Замуж за негодяя - Валерия Аристова
Книгу Замуж за негодяя - Валерия Аристова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне нужно было отомстить сэру Ллойду, — сказал он, чувствуя, как глупо звучит его оправдание.
Джулия закрыла лицо руками.
— Зачем ты пришел сейчас? Я взяла твою дочь к себе, если она тебе не нужна.
— Почему ты решила, что Барбара — моя дочь?
— Потому что я не слепая! И хватит уже врать, я больше не хочу слышать вранья! Я столько слышала его от тебя, и столько верила ему, что не вынесу больше!
Голос ее прозвенел в полной тишине, нарушаемой только стуком дождя по стеклу.
— Ты врал мне, клянясь в любви, и я тебе верила! Я не могла даже подумать, что ты можешь просто так уйти... За моей спиной договориться о свадьбе с другой, которая, как мы знаем, уже была беременна! И уйти, просто сказав «пока!». Оставить меня сходить с ума одну! — она вдруг разрыдалась, и Артур не знал, что ему делать. Хотелось встать и убежать в дождь, но он понимал, что если он так и постпит, Джулия не примет его уже никогда.
— Когда ты вернулся, я знала, что ничего хорошего от тебя нельзя ждать, но и тут ты разрушил все, к чему прикасался! Разрушил мою помолвку, мою жизнь, мою репутацию! И... Исчез! Я должна была понимать, что так и будет! Что ты, как обычно, не возьмешь на себя никаких обязательств. Оставишь меня тонуть, не подав руки... Но... Но я надеялась...
— Я пришел, Джулия, — тихо сказал он, когда она немного успокоилась и стала вытирать с лица слезы, — я пришел.
— Чтобы привезти мне свою дочь. Мне нужно прятать ее от Сары? Или ты привез ее на воспитание, чтобы я не забывала, на что ты способен? — она горько усмехнулась, — но я и так никогда не забуду.
Она замолчала, и дождь стих вместе с ее словами. Громко били в окно большие крупные капли. Артур слушал их, пытаясь различить голос матери, что часто слышался ему в дожде.
— Можно все еще исправить, — сказал он.
Джулия внимательно посмотрела на него.
— Нет, нельзя. Я не хочу гадать, где ты, с кем ты. Принимать и воспитывать твоих детей. Извини. Лучше я приму весь позор от связи с тобой, чем соглашусь на такую жизнь. Мне нечего уже терять. Я потеряла все.
— Я тоже потерял все, — проговорил он эхом, — я потерял тебя семь лет назад, веря, что свобода принесет мне счастье. Но свобода принесла мне одиночество. Я ничто без тебя, Джулия. Если ты мне откажешь сейчас, и я уеду в Калькутту, чтобы спастись от слухов и сплетен, но не найду там покоя. Поэтому я предлагаю тебе ехать со мной.
Она снова усмехнулась.
— Развлечь тебя на досуге?
Он пожал плечами.
— Можно сказать и так. Я был столько времени свободен, что полностью потерял себя. Барбаре нужны оба родителя, а Сара... Сара мертва, Джулия, а муж ее — редкий мерзавец. Бедная девочка столько вынесла от него, что я не знаю, как теперь помочь ей забыть все это. И если я заберу ее с собой... Я боюсь, что превращусь в своего отца, и не справлюсь с воспитанием. Просто потому, что у меня никого больше нет. Тогда Барби тоже будет рушить чужие жизни, и так никогда и не станет счастливой.
Дождь совсем прекратился. В приоктрытое окно подул ветер, шевеля белые вышитые занавески. Артур передернул плечами от его холоднго потока.
— Индия плохо повлияла на тебя, и ты стал мистиком, — усмехнулась Джулия в ответ на его тираду.
— Возможно, — сказал он, — но я больше всего хочу, чтобы моя дочь имела счастливую семью.
— Семья, где есть измены и нет доверия никогда не будет счастливой.
Слова эти повисли между ними, как прозрачная стена. Артур смотрел на Джулию, не зная, что еще сказать.
— Я понимаю, что моим словам ты не поверишь, — наконец ответил он, — но я поклянусь, что ничего подобного не будет в нашей жизни. Мы уедем в Калькутту... У меня там большой дом, где можно легко разместить всю нашу семью. Ты увидишь самую прекрасную страну, с которой мне нетерпится тебя познакомить. Я уверен, что ты полюбишь ее не меньше, чем люблю я!
Джулия поднялась.
— Спокойной ночи, Артур, — сказала она, — я очень устала. Я очень устала и за день, и устала слушать тебя, ни в силах поверить ни единому твоему слову.
— Я уже просил тебя стать моей женой, почему ты не веришь в то, что человек может измениться? — воскликнул он, тоже поднимаясь.
Джулия взбежала наверх, но он последовал следом.
— Человек может меняться, — сказала она, — но не ты.
— Но сейчас я не пытаюсь никуда сбежать! — закричал он, рискуя перебудить весь дом, — я столько времени не могу уговорить тебя выйти за меня замуж! Я давно уже понял, что не могу без тебя жить! Если ты откажешь мне, то я никуда не поеду, я буду каждый день ходить к тебе на виду у всего Лондона! Никто и никогда не женится на тебе, зная, что ты ежедневно принимаешь меня!
— На мне и так никто не женится, — Джулия с трудом сдерживала улыбку, — можешь не утруждать себя.
Видя, что она улыбается и что глаза ее смягличились, он ринулся в бой:
— А что, если у нас будет ребенок? Ты подумала об этом? Ему нужно будет мое имя! Он не может быть незаконорожднным!
Замерев на миг, она отвела глаза.
— В конце концов, ты всегда можешь бросить меня, если я дам хоть малейший повод для подозрений, — он схватил ее за руки, видя, как задумчиво стало ее лицо, — но я клянусь, что никогда ничего подобного не случится! Я обещаю тебе, что всегда буду любить тебя!
Он опустился на колени и принянул ее к себе. Джулия попыталась вырваться, но он был сильнее и она замерла, ища слова.
Тут одна из дверей распахнулась и на пороге появился заспанный Фрэнк.
— Джулия, скажи уже ему «да». Вы перебудите весь дом. А если он начнет шляться, то я просто застрелю его и все. Договорились?
Артур крепче прижал к себе Джулию, не давая ей пошевелиться, и рассмеялся, переводя глаза с брата на сестру.
— Договорились, — сказал он.
Дверь хлопнула и они снова остались одни.
Он медленно поднялся на ноги, видя, что Джулия тоже смеется, и глаза ее окончательно оттаяли.
— Если я изменю тебе, меня застрелит твой брат, — повторил он, заглядывая ей в лицо, — я согласен на такие условия.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Павел11 май 20:37
Спасибо за компетентность и талант!!!!...
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
-
Антон10 май 15:46
Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе...
Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
-
Ирина Мурашова09 май 14:06
Мне понравилась, уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова.....
Тузы и шестерки - Михаил Черненок

Ирина Мурашова09 май 14:06