти, — сказал он тихо.
— Да.
— И пыталась предупредить.
— Да.
Он отвернулся.
Секунды три я просто смотрела на его спину. На напряженную линию плеч. На пальцы, слишком спокойно лежащие на краю стола. Я уже умела читать его вот так: чем тише он выглядел снаружи, тем хуже было внутри.
— Рейнар, — сказала я.
— Не сейчас.
— Сейчас.
Он медленно повернулся.
— Что?
— Вы не имеете права опять прятаться в это свое «не сейчас», когда все самое важное уже лежит у нас на столе.
— А вы не имеете права требовать от меня скорости там, где я уже однажды опоздал.
Вот так.
Наконец-то не холодный разум, не язвительность и не наша обычная война характеров. Просто чистая, взрослая вина, сказанная в лоб.
Я подошла ближе.
— Тогда хотя бы не молчите так, будто снова собираетесь сделать из себя единственного виноватого в комнате.
— А разве нет? — спросил он.
— Нет.
— Я не увидел, что происходит с Элизой. Не остановил тетку. Дал Орину слишком много. А потом еще и позволил использовать вас как продолжение той же схемы.
— Вы не позволили. Вас держали в состоянии, где «позволил» и «не успел увидеть» — две очень разные вещи.
— Удобная формулировка.
— Нет. Просто точная.
Он смотрел на меня долго. Слишком долго. Так, будто решал не что ответить, а насколько вообще можно позволить мне зайти туда, куда до этого никого не пускал.
Потом сказал:
— Вы хотите знать, почему я не прогнал вас в тот день, когда впервые пришел в себя.
Это не было вопросом.
Я кивнула.
Он сел в кресло у стола. Очень медленно, будто не просто выбирал слова, а доставал их оттуда, где они лежали слишком глубоко, чтобы дышать свободно.
— Когда я впервые увидел вас после свадьбы по-настоящему, — начал он, — я решил, что тетка прислала ко мне женщину, которая должна либо дожать, либо красиво досмотреть последние месяцы. Вы стояли у кровати и смотрели на меня не как жена. Не как испуганная невеста. И даже не как человек, которому страшно. Вы смотрели так, будто вас оскорбило качество моего лечения.
Я почти усмехнулась.
— Оно и оскорбило.
— Я понял это.
Он опустил взгляд на свои ладони.
— Понял еще до того, как вы начали спорить. До того, как слили настой. До того, как влезли в шкаф. Вы были злы не на меня и не на брак. Вы были злы на систему вокруг моей постели. И это было…
Он замолчал.
— Продолжайте.
— Знакомо.
Я не сразу поняла.
— В каком смысле?
— Так смотрела Элиза, когда впервые поняла, что Орин не просто лечит. Она тоже сначала злилась не на меня. На то, как меня уже начали укладывать в удобную форму для дома. И когда я увидел этот взгляд у вас, я понял две вещи.
— Какие?
Он поднял глаза.
— Первое: вы опасны для них. Второе: если я прогоню вас сразу, тетка получит именно ту тихую жену, которая ей нужна. Или избавится от вас так, что я даже не успею понять когда.
У меня в груди неприятно сжалось что-то слишком живое.
— Значит, вы оставили меня рядом не из доверия.
— Нет.
— Из расчета.
— Сначала — да.
Он не отвел взгляда. И именно за это мне хотелось одновременно ударить его и не отводить глаз самой.
— Великолепно, — сказала я. — Как романтично. Муж сохранил жену при себе, потому что понял, что она может быть полезна против тетки.
— Не перебивайте, если хотите правду.
Я замолчала.
Он продолжил:
— Потом вы не дали им снова сделать меня удобным. Потом нашли записи Элизы. Потом встали между мной и Орином так, будто вам действительно есть дело до того, вернусь ли я себе полностью или нет. И вот тогда расчет закончился.
Я смотрела молча.
— Когда? — спросила тихо.
Он выдохнул.
— В ту ночь, когда вы вылили настой в камин.
Вот так просто.
Не поцелуй.
Не драка.
Не бумаги.
Тот момент, когда я выбрала не быть послушной женой при больном муже.
Проклятье.
— Почему именно тогда?
— Потому что вы сделали это не как женщина, которая хочет власти у постели. И не как оскорбленная невеста. Вы сделали это как человек, который уже решил, что лучше устроит войну, чем станет участвовать в чужой красивой медленной смерти.
Он говорил спокойно. Почти сухо. Но именно в этом и была вся сила. Ни красивого признания, ни дешевой мягкости. Просто точная, взрослая правда.
— И вы не прогнали меня, — сказала я.
— Да.
— Потому что увидели во мне Элизу.
Он резко покачал головой.
— Нет.
Я замерла.
— Тогда что?
Он смотрел прямо на меня.
— Потому что увидел женщину, которая может дойти туда, куда Элизе уже не дали времени.
Некоторые фразы не бьют в сердце. Они бьют глубже — в то место, где человек еще пытается держать себя в рабочем состоянии.
Я отвернулась первой.
Очень ненадолго.
Потому что иначе сказала бы что-то совсем не к месту.
Потом взяла второй конверт.
Без надписи. Без даты.
Внутри оказался короткий лист, написанный другой рукой — женской, нервной, неровной.
«Если меня все-таки увезут, считайте, что дом Вейн выбрал тишину. Я не пропала. Меня отдали. Не из ненависти. Из удобства. Скажите хоть кому-то, что я не соглашалась».
Я перечитала дважды.
— Это мое, — сказала я глухо.
Рейнар поднялся.
— Что?
— Мое письмо. Или черновик письма. Не знаю. Почерк не мой в прямом смысле —
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Lisa05 апрель 22:35
Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная....
Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
-
Гость читатель05 апрель 12:31
Долбодятлтво...........
Кухарка поневоле для лорда-дракона - Юлий Люцифер
-
Magda05 апрель 04:26
Бытовое фэнтези. Хороший грамотный язык. Но сюжет без особых событий, без прогрессорства. Мягкотелая квёлая героиня из попаданок....
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле - Кира Рамис
