KnigkinDom.org» » »📕 Заколдованный замок - Дебра Дойл

Заколдованный замок - Дебра Дойл

Книгу Заколдованный замок - Дебра Дойл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
подбадривать соперников громкими криками, стуча кружками или рукоятями ножей по столам. Даже Фесс и Тибальд невольно шагнули вперед и следили за схват­кой, слегка отдалившись от иллюзорной леди Бланш — она все так же неподвижно стояла там, куда ее не так давно поставил Рэндал.

Среди шума и криков никто не удостаивал и взглядом неподвижное тело побежденного Гийомом противника. Волшебник поднял сэра Реджинальда на ноги и в тот же миг создал иллюзию — теперь зрителям казалось, что раненый рыцарь по-прежнему лежит на полу. Настоя­щего Реджинальда Рэндал прикрыл своей маскировкой. Работа была сложная, пришлось одновременно читать несколько заклинаний, стараясь при этом не дать угас­нуть иллюзорному образу леди Бланш. Но все это уда­лось Рэндалу без сучка без задоринки.

«Хорошо, что князь Паллиды любил красочные пред­ставления, — подумал Рэндал. — В его театре, работая над зрительными эффектами и иллюзиями, я приобрел хороший опыт. Иначе я не сумел бы проделать все это».

Он подхватил сэра Реджинальда за плечи и с помо­щью заклинания, поднимающего тяжести, понес ране­ного рыцаря к дверям, ведущим во двор. Пока они про­бирались через ряды зрителей, никто не остановил их: все, не отрывая глаз, следили за схваткой.

Наконец Рэндалу с его ношей удалось перебраться через порог. Он сразу обнаружил, что магия Гаймара вышла из-под контроля и все заклинания снова перепу­тались. Во дворе было пусто, стояла зловещая глухая тишина, башня с колоколом высилась на прежнем ме­сте. Солнце застыло в небесах там, где остановил его Гаймар.

И вдруг юный волшебник застонал от огорчения: он увидел, что двор не совсем пуст — неподалеку на крыль­це стоят Лиз и леди Бланш.

— Что вы здесь делаете? — накинулся на них Рэн­дал. — Я думал, у вас хватит ума под шумок убраться из замка!

— И оставить тебя здесь? — парировала Лиз. — Еще чего! — Она помолчала и кивком указала на безжизнен­ное тело сэра Реджинальда. — Кроме того, леди Бланш ни за что не хотела уходить без мужа.

С крыльца, где стояли Рэндал с девушками, была хо­рошо видна битва посреди парадного зала, слышались крики и звон мечей. Уолтер оттеснил сэра Гийома почти к тому самому месту, где между Фессом и Тибальдом стояла поддельная леди Бланш. Толпа взревела — Гийом замахнулся, нацелив удар в не защищенный доспехами бок Уолтера. Тот отступил на шаг, без вреда пропустив смертоносное лезвие мимо себя, и, не дожидаясь, пока герцогский защитник опомнится, обрушил массивный клинок на голову сэра Гийома.

Сэр Гийом заметил меч и попытался прикрыться, вы­ставив щит над головой. Но было поздно. Тяжелое лез­вие ударило в середину щита, а не в край, и разрубило его пополам. Раздался громкий треск, и вместе со щи­том сломалась рука сэра Гийома, державшаяся за ремни.

Гийом побледнел, громко вскрикнул и отшатнулся. Его левая рука безжизненно повисла.

Уолтер снова поднял меч перед собой.

— У тебя сломана рука, — заявил он противнику. — Сдавайся.

С мгновение Гийом стоял, глядя на противника, по­том его лицо исказилось от ярости.

— Ни за что! — крикнул герцогский вассал и бросил­ся в бешеную атаку.

Как ни быстро двигался Гийом, Уолтер оказался про­ворнее. Кончик длинного меча со свистом опустился, чуть не царапнув пол, и снова взметнулся вверх. Острие прошло под клинком Гийома и поразило герцогского соратника в бок. Сила удара была такова, что ноги Гий­ома на миг оторвались от земли. Тем же движением Уол­тер отвел меч, и Гийом замертво рухнул на пол.

Уолтер снова держал меч наготове. Длинное лезвие было от кончика до рукояти залито кровью, вокруг тела Гийома по полу растекалась багровая лужа. Уолтер бро­сил взгляд на герцога Тибальда.

— У вас остались еще преданные вассалы? — ровным голосом осведомился Уолтер. — Полагаю, вы меня зна­ете — я сэр Уолтер из Дуна, и вы задолжали мне выкуп за поражение на турнире в Таттинхеме. Этот выкуп до сих пор не выплачен.

Ни один человек в зале не шелохнулся.

«Никто не смеет выступить против него, — подумал Рэндал. — Уолтер со своим двуручным мечом — слиш­ком грозный противник. Только шесть хороших бойцов могли бы одолеть его — и то первые пять из них пали бы мертвыми».

Герцог Тибальд долго смотрел на Уолтера, не говоря ни слова. Наконец он кивнул.

— Я тебя помню, — подтвердил Тибальд. — И запла­чу выкуп, который ты выиграл в Таттинхеме: тебе дару­ется свободный выход из этого зала при условии, что ты оставишь меня с моей невестой.

— Можете оставить себе ту, которая сейчас стоит воз­ле вас, — проговорил Уолтер. — Желаю вам долгой и ра­достной жизни с нею.

Под взглядами застывших в молчании людей Фесса Уолтер медленно прошествовал по залу и через высокие двустворчатые двери вышел во двор. По знаку Рэндала Лиз и леди Бланш быстро захлопнули за рыцарем тяже­лые створки.

Уолтер опустил свой окровавленный меч и окинул взглядом компанию на крыльце.

— Все в сборе?

— Ждем только тебя, — улыбнулся Рэндал. — Что ты так долго возился?

— Надо было закончить одно дело, — отозвался Уол­тер и поглядел на колокольную башню, целую и невре­димую, мрачной громадой нависавшую над крепостны­ми стенами. — Сдается мне, эта штука уже однажды рухнула, — сказал он. — Рэнди, ты у нас волшебник — объясни, что происходит?

— Она рухнула не один раз... Гаймар сотворил закля­тие, которое перестало ему повиноваться, — ответил

Рэндал. — Мы не можем ничего поделать, только по­пробуем уйти через задние ворота, пока магия не опоя­сала замок так прочно, что никто не сможет вырваться наружу.

— Ясно, — кивнул Уолтер. — Тогда пошли.

Вся компания торопливо двинулась через двор Коло­кольного замка к задним воротам. Никто не вышел ос­тановить их; казалось, весь замок был погружен в ту не­естественную, зловещую тишину, какая наполняла двор. Наконец они нашли потайную калитку. Уолтер поднял засов, навалился на дверь плечом, и она со скрипом рас­пахнулась...

Распахнулась в никуда. За дверью не было ни земли, ни неба, наружную стену замка окутывал странный ту­ман, окрашенный одновременно во все цвета и не име­ющий цвета, зловещий, клубящийся, мертвенный ту­ман. Пустота, перед которой цепенел разум.

— Эй, на стенах! — крикнул в пустоту Уолтер. Никто не отозвался, даже эхо. Дымка была ни холодной, ни теплой, ни темной, ни светлой; Рэндал, как ни старал­ся, не мог сосредоточить на ней взгляд. Очень осто­рожно Уолтер закрыл дверь и вопросительно поглядел на кузена.

— Брат, —

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Алена Гость Алена19 май 18:45 Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он   благородно... Черника на снегу - Анна Данилова
  2. Kri Kri17 май 19:40 Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10... Двойня для бывшего мужа - Sofja
  3. МаргоLLL МаргоLLL15 май 09:07 Класс история! легко читается.... Ледяные отражения - Надежда Храмушина
Все комметарии
Новое в блоге