KnigkinDom.org» » »📕 Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
рук на экран. Затем она выпрямилась и отошла, позволив Херрику увидеть список веб-адресов. За последние полгода там почти ничего не было, но в ноябре и декабре прошлого года кто-то посетил официальный сайт ООН и сайты, связанные с…

Палестина, Босния, Афганистан, Ирак и Ливан. Херрик начал записывать план исследования на бланке Сэмми Лоза.

Она пролистала список мест, посещенных за последние три года, и отметила около двадцати из них.

«Зачем ты делаешь эти заметки?» — спросила Ева.

«Сила привычки», — ответила Айсис. Произнося эти слова, она взглянула на адрес, напечатанный внизу листка. Она перечитала его несколько раз, затем встала и пошла к двери. «Это 6420!» — крикнула она. «Этот офис — 6420!»

«Да», — сказала Ева. «В вестибюле всё ещё указано, что это квартира Лоза».

«Нет, вы не понимаете! Сегодня днём в банке был документ, в котором в качестве адреса владельца счёта был указан Эмпайр-стейт – американец по имени Ларри Лангер, член группировки Рахе-Лоз в Боснии – «Братья». Мы предполагали, что он указал адрес Лоза для счёта. Но он этого не сделал. Он указал 6410, а не 6420.

«Это значит, что у них может быть еще одно место на этом этаже».

«Ну что ж, пойдем посмотрим», — сказала Ева, поднимая сумку.

Гроза приближалась, и в окнах и начищенных полах сверкали молнии. Но в коридоре, пока они сверялись с номерами офисов, слышались лишь звук их шагов и лёгкое дыхание кондиционера. Когда они свернули в один из главных коридоров на северной стороне, звякнул звонок лифта, и они услышали, как открываются двери. Оба инстинктивно ретировались в коридор, который только что обыскали. Херрик заметил взгляд Евы, пытавшейся понять, кто же этот новый человек на пустынном шестьдесят четвёртом этаже.

Они ждали. К ним приближалась пара ног в тяжёлых ботинках – твёрдая, решительная походка мужчины, но человека, плохо знавшего местность.

Они слышали, как он трижды останавливался, чтобы посмотреть на номера дверей.

Ева выглянула из-за угла. «Всё в порядке», — прошептала она. «Думаю, это посыльный, ищет офис». Затем она крикнула: «Могу я вам помочь?»

«Нет, всё хорошо», — последовал ответ. Херрику не нужно было видеть мужчину, чтобы понять, кто это. Он был всего в нескольких шагах, и ей негде было спрятаться. Она вышла к Еве.

Одежда была прежней: шарф небрежно обмотан вокруг шеи, выцветшая рубашка цвета хаки, похоже, нуждалась в глажке, а синие джинсы были обвисшими и помятыми. Единственной уступкой городу была бесформенная тёмно-синяя куртка.

«Это Лэнс Гиббонс из ЦРУ», — сказал Херрик в ответ на вопросительный взгляд Евы. «Мы встречались в Албании. Мистер Гиббонс твёрдо верит в ценность «чрезвычайных выдач», которые получают жертвы пыток».

«Прекрати нести чушь, Айсис. Ты же знаешь, я был прав насчёт Хана».

«Сейчас это уже не имеет значения», — резко ответил Херрик. «Что ты здесь делаешь?»

«Я бы задал вам тот же вопрос, но не получил бы прямого ответа».

сказал Гиббонс.

«Мы осматривали офисы доктора Лоза с разрешения ФБР»,

— холодно спросила Ева. — Вы здесь с той же целью?

«Мам, в последний раз, когда я видел эту штуку», - сказал он, тыкая пальцем в дюйм от груди Херрика, - «гребаный араб с головой, обтянутой полотенцем, собирался воткнуть мне иголку в руку, из-за чего я три дня и три ночи не мог отличить ни черта от опилок».

«Ты это заслужил», — сказал Херрик, направляясь к лифтам.

«Ты не видел, что твои друзья сделали с Ханом. Я видел. Это было отвратительно».

«Так что ты здесь делаешь?» — спросила Ева Гиббонса.

«Ищу кого-то».

'ВОЗ?'

«Не твое собачье дело».

«Может быть, мы сможем помочь друг другу», — сказала Ева. «Какой кабинет вам нужен?»

Гиббонс сказал, что у него нет номера.

К этому времени Херрик уже была у небольшого коридора, ведущего от главного прохода к южной части здания. Она подняла глаза и увидела указатель на номер 6410.

«Поняла», – крикнула она. В дальнем конце они нашли дверь. Херрик наклонился и приложил её к уху. Ни звука. Гиббонс отодвинул её тыльной стороной ладони и сунул карточку в щель у замка, но после минуты попыток так и не смог открыть дверь. Он отступил назад и дважды ударил дверь ботинком прямо у замка. Радости всё равно не было. Затем он перешёл на другую сторону коридора и приготовился броситься к двери, но был остановлен голосом, доносившимся из северного прохода.

«Эй, вы там! Что, черт возьми, вы делаете?»

На фоне вспышек молний появился силуэт охранника в форме. Херрик увидел очертания пистолета, затем глушитель, прикреплённый к стволу. Но это была не походка человека, а его шатающаяся, кривая походка.

приближаясь в полумраке, который заставил её почувствовать себя призраком, во второй раз за день. Прежде чем она успела разглядеть его лицо, мужчина сказал: «Большой грузовик перепрыгнул через маленькую машину».

Это был Фойзи.

Херрик пытался понять, что происходит, но у Гиббонса, очевидно, такой проблемы не возникло. «Это тот самый маленький засранец, за которым я слежу со времён Египта».

Резиновые подошвы ботинок Фойзи заскрипели на последних шагах к свету, и в поле зрения появилось его лицо.

«Я видела, как ты покупал мороженое на улице», — глупо сказала она.

Фойзи слегка поклонился ей. «Упорство, как всегда, мисс Херрик». Нью-йоркский акцент сменился почти вудхаузовским английским. «Я всегда считал, что открыть дверь легче с помощью подходящих ключей, а вы?» Он пошарил в верхнем кармане мундира. «Вот мы и пришли», — сказал он, размахивая ими. «А теперь, дамы, отойдите в сторону, и я открою дверь для всех нас». Он помахал пистолетом перед ними, описав небольшую дугу.

«Мистер Гиббонс, возможно, вы хотели бы стать лидером?»

Внутри Фойзи нажал на выключатель, и флуоресцентный свет замерцал за пятью или шестью панелями на потолке. Они вошли в немеблированное Г-образное помещение со стойкой регистрации, спрятанной в углу. Всё, кроме серо-стального ковра, было белым. «Добро пожаловать в шестьдесят четыре десять», — сказал Фойзи, тыкая Гиббонса пистолетом в спину. «Если вы отойдёте к дальней двери, я познакомлю вас с вашими хозяевами». Потом, похоже, передумал. «Но, конечно же, я забываю об условности, что сотрудники ЦРУ никогда никуда не ходят без оружия». Он похлопал Гиббонса по спине, вытащил из-за пояса пистолет и сунул его в карман. «Как охрана пропустила вас в здание с этим?» — с отвращением спросил он. «И, дамы, не могли бы вы выложить там свои сумочки?»

Apple Powerbook

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге