Монолог фармацевта. Книга 1 - Хюганацу
Книгу Монолог фармацевта. Книга 1 - Хюганацу читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вам только кажется. Разве вас не ждут неотложные дела? – попыталась отбиться Маомао.
Как только она намекнула, что пора бы вернуться к обязанностям, тот содрогнулся и неловко отшатнулся от нее. Видимо, он и в самом деле отлынивал от работы.
«Уж ладно, кабы был не занят, но совсем оставлять службу?..» – подивилась его халатности Маомао.
– Может, не стоит их откладывать? А то наберется целая гора, – принялась укорять господина она, хотя сама с утра почти не трудилась.
Господин Дзинси поморщился, но тут же воссиял, словно придумал что-то. Его губы растянулись в лукавой улыбке.
– Что за намеки? Я добросовестно несу свою службу!
– Да что вы говорите!
– Между прочим, у нас обсуждается новый закон. – Сказав так, господин Дзинси схватился за подбородок, будто что-то припоминая. – Хотят ввести запрет на вино для всех, кто не достиг двадцати лет!
Маомао раскрыла рот в безмолвном изумлении.
– Чтобы не давать молодым спиваться! Вот так! – закончил он с той же лукавой улыбкой.
– Господин Дзинси! Прошу, не давайте ход этому закону! – взмолилась она.
– Поживем – увидим! – расцвел в новой улыбке господин Дзинси.
Он явно наслаждался кислым выражением лица Маомао.
– В конце концов, не я же один решаю, верно? – чуть позже добавил он.
Маомао сжала губы в нитку и одарила господина Дзинси уничижительным взглядом, каким разве что глядят на барахтающегося на спине жука.
Глава 26
Каждый остался при своем
Поставив на стол лакированную шкатулку, Гаошунь вынул из нее свиток.
– Господин Дзинси, мы получили донесение касательно того происшествия.
В тот день верный слуга явился доложить, чем кончились поиски дев-чиновников с ожогами. Хозяин поручил ему это еще два месяца назад.
– Как можно так тянуть?! – возмутился господин Дзинси. Подняв голову, он послал Гаошуню быстрый взгляд, что резал не хуже ножа.
– Мне очень жаль, господин, – коротко повинился тот, как будто и не думал искать оправданий. Что ж, вполне в его духе.
– Ну и? Нашли виновника?
– Да. Притом человек неожиданно важный, – подтвердил Гаошунь и развернул перед господином свиток. – То была Фэнмин из Гранатового дворца. Старшая прислужница Адо шуфэй.
Приняв у слуги свиток и подперев щеку, господин Дзинси принялся скользить по строчкам донесения. В его глазах читалось ледяное любопытство.
* * *
– Это ты, милая? Прошу, услужи и сходи со мной! – взмолился лекарь-самозванец, едва только Маомао переступила порог его кабинета.
Как и всегда, господин лодырничал, и она пришла помочь ему с насущными делами. Только подле лекаря-самозванца стоял некий евнух. Судя по всему, его послали с каким-то поручением. Быть может, сопроводить самозванца куда-то.
– В чем дело? – нехотя откликнулась Маомао, подозревая, что ничем хорошим это для нее не кончится.
Однако лекарь-самозванец так умолял ее, таким вкрадчивым голосом сулил всякое, что она вскоре сдалась и последовала за ним.
Их привели к северным вратам, прямо к посту стражи. Там уже толпились евнухи и о чем-то тревожно гудели. Их тесный черный круг, в свою очередь, охватили несколько пестрых кругов – то были взволнованные девы-чиновники.
– Повезло, что зимой утонула, – с ледяным спокойствием заметила Маомао, поглядывая на ту, что лежала перед ней.
Под тонким покрывалом на циновке покоилась бледная девушка. Длинные мокрые волосы облепили ее лицо, губы посинели, а душа, очевидно, унеслась в мир иной. Хотя несчастную выловили из воды, ее труп прекрасно сохранился, а ведь утопленников обыкновенно так раздувает, что и глядеть невозможно. Но зимой тела разлагаются не так быстро, и в этом заключается, пожалуй, единственное хорошее, что можно сказать к случаю.
Что до лекаря-самозванца, то его обязали осмотреть утопленницу, однако решиться на это он никак не мог и, точно испуганная девица, все прятался за спиной Маомао. «Вот же недоучка! И как только не стыдно!» – в который раз неприятно подивилась она.
Немного погодя Маомао вызнала, что утопленницу нашли поутру, когда она всплыла во рву по ту сторону стены. Одежды указывали на то, что она дева-чиновник и служила во дворце. Обычно вести о гибели внутренних чиновников и служанок не выходят за пределы императорского «цветника», а потому для освидетельствования и получения сведений пригласили придворного лекаря.
– Милая девушка, не могла бы ты вместо меня осмотреть утопленницу? – дрожа даже жиденькими усами, взмолился лекарь-самозванец, обращаясь к Маомао. Та смерила его презрительным взглядом, а сама подумала: каков нахал!
– Нет. Мне запрещено прикасаться к мертвым.
– Неужели? Как необычно, – ехидно заметил кто-то голосом небожителя.
Тут же девы-чиновники, толпящиеся рядом, заохали и заахали, словно смотрят какую-то пьеску. Или сговорились. Или разом получили приказ.
– Добрый день, господин Дзинси, – без малейшего восторга или волнения поприветствовала лучезарного евнуха Маомао, а сама подумала, что день не слишком-то добрый, раз утром нашли тело.
Позади господина Дзинси привычно высился господин Гаошунь с неизменно страдальческим выражением лица.
– Надеюсь, господин лекарь будет весьма любезен и осмотрит утопленницу? – едва приблизившись, принялся наседать на самозванца небожитель, сошедший к смертным.
– Будет исполнено… – чуть покраснев и с явной неохотой на лице пробормотал лекарь. Сказав так, он перевел взгляд на утопленницу.
Боясь потревожить мертвую, он чуть приподнял наброшенное покрывало. Тотчас раздались сдавленные возгласы перепуганных дев-чиновников. На циновке лежала высокая девушка в одном деревянном башмаке на толстой подошве (второй, видимо, слетел), и ее ноги были туго обмотаны. Пальцы на руках ярко пунцовели, ногти – обломанные и безобразно сорванные. Теперь хорошо просматривалась одежда, и легко было определить, что утопленница принадлежала к службе шанши.
– Мертвецы тебя не пугают? – полюбопытствовал у Маомао господин Дзинси.
– Я с «улицы цветов» и всякое повидала.
Там в самых темных закоулках творилось полнейшее беззаконие: девушек нередко насиловали, передавали из рук в руки, после чего их тела находили поруганными и изуродованными. А ведь поначалу кажется, что в «домах цветов» девушки для утех томятся взаперти, словно птички в клетке, да только та клеть защищает их от беды, что подстерегает других на улицах. Хозяйки таких домов считали своих девиц товаром и старались, чтобы он прослужил подольше и оставался цел и невредим.
– Осмотри ее хорошенько, а после доложи, – поглядев на утопленницу, велел Маомао лучезарный евнух.
– Слушаюсь, господин.
Она понимала, что едва ли ее соображения принесут много пользы, но отказывать высокородному господину служанке не позволено, таков уж порядок.
«Похоже, вода была нестерпимо холодной», – догадалась Маомао, изучая сохранное тело утопленницы.
Когда лекарь-самозванец закончил осмотр, она бережно накрыла несчастную покрывалом, хотя понимала: согревать ее уже поздно.
* * *
Маомао привели в сторожку при главных вратах, поскольку кабинет начальствующей над внутренними чиновниками снова оказался занят: там
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна05 июль 22:24
Спасибо за книгу. Сразу и до конца! Бесплатно...
Охота на жену - Юлия Гетта
-
Ас05 июль 22:05
Раздражает, читаешь как пьесу. Все глаголы в настоящем времени, очень мало прилагательных, причастных оборотов ,наречий....
Мара и Морок - Лия Арден
-
Гость Татьяна04 июль 09:58
Средненько. Особого и сюжета нет. Рубленно. То отчим, то мама биологическая, то наркотики у брата.... ...
Только с ним - Адалин Черно
