Тени прошлого - Джорджетт Хейер
Книгу Тени прошлого - Джорджетт Хейер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все кончилось через несколько секунд. Они услышали безумный вопль Сен-Вира: «Дьявол! Дьявол!» – и следом раздался оглушительный выстрел. Какая-то женщина закричала, а Руперт бросился вперед и закрыл носовым платком окровавленную голову Сен-Вира. Они с Меривейлом наклонились к простертому телу графа. Затем к ним присоединился Эвон и минуту молча глядел на то, что осталось от Сен-Вира. В другом конце комнаты билась в истерике женщина. Герцог встретил взгляд Давенанта.
– Я же сказал, что возмездие должно быть поэтическим, Хью, – сказал Эвон и встал у камина. – Мадемуазель, – с поклоном сказал он испуганной девушке, которая спросила его, конец ли это истории. – Господин де Сен-Вир поставил точку в конце моей истории.
Он взял с каминной полки замызганный клочок бумаги, бросил его в огонь и рассмеялся.
Глава 31
Герцог Эвон выходит победителем
И опять герцог Эвон въехал в деревню Бассенкур на взятой напрокат лошади. На нем были светло-коричневые панталоны и шитый золотом камзол из лилового бархата. На сапогах со шпорами лежал слой пыли. В одной руке он держал перчатки, в другой хлыст. Он въехал на рыночную площадь со стороны сомурской дороги и пустил лошадь шагом по булыжной мостовой. Окрестные крестьяне и их жены, приехавшие в Бассенкур на рынок, таращили на него глаза и перешептывались между собой так же, как и в прошлый раз.
Герцог подъехал к дому кюре и там остановился. Оглянувшись по сторонам, он увидел неподалеку мальчишку, поманил его и легко спрыгнул с седла.
– Отведи мою лошадь на постоялый двор, – сказал он подбежавшему мальчику, – и вели ее напоить и поставить в конюшню. – Он бросил мальчику луидор. – А хозяину скажи, что я с ним рассчитаюсь позже.
– Да, милорд! Спасибо, милорд! – заикаясь, пробормотал мальчик, стискивая в кулаке луидор.
Герцог открыл калитку, которая вела в садик кюре, и прошел по аккуратной дорожке к крыльцу. Как и в прошлый раз, дверь открыла румяная экономка. Она его узнала и сделала книксен.
– Господин кюре у себя в кабинете.
Герцог пошел за ней по коридорчику в кабинет де Бопре. В дверях он на секунду помедлил, держа в руке шляпу.
Кюре вежливо встал ему навстречу.
– Чем могу служить? – Потом, увидев улыбку Эвона, пошел к нему с протянутой рукой. – Счастлив вас видеть, сын мой!
Эвон пожал ему руку.
– Моя воспитанница у вас, святой отец?
Кюре широко улыбнулся.
– Бедная девочка! Да, она благополучно до меня добралась.
Эвон тихо вздохнул.
– Вы сняли тяжесть с моей души, святой отец, – сказал он.
Кюре улыбнулся.
– Сын мой, еще несколько дней, и я, наверно, нарушил бы данное ей слово и уведомил вас, что она здесь. Она очень страдает, очень. А этот негодяй – этот Сен-Вир?
– Он мертв, святой отец, – наложил на себя руки.
Де Бопре перекрестился.
– Покончил с собой, сын мой?
– Да, но я к этому имел некоторое отношение, – с поклоном ответил герцог. – И я приехал забрать домой мадемуазель де Сен-Вир.
– Это правда? – озабоченно спросил де Бопре. – Вы в этом уверены, герцог?
– Уверен. В этом уверен весь Париж. Я постарался довести эту историю до всеобщего сведения.
Де Бопре схватил его за руки и крепко их пожал.
– Тогда вы осчастливили девочку. Бог многое вам простит за доброе отношение к ней. Она все мне рассказала. Я вижу, что недаром вступил в сговор с… Сатаной. Вы подарили ей жизнь – и даже больше.
– Святой отец, не советую вам верить всему, что вам рассказал обо мне мой малыш, – сухо заметил герцог. – Она возвела меня на пьедестал, на котором мне очень неуютно.
Де Бопре открыл дверь.
– Нет, сын мой, она отлично знает, какую жизнь «монсеньор» вел раньше, – сказал он. – А теперь пойдемте к ней.
Он привел герцога в солнечную комнату в задней половине дома и, открыв дверь, радостно провозгласил:
– К тебе гость, малышка!
Затем он отступил от двери, пропустил вперед Эвона, тихонько вышел и осторожно закрыл за собой дверь.
– Воистину, Господь всемилостив, – сказал он и пошел к себе в кабинет.
Леони сидела у окна, держа на коленях раскрытую книгу. Глаза у нее были заплаканные, и она не сразу повернула голову. Она услышала легкую твердую походку и услышала любимый голос:
– Что все это значит, девочка?
Леони вскочила с кресла с радостно-изумленным криком:
– Монсеньор! – Она опустилась у его ног, смеясь и плача одновременно, и поднесла его руку к своим губам. – Вы приехали! Вы приехали ко мне!
Он наклонился и погладил ее кудри.
– Я же тебе говорил, малыш, что не дам тебе потеряться. Надо было мне верить, дитя мое. У тебя не было никаких причин бежать из моего дома.
Она встала на ноги и с трудом сглотнула.
– Монсеньор, но я же… знаю! Я не могла… Вы не понимаете! Это было невозможно… О, монсеньор, монсеньор, зачем вы приехали?
– Отвезти тебя домой, малыш. Зачем же еще?
Она покачала головой:
– Нет-нет, я ни за что не поеду! Я не могу! Я знаю, что…
– Сядь, дитя мое. Я тебе многое должен рассказать. Не плачь, милая. – Он поднес ее руку к губам и продолжал нежным голосом: – Клянусь, малыш, у тебя больше нет оснований огорчаться. – Он усадил ее на кушетку и сел рядом, все еще держа ее за руку. – Ты вовсе не незаконнорожденная, и ты даже не дочь крестьян. Я с самого начала догадался, что ты – Леони де Сен-Вир. Дочь графа и его жены Мари де Леспинас.
Леони непонимающе глядела на него.
– Как это? – едва выговорила она.
– Да, дитя мое, все именно так.
И герцог вкратце рассказал ей ее историю. Она слушала его, широко раскрыв глаза, и, когда он закончил, некоторое время не могла найти слов.
– Значит… значит, я благородного происхождения, – наконец, сказала она. – Это правда, монсеньор? Неужели это правда?
– Разве я стал бы говорить тебе неправду, малышка?
Она вскочила на ноги. На щеках ее играл румянец, глаза блестели.
– У меня благородное происхождение! Я мадемуазель де Сен-Вир! Мне можно вернуться в Париж! Монсеньор, я сейчас расплачусь!
– Не надо, девочка. Оставь слезы для моей следующей новости.
Она прекратила кружиться в ликующем танце и обеспокоенно поглядела на герцога.
– Должен сообщить тебе, малыш, что твой отец мертв.
– Правда? – радостно спросила она. – Вы его убили, монсеньор?
– К сожалению, малыш, в полном смысле слова я его не убил. Я просто поставил его в положение, когда ему оставалось только наложить на себя руки.
Она подошла
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Любовь04 апрель 09:00
Книга шикарная, очень интересно было читать о правах Руси и оборотах речи. Единственное что раздражало, это странная логика людей...
Травница и витязь - Виктория Богачева
-
Гость Наталья03 апрель 11:26
Отличная книга...
Всматриваясь в пропасть - Евгения Михайлова
-
Гость читатель02 апрель 21:19
юморно........
С приветом из другого мира! - Марина Ефиминюк
