Веди меня через бури горы Химицу - Мицуно Вацу
Книгу Веди меня через бури горы Химицу - Мицуно Вацу читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что с вами случилось? – не удержался я. – Вы то холодны, то дерзки, то смущены, то вновь отстраняетесь. Это путает.
– Вы просто никогда не встречали других гайдзинок. Может, у вас женщины придерживаются одной линии поведения, но на моей родине мы – сама переменчивость, – усмехнулась Минори. Она вновь посмотрела на моё тело, задержавшись взглядом на шраме.
– Выглядит свежим.
– Это причина моего временного освобождения от службы, – кивнул я, почти радуясь, что такой странно-интимный разговор перешёл в более спокойное русло.
– На вас напали?
– На даймё. Я лишь защищал его.
– Значит, после зимы вы вернётесь к нему?
– Да.
– Надеюсь, к тому моменту мы оба окажемся там, где нам место, – завершила разговор Минори, проходя мимо меня.
Напоследок я сказал ей лишь одну фразу:
– Вы заболеете, если будете выходить на улицу в таком виде.
В ответ она тихо рассмеялась, скрываясь за дверью.
И почему-то именно тогда я был готов снова поверить, что Минори принадлежала к роду снежных дев. А во время тренировки с мечом, которой я всё-таки решил себя занять, ко мне пришло понимание: «Я ведь так и не дал чёткого ответа на её вопрос». Хотел бы я, чтобы она стала моей любовницей?.. Разумом не хотел. Я уважал её за стойкость и то, что она сумела подстроиться под чуждый быт. Теперь уважал ещё и за прямоту. Кроме того, я уважал её как женщину, которая, пусть и не по праву, но носила звание «госпожи». Это не позволяло мне всерьёз допускать мысли об интимных отношениях, которые не могли привести ни к чему серьёзному, а серьёзным в таком случае был лишь брак.
Но когда Минори задала вопрос, озвучив саму вероятность такого желания вслух, я понял, что мог захотеть её. В конце концов моё тело отреагировало, когда я увидел её во влажной сорочке. И переменчивость, которую я назвал «путающей», на самом деле заставляла раздумывать о том, как такой характер мог проявиться в страстности…
Меч с глухим стуком упал на татами, когда я пропустил нужное движение в повороте.
– Демоны! – вырвался злой выдох. – Что за девчонка! Разве можно вести такие разговоры наедине с мужчиной?! А если она скажет что-то подобное гостю в тясицу? Если кто-то из посетителей окажется негодяем?
Разочарованный неудачными попытками поупражняться, я вернулся в комнату, всё-таки приходя к единственному решению, в котором был уверен:
«Даже если она отправится в тясицу, я буду следить за ней. Я её спас, и я должен быть уверен, что она в целости и сохранности переживёт эту зиму и вернётся туда, откуда явилась в наши края…»
Глава 13
Дурные сны в тясицу
МИНОРИ
Новый быт. Я уже упоминала о нём и обещала дать пояснения. И под «новым бытом» я, конечно, подразумеваю свой переезд, который всё-таки состоялся.
На третий день после предложения Изуми я согласилась покинуть дом Мацудайра, чтобы обрести независимость и взять судьбу в свои руки хотя бы отчасти. Тем же вечером она отправилась к господину Мэнэбо и ожидаемо получила от него согласие взять её родственницу помощницей в тясицу.
Уже на следующий день я покинула дом на горе в сопровождении Аяки и Таичи, настоявшего на своём присутствии на правах главы семьи, к которой по легенде я принадлежала из-за «родственных связей» с Изуми. О ночном разговоре, состоявшемся в коридоре после моего танца со снегом, мы не вспоминали, как будто его и не было. Но с того момента я начала чаще ловить на себе задумчивые взгляды самурая, который таинственным образом оказывался в тех же частях дома, где бывала я.
Это подобие слежки хоть и было лестным, особенно после моих интимных фантазий, лишь ещё больше укрепляло желание поскорее переехать и оказаться вдали от соблазна снова увидеть обнажённую мужскую грудь с ужасным, но геройским шрамом.
И вот мы втроём пересекли деревню и вошли в тянива – сад вокруг чайного дома, – Таичи оставил у порога тясицу длинный меч, мы разулись и вошли внутрь.
Встретил нас худой мужчина средних лет – обладатель обычной для Места-Где-Восходит-Солнце внешности, но какой-то не запоминающейся.
– Меня зовут Наито Мэнэбо, – поклонился он. – Я чайный мастер и хозяин этого тясицу. Рад приветствовать господина Мацудайра Таичи и госпожу Мотидзуки Минори.
– И Аяку, – ляпнула я, сразу вспоминая, что в таких официальных приветствиях имена сопровождающих слуг опускались.
Первым порывом, конечно, было извиниться, но потом я подумала: «А, собственно, что это за ерунда такая – не здороваться с Аякой? Хозяин тясицу знает её лучше, чем меня и Таичи – она часто приходит к нему за перемолотыми листьями для госпожи Мадоки. Нет уж, если здороваться, то со всеми».
Чайный мастер поднял на меня напряжённый взгляд, а Аяка, не оценившая моей заботы, незаметно, но ощутимо ущипнула меня за спину.
– За что?! – шикнула я.
– Ведите себя прилично! – прошептала она на грани слышимости.
Однако господин Мэнэбо, видимо, решил не начинать наше сотрудничество со споров, и коротко добавил:
– Здравствуй, Аяка.
Служанка низко поклонилась.
– Мне велено передать вам благодарность моей матери, госпожи Изуми, – прервал неловкую паузу Таичи.
– Не стоит! – снова поклонился Мэнэбо. – Я давно искал смышлёного и воспитанного помощника, но детей, как вы знаете, у меня быть не может…
– Он евнух, – шепнула мне на ухо Аяка так тихо, что предмет её комментария никак не мог этого услышать.
– …Конечно, я предполагал, что найму мальчика, которого со временем обучу чайному мастерству, но, говорят, и женщины теперь начинают постигать его, – продолжал хозяин. – И раз вы, госпожа Минори, решили посвятить себя труду, то я буду рад предоставить вам кров и причитающиеся за работу хансацу[42] раз в луну.
– Сколько будет причитаться? – спросил Таичи, заставляя Мэнэбо сжаться под его взглядом.
– Э-это зависит от выручки, господин, – пробормотал он. – Если гостей много и они уходят довольными, то я могу платить помощнику четыре или даже пять хансацу в месяц…
– Этого не хватит даже на подшив кимоно, – отрезал самурай, опускаясь на подушку у одного из чайных столиков.
Хозяину тясицу и нам с Аякой также пришлось сесть. К счастью, в этот час других гостей не было.
– Понимаете, господин, Гокаяма – местность закрытая, да и зима впереди. А зимой, как вы знаете, наши люди не особо любят покидать свои
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор