Тайна герцога - Сабрина Джеффрис
Книгу Тайна герцога - Сабрина Джеффрис читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К тому времени когда они добрались до Кембриджа, Шеридан все больше беспокоился. Просто чтобы убедиться, что леди Юстас не причастна к убийствам, он спросил ее, какой была вторая домашняя вечеринка. Она рассказала о захватывающих любительских спектаклях, которые устраивались, чтобы развлечь ее подругу Лидию во время родов. После вопроса о слугах она высмеяла его. Кого волнует, какие там были слуги?
Его и его семью это волновало. Но этот вопрос придется оставить Ванессе. Он не хотел раскрывать карты, а его жена сможет расспросить свою мать более естественно.
И все же он был совершенно уверен, что леди Юстас не совершала ни одного из этих убийств. Ванесса была права – ее мать, возможно, и была жестокой, но у нее недоставало амбиций для такого изощренного злодейства. И у нее действительно не было для этого никакого мотива.
Оказавшись в гостинице, леди Юстас была более чем готова удалиться отдыхать, предварительно попросив принести поднос в ее комнату, разумеется, благодаря любезности его светлости.
Шеридан заплатил бы и за пятьдесят подносов, если бы это означало, что ему не придется больше ни минуты проводить в присутствии этой женщины. Конечно, теперь герцогу предстояло встретиться лицом к лицу со своей молодой женой и объяснить, почему он ее обманул… если он вообще сможет сделать это для нее. Он совсем не был в этом уверен.
Но придется попытаться. Просто наблюдая, как жена снимает красную накидку, открывая платье из прозрачного муслина, достаточно тонкого, чтобы скользить по изгибам ее тела, ему захотелось сорвать его с нее, дабы сполна насладиться ее телом. Сегодня ночью он собирался снова овладеть ею и предполагал, что она захочет того же. Каким-то образом он должен был убедить ее, что из них может получиться отличная пара, несмотря на их непростое начало.
К счастью, его репутация в этой гостинице в Кембридже все еще была на высоте – их жилье было хорошо обставлено, с каминами в обеих комнатах номера для него и Ванессы. В одной из них была спальня с большой двуспальной кроватью и большим количеством места для двух небольших сундуков, которые они привезли с собой, с вещами, необходимыми в путешествии. Вторая представляла собой что-то вроде гостиной, в которой стояли не только диван с приставным столиком, но и обеденный стол с четырьмя крепкими старомодными стульями.
Вскоре принесли ужин – сытное рагу из баранины, грибов, картофеля и моркови с бутылкой мадеры. Но когда они сели за стол, Шеридан заметил, что Ванесса только ковыряет еду и совсем не пьет вино.
– Вы не голодны? – спросил он. – За ленчем вы почти ничего не ели.
– Мне нужно у вас кое-что спросить. – Она подняла на него глаза. – И я хочу, чтобы вы сказали мне правду, не важно, насколько сильно, по-вашему, это может причинить мне боль.
«Черт. Это прозвучало совсем не хорошо».
– Спрашивайте.
– Если бы не необходимость допросить маму для вашего семейного расследования, вы бы предложили ухаживать за мной, чтобы заставить мистера Джанкера ревновать?
«Предоставь Ванессе разобраться в ситуации».
Несмотря на ее просьбу, он колебался, не солгать ли ему. Но пора уже перестать скрывать правду от жены.
– Нет, не предложил бы.
По выражению ее лица было трудно что-либо понять. Это ранило ее? Она расстроена? Или испытала облегчение? Он не мог понять. Потом он заметил, как она водит пальцем по ручке своей вилки взад-вперед, снова и снова, как будто пытается скрыть от него свои чувства.
Это словно перевернуло что-то внутри него.
– Но это не означает, что я недоволен тем, как все обернулось, тем, что вы стали моей женой. Я ни в коем случае не разочарован. И вы мне определенно нравитесь.
Ванесса посмотрела ему прямо в глаза.
– Этого недостаточно, чтобы вы ухаживали за мной по собственной воле.
Шеридан напрягся.
– Вероятно, нет.
– Знаете, вы могли бы пойти совершенно другим путем в осуществлении своего плана и рассказать мне, чего вы добивались от матушки. Я бы помогла вам вытянуть из нее правду, и вся эта история с ухаживанием была бы нужна просто для того, чтобы отвести подозрения мамы.
Он усмехнулся в ответ на это.
– Вы говорите, что помогли бы мне определить, виновна ли ваша мать в убийстве?
– Клянусь, я бы сделала все, что вам нужно, хотя бы для того, чтобы доказать мамину невиновность.
– И как я мог бы быть уверен, что вы не расскажете ей о наших подозрениях?
Ванесса поморщилась.
– Полагаю, вы бы не могли. Но, мне кажется, Грей должен был бы знать. Грею надо было напрямую обратиться ко мне за помощью. Ему я бы обязательно помогла, если бы он попросил. – Теперь Шеридан услышал в ее голосе намек на предательство. Похоже, именно в этом крылась причина ее огорчения. – Но никто не попросил меня. Вместо этого…
– Знаю. Грей просто передал все это дело мне. – Грей, ее старший брат. Тот, кого она нежно любила. Неудивительно, что она чувствовала себя преданной. – И я вмешался и сам обо всем позаботился.
– При этом позволяя мне думать, будто вы хотели защитить меня от мистера Джанкера.
Это вывело его из себя.
– Я действительно хотел защитить вас от него. Было ясно, что вы от него без ума, а он был заинтересован только в том, чтобы пофлиртовать с вами.
– Это было ясно, да? – холодно спросила она.
Он предпочел проигнорировать эту странную реакцию.
– Понимаю, я позволил этой уловке продолжаться слишком долго. Моя матушка говорит, мне надо было рассказать вам все на неделе перед нашей свадьбой, что следовало дать вам шанс…
– Отказаться выходить за вас? – Она сделала маленький глоток вина. – Возможно, я бы и воспользовалась этим шансом, но главным образом потому, что никогда не желала бы выйти за мужчину, который чувствует себя вынужденным жениться, из-за денег или по какой-либо другой причине.
Он не знал почему, но это разозлило его.
– Давайте проясним одну вещь. Я женился на вас не из-за денег. Я женился на вас, потому что… действовал согласно своим физическим желаниям и тем самым поставил вас в трудное положение. – Он поднялся и стал ходить по комнате. – Я знаю, что должен делать джентльмен, когда уничтожает репутацию женщины, пусть и непреднамеренно, а в душе я джентльмен. – Он остановился, чтобы посмотреть на нее. – Наверное, мне следует уточнить. Я джентльмен всегда, за исключением тех случаев, когда я рядом с вами. Тогда я теряю всякий рассудок.
«Боже, не следовало признаваться в этом, особенно ей».
Выражение ее лица
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ирина23 январь 22:11
книга понравилась,увлекательная....
Мой личный гарем - Катерина Шерман
-
Гость Ирина23 январь 13:57
Сказочная,интересная и фантастическая история....
Машенька для двух медведей - Бетти Алая
-
Дора22 январь 19:16
Не дочитала. Осилила 11 страниц, динамики сюжета нет, может дальше и станет и по интереснее, но совсем не интересно прочитанное....
Женаты против воли - Татьяна Серганова
