KnigkinDom.org» » »📕 Монолог фармацевта. Книга 1 - Хюганацу

Монолог фармацевта. Книга 1 - Хюганацу

Книгу Монолог фармацевта. Книга 1 - Хюганацу читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 66
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
царила та же суета, что и прежде, девы-чиновники к чему-то готовились, и обсуждать в их присутствии утопленницу казалось неуместным. И уж тем более неуместно говорить о подобном в Нефритовом дворце, при младенце.

«Мог бы уже своим кабинетом обзавестись», – мысленно проворчала Маомао, пока учтиво кланялась евнухам, выставленным стражей у двух дверей, ведущих во Внутренний и Внешний дворцы.

– Стража полагает, что прошлой ночью она забралась на стену и бросилась в ров. Решили, что покончила с собой, – сразу приступил к главному господин Дзинси.

Назначенные на это дело уже установили, что погибшая была приставлена к шанши, служила там долго, исправно, пока прошлой ночью не рассталась с жизнью.

– Не могу сказать, сама она бросилась или ей помогли, зато уверена, что без доброхота она бы не забралась туда, – высказалась Маомао.

– Поясни.

Господин Дзинси изящно устроился на приготовленном для него стуле и не говорил, а будто бы напевал каждое слово. В такие моменты он казался уже не благородным молодым человеком или высокопоставленным евнухом, а несносным мальчишкой.

– У стены не было лестницы.

– Не было.

– Могла бы она перемахнуть с помощью веревки или крюка?

– Вряд ли. А ты как думаешь? – проверял ее господин Дзинси.

Маомао не нравилась эта черта в нем, и она уж было сказала ему, чтобы не задавал глупых вопросов, как вдруг встретилась глазами с господином Гаошунем и решила все-таки промолчать.

– Конечно, можно проявить ловкость и все-таки вскарабкаться наверх и без всевозможных приспособлений… чего утопленница явно не умела.

– И как же можно? – вопрошал господин.

После той истории с призраком Маомао все пыталась понять, как наложница Фуё оказалась наверху, ведь стены совсем для того не предназначены. Ведомая раздумьями, Маомао обошла угодья дворца, осмотрела крепостную стену и в одном месте нашла выступы, которые, скорее всего, оставили каменщики. Наложница Фуё умела танцевать, потому вполне могла вспорхнуть наверх, опираясь на них.

– Однако обычным служанкам такое вряд ли по силам, тем более у погибшей туго перемотаны ступни, – закончила рассуждать Маомао.

В самом деле, ступни утопленницы были туго обмотаны, вдобавок она носила тесные деревянные башмаки. Все это делалось для того, чтобы ножка не росла, поскольку считается, что чем меньше она, тем красивее. Для этого ступни ломают, стягивают тугой повязкой, а когда заживет, требуют носить деревянные башмаки. Не все красавицы идут на подобные муки, но во дворце императорских жен таких девушек хватало: их можно опознать по особой походке.

– Хочешь сказать, ее убили?

– Не знаю. Однако уверена, что в ров она упала еще живой.

Изуродованные пальцы утопленницы намекали на то, что она пыталась выбраться и без конца цеплялась за стену. Маомао и представлять не хотела, каково было той служанке в ледяной воде.

– Не могла бы ты исследовать погибшую тщательнее?

Улыбка господина Дзинси была до того чарующей, что почти невозможно ему отказать, только Маомао осталась непреклонна:

– Мой наставник, открывший секреты травничества, строго-настрого запретил мне касаться трупов.

– Отчего же? Из-за суеверий?

Очевидно, сей небожитель счел, что, раз травники имеют дело с больными и ранеными, то и с мертвецами рады повозиться.

– Из останков тоже готовят лекарства… – почти шепотом призналась Маомао.

«Знаю твою любознательность. Тебе только дай в трупе покопаться – пойдешь могилы ворошить», – предостерегал Маомао наставник, он же ее отец. Несмотря на неудержимое любопытство, Маомао хватило ума не осквернять могилы, и, вопреки своей страсти, она строго следовала запретам отца.

Господин Дзинси и господин Гаошунь удивленно переглянулись и понимающе кивнули друг другу. Затем верный слуга лучезарного евнуха посмотрел на Маомао с жалостью. Никакими словами не описать, до чего ей стало обидно от такого превратного понимания. Она даже сжала кулак, чтобы сдержать дрожь негодования.

«Все, шутки в сторону… – мигом отогнала все досужие мысли она. – Так что на этот раз? Убийство? Или она покончила с собой?»

Что до самой Маомао, то она о таком даже не помышляла. И другим не позволила бы покуситься на ее жизнь. Потому что мертвой она ни новые лекарства, ни яды уже не попробует. Если уж умирать, то лишь от еще не испробованного яда.

«Так какой же выбрать?» – задумалась она и не заметила, как на нее уставился господин Дзинси.

– О чем размышляешь? – спросил он.

– Думаю, какой яд приняла бы, если бы решилась умереть.

– А ты хочешь? – нахмурился господин.

– Вовсе нет.

Лучезарный евнух в растерянности покачал головой, тем самым показывая, что не знает, как понимать ее ответ. Но Маомао не желала ему объяснять: пусть остается в неведении.

– Просто… никому не ведомо, когда пробьет его час.

– Верно, – согласился господин Дзинси, и в его глазах промелькнула печаль. Быть может, он припомнил смерть господина Конэна.

– Господин Дзинси…

– Что такое? – он послал Маомао пытливый взгляд.

– Если меня вздумают казнить, прошу, устройте так, чтобы я приняла яд.

На это господин устало коснулся лба и тяжко вздохнул.

– Нашла о чем волноваться…

– Ведь это вы решите, казнить или помиловать меня, если я где-то просчитаюсь. Не так ли?

Отчего-то неизменно лучезарный евнух пронзил ее взглядом, в котором Маомао читала явную злость. Вместе с тем господин Гаошунь, стоявший за его спиной, заметно заволновался.

«Неужели я успела ляпнуть что-то не то?» – удивилась Маомао.

– Простите. Не знаю, что на меня нашло, – поспешила извиниться она. – Если пожелаете, чтобы меня повесили или отсекли голову, я не посмею возражать.

– Да кто говорит о казни?! – вскричал господин Дзинси, и его недовольство на грани злости сменилось изумлением.

– Я девушка безродная…

Простолюдин бессилен против знати. Такова прописная истина, и Маомао даже не думала сомневаться, справедливо это или нет. Порой в истории империй случаются перемены, но кто станет желать смуты в стране, где люди живут тихо и мирно, а власти не думают много с них спрашивать?

– Жизнь таких, как я, всегда висит на волоске, – договорила она.

– Я бы так не поступил, – с беспокойством на лице поспешил пообещать господин.

Маомао на его слова помотала головой.

– Дело не в поступке, а в возможности его предотвратить.

Господин перед ней обладал безусловной властью и мог избавиться от безродной служанки при малейшей прихоти, когда у нее, Маомао, такой власти и возможности не было. В этом и заключалась разница между ними.

Лицо господина вдруг сделалось непроницаемым, и теперь нельзя было сказать, что он думает, в гневе ли он. Впрочем, Маомао не собиралась дознаваться, какие у него мысли. Тем более ей показалось, что господин скорее озадачен.

«Все-таки зря я начала этот разговор», – посетовала

1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 66
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Татьяна Гость Татьяна05 июль 22:24 Спасибо за книгу. Сразу и до конца! Бесплатно... Охота на жену - Юлия Гетта
  2. Ас Ас05 июль 22:05 Раздражает, читаешь как пьесу. Все глаголы в настоящем времени, очень мало прилагательных, причастных оборотов ,наречий.... Мара и Морок - Лия Арден
  3. Гость Татьяна Гость Татьяна04 июль 09:58 Средненько. Особого и сюжета нет. Рубленно. То отчим, то мама биологическая, то наркотики у брата.... ... Только с ним - Адалин Черно
Все комметарии
Новое в блоге