Заколдованный замок - Дебра Дойл
Книгу Заколдованный замок - Дебра Дойл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я давно уже простил тебя, — ответил он, нисколько не лукавя. — Пожалуйста... прошу тебя, встань.
Сэр Реджинальд покачал головой.
— Я должен искупить причиненное тебе зло и отблагодарить тебя за спасение моей жизни.
«Он не успокоится, пока я не попрошу его о чем-нибудь, — понял Рэндал. — Но я же не мастер-волшебник, чтобы посылать рыцарей на край света совершать для меня подвиги».
— Прости, — сказал он. — Никак не могу придумать, что же мне нужно... разве что позавтракать?
— Завтрак ждет тебя, — сказал сэр Реджинальд, вставая на ноги. — Твой друг-волшебник не разрешил тебя беспокоить, сказал, что тебе нужно выспаться.
Вместе они вышли на небольшую полянку возле дома Данны. Вся компания сидела под деревом вокруг белой скатерти, на которой были разложены вкусные угощения. Лиз и Бланш подвинулись, освобождая место, и Рэндал с сэром Реджинальдом присоединились к собравшимся.
Только сейчас Рэндал почувствовал, как сильно проголодался после наполненного волшебством вчерашнего дня. Он молча накинулся на завтрак, тогда как другие оживленно переговаривались. Уолтер, как выяснилось из беседы, уже успел побывать в лагере барона — искал, кому бы передать возвращенное золото. Там он обнаружил, что все наемники капитана Дрейкарта в целости и сохранности сидят у себя в палатках.
— Похоже, — озадаченно рассказывал Уолтер, — что в разгар битвы у ворот все они услышали, как боевой рожок трубит сигнал к отступлению. Однако ни Дрейкарт, ни барон не отдавали такого приказа...
Мэдок усмехнулся.
— Если они слыхали, как рожок трубит отступление, значит, кто-то подал этот сигнал.
— Кто-то, — повторил Рэндал и улыбнулся про себя, вспомнив, что Мэдок всегда был силен в колдовстве, связанном со звуками и светом. — Это вы велели им отходить, правда?
Мэдок кивнул и улыбнулся в ответ.
— Почти все они — люди порядочные... насколько можно быть порядочными при их занятиях. Они не заслуживали такой участи — навеки оказаться запертыми в Колокольном замке, когда круг замкнется.
— Что же все-таки случилось в Колокольном замке? — поинтересовалась Лиз.
— Сработали два заклинания, — пояснила Данна. — То, которое я наложила снаружи, когда магия позволила мне проникнуть туда, и то, которое изнутри наложил сам Гаймар. — С лицом суровым, как у судьи, она продолжила: — Ради моего народа пора было уничтожить этот замок. Вот я и заставила его исчезнуть. А придворный волшебник лорда Фесса тем временем захотел повернуть время вспять — к тому моменту, когда защита еще не разрушилась — и у него это тоже получилось. Теперь замок вместе со всем, что в нем находится, очутился за пределами нашего мира и навеки останется там, где его не коснутся ни время, ни возраст, ни разруха.
Уолтер покачал головой.
— Незавидная судьба, — молвил он. — Гаймар и Тибальд, ничего не скажешь, были негодяями, а сэр Гийом — вероломным человеком и предателем, но разве заслужили такой участи все воины Фесса?
Ему ответила леди Бланш:
— Все они были готовы присягнуть, что меня выдают замуж по доброй воле, — сказала она. — А когда мой муж лежал раненый и истекал кровью, никто из них пальцем не шевельнул, чтобы помочь ему. Я ни слезинки не пролью по ним, сэр Уолтер. По мне, они сполна заслужили свою участь.
Рэндал перестал крутить в пальцах корку хлеба и поднял глаза.
— Но даже Фесс и Тибальд были правы в одном, — медленно произнес он. — Брисландии нужен законный король. Только он способен восстановить в стране порядок и справедливость. Леди Бланш, если вы действительно последняя представительница королевского рода, может быть, вы согласитесь подняться на трон?
Молодая женщина запротестовала, но Мэдок ласково улыбнулся ей и покачал головой.
— В этом нет нужды, — сказал он. — Есть на свете человек, который обладает куда большими правами на престол. И пришло время ему заявить о своих правах.
Он поставил на скатерть свою флягу с сидром.
— Разрешите, я расскажу вам историю. Много лет назад у Великого Короля Брисландии родилась дочь. И было у него много врагов. Когда король попал в плен к врагам и помощи ждать было неоткуда, он призвал одного из своих друзей, который, по счастью, оказался волшебником. «Я обречен на смерть, — сказал король. — Но, если ты предан мне, спаси мою дочь». Волшебник взял дочь Великого Короля и отнес в единственное место на земле, где она действительно была в полной безопасности.
— В Тарнсберг? — спросил Рэндал.
Мэдок покачал головой.
— Нет. Даже в Тарнсберге люди борются за мирскую власть. Друг Великого Короля отнес его дочь в Страну Эльфов, и там, под защитой законов этой страны, она и останется, пока кто-нибудь не привезет ее обратно.
И тут Рэндал вспомнил еще одну историю, которую когда-то рассказал ему Мэдок.
— Вы знали Великого Короля с тех пор, как он был всего лишь наследным принцем и смотрителем северных границ, — произнес юноша, — а вы сами были вольным подмастерьем. Это вы спасли его дочь?
Мэдок печально вздохнул.
— Я сделал для старого друга все, что мог, — сказал он. — Но даже тогда я понимал, что этого мало. В Стране Эльфов принцессе можно было не бояться тех врагов, которые отняли жизнь у ее отца. Я оставил ее там, под опекой короля эльфов, и ушел. А если смертный человек покинет пределы Страны Эльфов по доброй воле, он никогда не сможет вернуться туда.
— Тогда как же нам вызволить принцессу, чтобы она поднялась на престол? — спросила Лиз. — Если вы не можете вернуться...
Рэндал задумался. «Мэдок не может попасть туда. Но законная королева Брисландии находится в Стране Эльфов, и кто-то должен привести ее домой».
Воспоминания нахлынули на юношу, и он зябко поежился. «Пока я был еще учеником в Тарнсберге, мне снилось, что моя магия вернула жизнь и расцвет на выжженную землю. А в Видсегарде призрак мастера Лэрга сказал, что впереди меня ждет важное дело. А всего лишь три дня назад мне приснилась корона, упавшая ко мне в руки, чтобы я нашел ей хозяина... Эта корона должна обрести законного владельца, иначе земля навеки останется бесплодной».
Он глубоко вздохнул и обернулся к сэру Реджинальду.
— Ты спросил, не можешь ли ты чем-нибудь помочь мне, — сказал юноша. — Кажется, я нашел для тебя дело.
— Какое? — с готовностью отозвался сэр
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Алена19 май 18:45
Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он благородно...
Черника на снегу - Анна Данилова
-
Kri17 май 19:40
Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10...
Двойня для бывшего мужа - Sofja
-
МаргоLLL15 май 09:07
Класс история! легко читается....
Ледяные отражения - Надежда Храмушина
