KnigkinDom.org» » »📕 Замуж за негодяя - Валерия Аристова

Замуж за негодяя - Валерия Аристова

Книгу Замуж за негодяя - Валерия Аристова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 64
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
буду в окружении людей, чем сидеть одна и дрожать от ужаса. Может быть, он придет на обед, или кто то расскажет мне, где он... — сказала она, но лицо ее не приняло никакого радостного выражения. Тревога делала напряженными ее милые черты, и даже нежное розовое платье с лентами не могло придать ей свежести и красоты.

— И заодно сравнишь, что ты чувствуешь к Артуру и что — к Горацию, — сказала Джулия.

В голосе ее не было торжества, но она чувствовала его. Ей удалось вырвать Лиззи из-под его чар. Да, сама она безнадежна, но Элизабет не заслужила той участи, что готовит женщине любовь к этому человеку.

— Ты очень мило выглядишь, — Элизабет оглядела мачеху и постаралась улыбнуться, — тебе очень идет этот цвет.

Джулия пожала плечами, делая вид, что не вертелась перед зеркалом, стараясь казаться стройней и моложе хотя бы себе.

— Спасибо, дорогая, это платье из тех тканей, что дарил мне твой отец. Ты же знаешь, он считал, что мне идет изумрудно-зеленый.

Лиззи замерла, прислушиваясь к шагам в доме.

— Все же мне так страшно за Горация. Конечно, бывало, что он задерживался у кого-то из друзей, но обычно он посылал мне записку.

— Возможно, записка просто потерялась по дороге.

Карета привезла их к дому мистера Томсона, где обе дамы тут же оказались в центре внимания.

— Ваш муж, мистер Хейли, сегодня был в клубе, — сказал один из гостей, завидев Элизабет, — и я удивлен, что не вижу его сейчас.

— В клубе? — Элизабет улыбнулась, и было видно, что ей стало немного легче, — он немного задержался, но скоро приедет за нами.

Распахнулись двери столовой и гостей пригласили к столу. Мистер Томсон, появившийся в темно-синем фраке, подал руку Джулии. Она смотрела на него, стараясь найти те черты, которые полюбит в скором будущем. Мистер Эдвард Томсон был красив загадочной красотой, тайны которой ей совершенно не хотелось разгадывать. Джулия знала, что многие леди были влюблены в него, но даже сейчас ей захотелось зевнуть, что было совершенно неприемлемо, и она изо всех сил сжала зубы.

Тут среди гостей мелькнуло знакомое лицо, и Джулию будто ударило молнией. Артур смотрел на нее, немного улыбаясь, хотя глаза его были холоднее стали.

— Виконт Горсай! — прошептала ей на ухо Лиззи прежде, чем подать руку своему кавалеру и последовать в столовую.

За столом Джулия сидела рядом с мистером Томсоном, но по другую ее руку расположился Артур Леннор, как самый знатный гость. Напротив Артура оказалась Элизабет, чьи щеки горели, как два алых мака. Она то и дело бросала несчастные взгляды на Джулию, а Джулия в свою очередь боялась смотреть на Артура, потому что сердце ее билось, как безумное. Кто придумал эту пытку? Как скоро она закончится? Как долго ей поддерживать с Артуром светскую беседу, и пытаться отвлечь Лиззи от созерцания его лица? Взгляд Лиззи говорил, что она совсем не исцелилась, и что этот проклятый обед только разбередил ее раны. Уколы ревности и жалость к падчерице чередовались с завидным постоянством. Артур делал вид, что не замечает влюбленных взглядов Лиззи. Он вел себя идеально, переговариваясь то с дамами, то с мистером Томсоном. Глаза его оставались холодны даже, когда она улыбался. Больше всего Джулии хотелось сбежать, но она мужественно сидела между женихом и любовником, и не имела права сказать ничего лишнего, чтобы не дай боже не испортить свою репутацию.

Гости шумели, и, чем дольше длился ужин, тем веселее были голоса. Вскоре предложили устроить танцы, и мистер Томсон поднялся из-за стола, показывая всем, что мужчины могут удалиться и выпить виски, а дамы отдохнуть и освежиться прежде, чем продолжить развлекаться. Лиззи буквально повисла на руке Джулии.

— Джулия, давай уедем? — прошептала она, хотя хорошо понимала, что они не имеют права уехать раньше других гостей.

— Я бы с радостью, — сказала Джулия.

— Артур Леннор совсем не смотрит на меня, — Элизабет вздохнула, — а я... Как можно устоять перед ним? Он божественно красив, и я...

— Ты же волновалась за Горация, — прервала ее излияния Джулия.

Лиззи тут же спохватилась.

— Да, конечно, но я надеюсь, что виконт пригласит меня танцевать!

Бедная Лиззи, что творится в ее голове? Джулия высвободилась из ее рук, и взяла у лакея бокал вина. Ей необходимо было расслабиться и привести мысли в порядок. Ей нужно было понять, куда же подевался Гораций Хейли, иначе, подсказывало ей сердце, быть беде.

И беда эта пришла тогда, когда джентельмены вернулись к дамам. Двери распахнулись и в комнату вместе с мужчинами ввалился, а иначе и не скажешь, мистер Гораций Хейли.

Элизабет вскрикнула, увидев его.

Гораций был совершенно безнадежно пьян. Он с трудом стоял на ногах, и глаза его, затуманенные алкоголем, искали кого-то среди гостей.

— Боже мой, — прошептала Лиззи, и спряталась за спину Джулии, чье сердце замерло в предчувствии скандала.

Наконец глаза Горация остановились на Элизабет.

— Лиззи! — закричал он на весь зал, — Лиззи! А ты обещала мне не изменять никогда!

Лиззи отступила еще на шаг, держась за платье мачехи.

— Мистер Хейли, — начала Джулия, но Гораций шагнул к ней, видимо желая извлечь жену из-за ее спины.

— Где этот негодяй? — проговорил он, озираясь по сторонам.

Джулия замерла, надеясь, что он имеет в виду кого-то другого. Но нет. Гораций развернулся, увидев перед собой виконта Горсай. Потом попытался снять с руки перчатку, но обнаружил, что перчаток на нем нет. Тогда он взял бокал с чьим-то недопитым вином и плеснул его в лицо Артуру.

Артур увернулся, и вино пролилось на пол. Гости замерли, наблюдая, как в этот миг решается судьба двух богатых семейств. Дамы готовы были закричать и упасть в обморок, но сначала хотели досмотреть сцену до конца, чтобы потом рассказывать об этом своим подружкам за утреннем чаем.

— Что вам угодно, мистер Хейли? — спросил Артур без всякого выражения.

Гораций рассмеялся.

— Моя жена влюблена в вас, не так ли, Лиззи?

Щеки Лиззи стали пунцовыми, но она так и не вышла из-за спины Джулии, вцепившись в ее плечи. Она изо всех сил замотала головой, но слова не шли с ее губ.

— Лиззи клялась, что будет мне верна, — продолжал Гораций, доставая из кармана пистолет.

Джулия вскрикнула, отступая, и Лиззи тоже отступила, держась за нее.

— Причем тут я? — спросил Артур.

— Вчера ночью, вернувшись с бала, я видел доказательства верности моей жены. Теперь я знаю, почему она не хотела никуда идти, — он снова засмеялся, — да-да, я видел вас, убегающего, словно вор, по черной лестнице! Да вы

1 ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... 64
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Павел Павел11 май 20:37 Спасибо за компетентность и талант!!!!... Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
  2. Антон Антон10 май 15:46 Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе... Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
  3. Ирина Мурашова Ирина Мурашова09 май 14:06 Мне понравилась,  уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова..... Тузы и шестерки - Михаил Черненок
Все комметарии
Новое в блоге