KnigkinDom.org» » »📕 Замуж за негодяя - Валерия Аристова

Замуж за негодяя - Валерия Аристова

Книгу Замуж за негодяя - Валерия Аристова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 64
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
этого самодовольного типа. В мечтах он повалил его на пол и бил ногами, но в реальности прислонился к стене, боясь сойти с ума. Еще пара месяцев и этот... идиот сожмет в объятьях его Джулию, и будет целовать ее, раздвигая ее ноги на дорогих перинах в Лебяжьем доме... Казалось, стало нечем дышать. Джулия и мистер Томсон еще говорили о чем-то, потом Джулия обернулась к нему, и Артур заставил себя сделать безразличный вид. В голове его в миг созрел план.

— Я сам провожу миссис Вильсон до дома, не переживайте за нее, — улыбнулся он мистеру Томсону.

Он не одаст ее никому. Не отдаст, заставит отступиться. Заставит Джулию снова полюбить его. Ему повезло, что мистер Томсон так наивен.

Их поглотила разодетая пестрая толпа и вынесла уже на ступенях театра, под сень крыши, поддерживаемой колоннами. Шел дождь, и Артур раскрыл зонт, чтобы прическа Джулии не пострадала от его капель. Мистер Томсон поймал экипаж и уехал, обрадованный, что Артур взял заботу о Джулии на себя. Артур с торжеством смотрел ему в след. Идиотизм должен быть наказан.

— Я провожу вас до дома, миссис Вильсон, — покорно сказал он, хотя руки его тряслись от едва сдерживаемых эмоций, — подождите минуту, я поймаю кэб.

Джулия никуда не ушла, и они вскоре сели в экипаж, отгородившись от всего мира его дверьми. Джулия молча смотрела в окно, и Артур заметался, не зная, как ее отвлечь.

— Ваш жених вполне галантен для дельца, — сказал он.

— Его мать — дочь барона Лорсена. Вполне достойный, но обедневший род. А отец — банкир из Америки. Так что мистер Томсон может похвастаться вполне приличным происхождением и хорошими связями.

— У него нет никаких изъянов? — спросил Артур.

Кэб тряхнуло и он поймал Джулию, чуть было не слетевшую на пол. Она тут же отстранилась от него, но от ее прикосновений его бросило в жар.

— У него нет никаких изъянов, — подтвердила она, оправляя платье, — я нашла идеального жениха.

Артур вспыхнул.

— Чем же я не угодил вам? Тем, что не занят торговлей или цветом волос? — почти прошептал он.

Джулия подняла на него глаза. Она смотрела долго, будто пытаясь найти в нем что-то хорошее, но ее постигло разочарование.

— У вас ужасная репутация, мистер Леннор, — усмехнулась она, — вы тот человек, которому я не могу доверять. У меня большая семья, и она требует заботы, а не пренебрежения.

— Разве я когда-то пренебрегал вашими детьми? — удивился он.

Джулия усмехнулась.

— Да.

Тут карета остановилась, и лакей опустил подножку. Артур вышел первым, прервав неприятный разговор, и подал руку Джулии. Та тоже вышла, облокотилась о его руку и последовала к воротам. Кэб уехал, громыхая по мостовой. Калитка распахнулась перед нею и Джулия увидела сияющее в темноте крыльцо дома с белыми изящными колоннами. Она резко обернулась, но Артур уже буквально втащил ее в калитку.

Это был не ее дом!

— Куда вы меня привезли? — спросила она, когда калитка за ними захлопнулась и она оказалась в большом освещенном дворе.

— Нельзя быть слишком доверчивой, Джулия, — усмехнулся Артур, — а мистер Томсон показал себя полным идиотом.

— Вы! — Джулия задохнулась, — вы...

Он рассмеялся.

— Добро пожаловать, миссис Вильсон!

Двери распахнулись и на пороге показался дворецкий, приветствовавший поклоном своего хозяина и его гостью.

— Я не пойду! Вы — последний негодяй и обманщик! — закричала она, но Артур не стал ее слушать.

Он подхватил Джулию на руки, будто она была юной девой, и взбежал по лестнице, вскоре оказавшись в большом светлом холле.

— Отпустите меня!

Артур поставил ее на выложенный черно-белой плиткой пол и убрал руки, хотя ему этого очень не хотелось.

— Я рад приветствовать вас в резиденции виконтов Горсай, миссис Вильсон!

Джулия осмотрелась.

— Мне нужно домой, — сказала она как-то жалобно.

Казалось, она скинула десять лет и вдруг превратилась в ту самую девочку, что он когда-то знал и любил. Любил тогда, и любит сейчас.

— Не откажите мне в чести поужинать в вашем обществе, — прошептал он, сжимая ее руку, — только ужин.

— Но...

— Забудьте все, Джулия... Только вы и я.

Глава 11

Джулия давно не чувствовала себя юной девушкой, которая где-то нашкодив лезет домой через забор, чтобы не видел папа. И вот сейчас, в полной темноте крадясь по коридору собственного дома, она в полной мере ощутила это чувство. Дело приближалось к рассвету, а она, вдова фабриканта Вильсона, открыла дверь своим ключом, чтобы не будить слуг, и сняв туфли, бежала по лестнице на второй этаж, надеясь, что никто не увидит ее.

Но надеждам ее было не суждено сбыться. Когда она уже почти достигла своей комнаты, дверь в комнату Фрэнсиса распахнулась и он явился в темноте ангелом возмездия.

— Джулия!

Она замерла, пойманная на месте преступления.

— Да, Фрэнк? Почему ты не спишь?

Он шагнул к ней. Глаза его пылали гневом.

— Почему я не сплю? Я места себе на нахожу, думал уже поисковую команду собирать! Где ты была?

Она смутилась. И правда, Фрэнк волновался за нее, а она думала только о себе.

— В театре.

— Театр закончился ночь назад! — закричал он, — где ты была после театра?

— Не твое дело, — сказала она, распахивая дверь своей спальни, — развлекалась. А сейчас я бы хотела от своих развлечений отдохнуть.

Она юркнула в комнату, но Фрэнк не позволил ей затворить дверь, поставив ногу.

— Ты была у Леннора? — спросил он.

Джулия вздохнула. Перевозбуждение, которое охватило ее после ночи любви, заверений в вечной преданности и страсти, схлынуло, оставив только усталость.

— Я была у Леннора, — сказала она, — и прошу тебя дать мне поспать остаток ночи.

Фрэнк смотрел на нее, будто она продала его за грош. Лицо его исказилось, и Джулия даже подумала, что он ее ударит.

— Ты взрослая женщина, и вроде бы даже достойная и уважаемая, — наконец сказал он, — у тебя есть жених. И это тоже достойный уважаемый человек. И ты...

— Фрэнк, оставь свои нотации до утра, — Джулия сняла капор и стала снимать перчатки, — я умоляю тебя, позволь мне самой разобраться со своими делами. Поверь мне, я справлюсь.

— Справишься ты, — усмехнулся Фрэнк, — испортишь репутацию, а потом выйдешь за Леннора, если он снова тебя не бросит, — он снова усмехнулся, но уже грустно, — ну ничего, зато пополним поголовье детей. Мне вот никак не выбрать себе пару. Придется тебе отдуваться. Четыре года прошло, а ни одного нового ребенка.

Он хлопнул дверью и ушел, а Джулия вдруг прыснула, и смеялась так, будто он и правда сказал что-то

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 64
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Павел Павел11 май 20:37 Спасибо за компетентность и талант!!!!... Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
  2. Антон Антон10 май 15:46 Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе... Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
  3. Ирина Мурашова Ирина Мурашова09 май 14:06 Мне понравилась,  уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова..... Тузы и шестерки - Михаил Черненок
Все комметарии
Новое в блоге