KnigkinDom.org» » »📕 Девушка в муслиновом платье - Джорджетт Хейер

Девушка в муслиновом платье - Джорджетт Хейер

Книгу Девушка в муслиновом платье - Джорджетт Хейер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 75
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
она может потерять сознание или впасть в истерику. Но она не двигалась и ничего не говорила, поэтому он почувствовал некоторое облегчение, но, заметив мертвенную бледность ее лица и устремленный на него невидящий взор, он с ужасом подумал, что у нее начинается приступ. Однако ее голос, когда она наконец заговорила, был на удивление спокойным. Он звучал как бы издалека.

– Вы сказали, он серьезно болен. Вы хотели сказать, что он умер?

– Честное слово, нет! – воскликнул он. – И врач заверил нас, что пуля не задела жизненно важных точек, но он потерял очень много крови, несмотря на то что Аманда изо всех сил пыталась остановить ее и в конце концов остановила. Но пуля сидела так глубоко, что его может залихорадить, а кроме Аманды, ухаживать за ним некому. Аманда не позволит повивальной бабке дотрагиваться до него. Она говорит, что сиделка грязная и грубая, а лично мне кажется, что она еще и пьяница, потому что от нее пахнет спиртным.

Хестер внимательно выслушала эту не вполне связную речь, видимо мало что поняв, встала и подошла к нему, дотронувшись до его рукава:

– Извините, но я не понимаю того, что вы мне говорите. Я думаю, произошел несчастный случай, не так ли? И сэр Гарет был ранен, но не смертельно?

– Да, но клянусь вам, я не хотел в него стрелять!

– Я вам охотно верю.

Эти ободряющие слова и улыбка, с которой она их произнесла, так подействовали на него, что он с волнением в голосе произнес:

– Я боялся, что вы очень рассердитесь, но Аманда сказала, что вы не будете сердиться, мэм… хотя, когда вы все узнаете…

– Не думаю, что я рассержусь, но я буду вам очень благодарна, если вы сейчас сядете со мной на этот диван и расскажете, как все произошло. Сейчас мне кажется очень странным то, что сэра Гарета ранили. Может быть, это случайно произошло во время охоты?

– Хуже! – простонал Хильдебранд. – Я совершил нападение на его карету!

– Но у него не было кареты, – возразила леди Хестер.

– Он нанял карету, мэм, чтобы добраться с Амандой до Бедфорда.

– Она там живет? – с надеждой спросила леди Хестер.

– О нет! То есть я не знаю, но не думаю, что она оттуда. В Бедфорде он собирался нанять другую карету, более презентабельную: та, которую им предоставили в Кимболтоне, была старой и изношенной. Это там я встретился с ними. А направляюсь я в Уэльс.

– Теперь я, кажется, начинаю понимать! – сказала она, обрадованная тем, что с ним не случился, как ей показалось вначале, солнечный удар. – Должно быть, вы разговаривали с Амандой, и с этого все началось, Да, она весьма находчивая девица!

– Согласен, – кивнул он неохотно. – Только план с нападением на карету придумала не она, а я.

– И вы тоже, должно быть, очень находчивый, – любезно сказала леди Хестер.

– Я действительно придумал этот план, но говорю это не из хвастовства, теперь я понимаю, что он был неудачным. А происходило все так.

И он принялся во всех подробностях рассказывать ей о случившемся. Так как она оказалась хорошей слушательницей и не отвлекала его восклицаниями ужаса или осуждения, он не скрыл от нее ничего, поведав даже о проявленной им слабости, о которой не мог вспоминать без стыда. Описание сцены, произошедшей на дороге, потребовало от него большого самообладания: его едва не затошнило, и он не удивился, когда увидел, что кровь снова отлила от лица леди Хестер.

– Это было ужасно! – пробормотал он, содрогнулся и закрыл лицо руками. – Ужасно!

– Да, – согласилась она слабым голосом. – Но вы сказали, что рана несмертельная.

– Доктор Чантри говорит, что не ожидает смертельного исхода, но раненому нужен хороший уход, вот почему Аманда заставила меня ехать за вами. Она не знает, где живет его сестра и как ее зовут.

– Ехать за мной? – повторила она испуганно. – Но… – Она умолкла и посмотрела на него отсутствующим взглядом.

– Прошу вас, не отказывайтесь ехать! – взмолился Хильдебранд. – Я был уверен, что вы не поедете, и говорил об этом Аманде. Поверьте, ситуация исключительно серьезная, и, даже если вы объясните мне, как найти сестру сэра Гарета, понадобится не меньше двух дней, чтобы добраться до нее, но тогда может быть слишком поздно! И, кроме того, – добавил он, вспомнив о новой проблеме, – я не уверен, что оставшихся денег мне хватит на столь длительную поездку.

– Ах, если бы я могла! – произнесла она с горечью. Потом встала и начала ходить по комнате. – Понимаете, это невозможно! Мой отец отправился в Брайтон, но здесь мой брат, его жена и слуги… – Она вновь замолчала. По выражению ее лица было видно, что в голову ей пришла какая-то идея. Хильдебранд с волнением следил за ней. Неожиданно она улыбнулась, остановив на нем свой близорукий взгляд. – Господи, каким жалким созданием, должно быть, я вам кажусь! Понимаете, я не привыкла совершать отчаянные поступки, и поэтому вы должны меня простить за то, что я сразу не сообразила, что могу поехать. По-моему, это очень даже легко. В конце концов, Аманда сумела без всяких усилий сбежать из дома, а за ней, я думаю, присматривали гораздо более внимательно, чем за мной. Позвольте, я немного подумаю.

Последовала напряженная тишина, но через несколько мгновений мистер Росс нарушил ее:

– На дворе меня ждет карета, мэм, и если вы полагаете, что сможете поехать со мной, то…

– Карета? О, в таком случае задача упрощается! – воскликнула она, сразу перестав хмуриться. – Я скажу слугам, что вы приехали за мной по поручению моей сестры, леди Эннердейл. Что же могло случиться в Анкастере?.. Ну конечно же, ее дети… они могли заболеть! Но вот чьи дети болели корью два года назад, дети Эннердейл или дети Милфорд, другой моей сестры? Нет, я вспомнила, у Эннердейлов была не корь, а коклюш. Очень хорошо, теперь у них будет корь, у всех пятерых, и поэтому моя сестра хочет, чтобы я приехала. – Она рассеянно улыбнулась и приподняла шлейф платья. – Подождите немного, пожалуйста, пока я разыщу служанку и велю ей собрать мои вещи. Моя невестка отправилась в Или и вряд ли до обеда вернется, а брат где-то на территории поместья, но, даже если он придет, полагаю, мы легко сможем его провести. Как вы думаете, если вам придется отвечать на щекотливые вопросы, сможете вы удовлетворительно объяснить, почему моя сестра послала за мной вас, а не своих слуг? Это может показаться странным с ее стороны, но я уверена, вы что-нибудь придумаете. Имейте в виду, мужа

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 75
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Татьяна Гость Татьяна26 апрель 15:52 Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке... Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
  2. Гость Наталья Гость Наталья24 апрель 05:50 Ну очень плохо. ... Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
  3. Гость ольга Гость ольга21 апрель 05:48 очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом... В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
Все комметарии
Новое в блоге