KnigkinDom.org» » »📕 Лоскутный мешочек тетушки Джо - Луиза Мэй Олкотт

Лоскутный мешочек тетушки Джо - Луиза Мэй Олкотт

Книгу Лоскутный мешочек тетушки Джо - Луиза Мэй Олкотт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 166 167 168 169 170 171 172 173 174 ... 240
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
метко, что едва не угодил ему по носу. Диксон бросился наутек.

– Этому мальчику точно грозит желтуха, и, боюсь, он ее вполне заслужил, – покачала головой мисс Хетти, закрывая банку, полностью опустошенную юными джентльменами, которые быстро вошли во вкус и мужественно преодолели стеснительность.

– Спасибо большое, мэм, за печенье. Я завтра обязательно приду. – И щупленький Бриггс пожал мисс Хетти руку с таким невинным видом, будто карман его пиджачка не оттопыривался самым подозрительным образом из-за набитого туда украдкой печенья.

– Ты простудишься, Хетти! – крикнула из окна мисс Джеруша.

Чарли, мигом поняв намек, торопливо бросил:

– Валите отсюда, ребята.

Мальчишки послушно вернулись к школе, и тогда он сказал:

– Мы бесконечно вам благодарны, мэм. И я обещаю проследить, чтобы Бриггса больше не обижали.

Дома старая леди опустилась в гостиной в кресло, довольная своим подвигом ничуть не меньше, чем полководец, сумевший успешно атаковать неприступную вражескую позицию.

– Завтра наполню обе наши большие банки и, если буду жива, угощу каждого школьника, – решительно пропыхтела она, поправляя на голове чепец и приводя в порядок оборки на черной юбке, с которыми весьма вольно обошелся ветер.

– Считаю, что мы с тобой пренебрежем своим долгом, если не станем отныне готовить для этих мальчиков хорошие и полезные обеды. Траты умеренные, вполне нам по карману, да и трудностей особых я тут не предвижу. Просто надо каждый день выставлять на полчаса длинный стол у нас в холле возле парадной двери. И пусть каждый мальчик берет с него, что захочет. Булочку, или печенье, или бисквит с маслом. Мы вполне в силах это устроить! – заявила мисс Джеруша.

– Так мы, сестра, и сделаем! – Мисс Хетти горела желанием, не жалея ни сил, ни времени, ни мастерства, отвадить благословенных школьников от нечистого на руку Пека с его тараканьими пирогами.

Было приятно и занимательно наблюдать, с каким пылом две эти добрые души ринулись в новое предприятие, как стойко поддерживали они друг дружку, как мужественно преодолевали трудности и спешили ободрить одна другую при первых же признаках уныния. И чем дальше они продвигались в своей работе, тем отчетливее сознавали ее важность. Ведь этим мальчикам, о здоровье которых пеклись две сестры, в будущем предстояло стать защитниками родной земли или способствовать ее процветанию на прочих жизненных поприщах, которые они изберут для себя.

– Тщетно требовать от этих милых ребят ясных голов на занятиях, если они как следует не накормлены. Удивительно, какое множество матерей не понимает, насколько мозги детей зависят от состояния их желудков, – говорила на следующий день мисс Хетти, раскатывая огромные полотнища теста и энергично размахивая скалкой.

– Наша драгоценная матушка знала, как надо кормить семью. Четырнадцать ее крепких мальчиков и девочек до сих пор живы-здоровы. Да хоть бы на нас с тобой посмотреть. В семьдесят один и семьдесят два сохранили разум и живость, какими даже сорокалетние порой не могут похвастаться. Хорошая простая еда с детства и в достаточном количестве – вот залог крепкого здоровья! – провозгласила мисс Джеруша, с грохотом задвигая в духовку противень с булочками.

– Думаю, нам недурно бы сделать немного брайтонских рок-кексов[108]. Они почему-то вышли из моды, но наши братья в детстве их обожали, а мальчики во всем мире и во все времена одинаковы. Мамины рецепты никогда не подведут. Так почему бы нам не доставить ребятишкам удовольствие? – захотелось мисс Хетти разнообразить обеденное меню.

– А что, если у нас останется лишняя бутылка молока? Может, стоит тогда налить им по кружечке? – осенила мисс Джерушу новая идея. – Я заметила, что некоторые дети выглядят так, словно им никогда и капли молока не достается. Пек продает им имбирную шипучку, но молоко ведь гораздо полезнее. Попробуем, сестренка?

– Попробуем, дорогая, – с удовольствием приняла предложение мисс Хетти. – Как говорится, варишь кашу, так не жалей масла.

Этим принципом сестры и руководствовались, стараясь все сделать по высшему разряду, а потому начало великого события отложили до понедельника, чтобы за субботу и воскресенье, пока школьники отдыхали, как следует подготовиться. Мальчиков, когда они в пятницу явились за угощением, сестры ни о чем не предупредили, но сами эти два дня трудились, не покладая рук.

– Видали? – указал с изумленным видом друзьям Чарли на парадную дверь старых леди, когда в понедельник ребята шли к школе. – Ну, трепещи теперь, старый Пек!

На двери дома висело интригующее объявление о том, что в большую перемену школьников ожидают восхитительная еда и молоко, которые каждый из них может получить по очень умеренным ценам.

Двух знакомых лиц в окнах мальчики не увидели. Сестры тщательно укрывались за занавесками, пристально наблюдая оттуда за реакцией своих подопечных на сообщение о начале великого предприятия. Тот из вас, кто читал одновременно комическую и пафосную историю Готорна о надеждах и страхах бедняжки Гефсибы Пинчен[109], раскладывавшей свои забавные пряники в витрине маленького магазинчика, без труда представит себе, до чего сильно волновались обе наши старые дамы.

– Ну, кто из нас откроет дверь? – волнуясь, спросила мисс Хетти, когда наступил судьбоносный миг и мальчики выскочили из здания школы во двор.

– Я, пожалуй! – собралась с духом мисс Джеруша и, обойдя стол, распахнула парадную дверь.

Только на это, впрочем, отваги ее и хватило. Первый же дружный вопль мальчиков, узревших, сколь славный пир приготовлен для них на длинном столе, словно вихрем снес старушку назад в гостиную.

– Они идут, – дрожащим голосом пролепетала она. – И, судя по шуму, их сотни.

А топот и вопли делались между тем все громче, и из холла слышались отрывистые восклицания:

– Вот это да! Ну и булочки!

– А печеньице-то каково! Оно точно меня развеселит!

– О, ты посмотри! Что-то новенькое! Здорово выглядит!

– Говорил же вам, что они не шутят!

– А вот интересно, как Пеку такое понравится?

– Диксон ни за что сюда не сунется!

– Иди к столу, Чарли! Будешь первым!

– Эй, Бриггс, держи цент и покупай себе чего захочешь, как и все мы!

Мисс Джеруша слушала мальчиков из-за спинки дивана, за которую спряталась.

– Я так волнуюсь, что не смогу отсчитывать им сдачу даже под страхом смерти, – жалобно проговорила она.

– Значит, теперь моя очередь. А ты попробуй успокоиться. Ничего. Мы скоро привыкнем, – ответила ей сестра.

И мисс Хетти волей-неволей пришлось взять себя в руки. Ведь оказаться в гуще мальчишек с их гомоном, шутками и толкотней было для престарелых сестер ничем не лучше, чем встретиться лицом к лицу с подлинной опасностью. Мисс Хетти вышла в холл на подрагивающих ногах, и ее тут же оглушили крики «ура» вперемешку с гулом, свидетельствовавшим о жажде поскорее завладеть яствами, так соблазнительно выставленными на столе. Она укрылась за баррикадой из

1 ... 166 167 168 169 170 171 172 173 174 ... 240
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость granidor385 Гость granidor38521 май 18:18 Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю... Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки - Софи Майерс
  2. Гость Алена Гость Алена19 май 18:45 Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он   благородно... Черника на снегу - Анна Данилова
  3. Kri Kri17 май 19:40 Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10... Двойня для бывшего мужа - Sofja
Все комметарии
Новое в блоге