Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог
Книгу Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Палестина, Босния, Афганистан, Ирак и Ливан. Херрик начал записывать план исследования на бланке Сэмми Лоза.
Она пролистала список мест, посещенных за последние три года, и отметила около двадцати из них.
«Зачем ты делаешь эти заметки?» — спросила Ева.
«Сила привычки», — ответила Айсис. Произнося эти слова, она взглянула на адрес, напечатанный внизу листка. Она перечитала его несколько раз, затем встала и пошла к двери. «Это 6420!» — крикнула она. «Этот офис — 6420!»
«Да», — сказала Ева. «В вестибюле всё ещё указано, что это квартира Лоза».
«Нет, вы не понимаете! Сегодня днём в банке был документ, в котором в качестве адреса владельца счёта был указан Эмпайр-стейт – американец по имени Ларри Лангер, член группировки Рахе-Лоз в Боснии – «Братья». Мы предполагали, что он указал адрес Лоза для счёта. Но он этого не сделал. Он указал 6410, а не 6420.
«Это значит, что у них может быть еще одно место на этом этаже».
«Ну что ж, пойдем посмотрим», — сказала Ева, поднимая сумку.
Гроза приближалась, и в окнах и начищенных полах сверкали молнии. Но в коридоре, пока они сверялись с номерами офисов, слышались лишь звук их шагов и лёгкое дыхание кондиционера. Когда они свернули в один из главных коридоров на северной стороне, звякнул звонок лифта, и они услышали, как открываются двери. Оба инстинктивно ретировались в коридор, который только что обыскали. Херрик заметил взгляд Евы, пытавшейся понять, кто же этот новый человек на пустынном шестьдесят четвёртом этаже.
Они ждали. К ним приближалась пара ног в тяжёлых ботинках – твёрдая, решительная походка мужчины, но человека, плохо знавшего местность.
Они слышали, как он трижды останавливался, чтобы посмотреть на номера дверей.
Ева выглянула из-за угла. «Всё в порядке», — прошептала она. «Думаю, это посыльный, ищет офис». Затем она крикнула: «Могу я вам помочь?»
«Нет, всё хорошо», — последовал ответ. Херрику не нужно было видеть мужчину, чтобы понять, кто это. Он был всего в нескольких шагах, и ей негде было спрятаться. Она вышла к Еве.
Одежда была прежней: шарф небрежно обмотан вокруг шеи, выцветшая рубашка цвета хаки, похоже, нуждалась в глажке, а синие джинсы были обвисшими и помятыми. Единственной уступкой городу была бесформенная тёмно-синяя куртка.
«Это Лэнс Гиббонс из ЦРУ», — сказал Херрик в ответ на вопросительный взгляд Евы. «Мы встречались в Албании. Мистер Гиббонс твёрдо верит в ценность «чрезвычайных выдач», которые получают жертвы пыток».
«Прекрати нести чушь, Айсис. Ты же знаешь, я был прав насчёт Хана».
«Сейчас это уже не имеет значения», — резко ответил Херрик. «Что ты здесь делаешь?»
«Я бы задал вам тот же вопрос, но не получил бы прямого ответа».
сказал Гиббонс.
«Мы осматривали офисы доктора Лоза с разрешения ФБР»,
— холодно спросила Ева. — Вы здесь с той же целью?
«Мам, в последний раз, когда я видел эту штуку», - сказал он, тыкая пальцем в дюйм от груди Херрика, - «гребаный араб с головой, обтянутой полотенцем, собирался воткнуть мне иголку в руку, из-за чего я три дня и три ночи не мог отличить ни черта от опилок».
«Ты это заслужил», — сказал Херрик, направляясь к лифтам.
«Ты не видел, что твои друзья сделали с Ханом. Я видел. Это было отвратительно».
«Так что ты здесь делаешь?» — спросила Ева Гиббонса.
«Ищу кого-то».
'ВОЗ?'
«Не твое собачье дело».
«Может быть, мы сможем помочь друг другу», — сказала Ева. «Какой кабинет вам нужен?»
Гиббонс сказал, что у него нет номера.
К этому времени Херрик уже была у небольшого коридора, ведущего от главного прохода к южной части здания. Она подняла глаза и увидела указатель на номер 6410.
«Поняла», – крикнула она. В дальнем конце они нашли дверь. Херрик наклонился и приложил её к уху. Ни звука. Гиббонс отодвинул её тыльной стороной ладони и сунул карточку в щель у замка, но после минуты попыток так и не смог открыть дверь. Он отступил назад и дважды ударил дверь ботинком прямо у замка. Радости всё равно не было. Затем он перешёл на другую сторону коридора и приготовился броситься к двери, но был остановлен голосом, доносившимся из северного прохода.
«Эй, вы там! Что, черт возьми, вы делаете?»
На фоне вспышек молний появился силуэт охранника в форме. Херрик увидел очертания пистолета, затем глушитель, прикреплённый к стволу. Но это была не походка человека, а его шатающаяся, кривая походка.
приближаясь в полумраке, который заставил её почувствовать себя призраком, во второй раз за день. Прежде чем она успела разглядеть его лицо, мужчина сказал: «Большой грузовик перепрыгнул через маленькую машину».
Это был Фойзи.
Херрик пытался понять, что происходит, но у Гиббонса, очевидно, такой проблемы не возникло. «Это тот самый маленький засранец, за которым я слежу со времён Египта».
Резиновые подошвы ботинок Фойзи заскрипели на последних шагах к свету, и в поле зрения появилось его лицо.
«Я видела, как ты покупал мороженое на улице», — глупо сказала она.
Фойзи слегка поклонился ей. «Упорство, как всегда, мисс Херрик». Нью-йоркский акцент сменился почти вудхаузовским английским. «Я всегда считал, что открыть дверь легче с помощью подходящих ключей, а вы?» Он пошарил в верхнем кармане мундира. «Вот мы и пришли», — сказал он, размахивая ими. «А теперь, дамы, отойдите в сторону, и я открою дверь для всех нас». Он помахал пистолетом перед ними, описав небольшую дугу.
«Мистер Гиббонс, возможно, вы хотели бы стать лидером?»
Внутри Фойзи нажал на выключатель, и флуоресцентный свет замерцал за пятью или шестью панелями на потолке. Они вошли в немеблированное Г-образное помещение со стойкой регистрации, спрятанной в углу. Всё, кроме серо-стального ковра, было белым. «Добро пожаловать в шестьдесят четыре десять», — сказал Фойзи, тыкая Гиббонса пистолетом в спину. «Если вы отойдёте к дальней двери, я познакомлю вас с вашими хозяевами». Потом, похоже, передумал. «Но, конечно же, я забываю об условности, что сотрудники ЦРУ никогда никуда не ходят без оружия». Он похлопал Гиббонса по спине, вытащил из-за пояса пистолет и сунул его в карман. «Как охрана пропустила вас в здание с этим?» — с отвращением спросил он. «И, дамы, не могли бы вы выложить там свои сумочки?»
Apple Powerbook
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
