Зарубежный детектив 2026-5 - Марк Эдвардс
Книгу Зарубежный детектив 2026-5 - Марк Эдвардс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Зашибись. Джеку, надо сказать, не помешало бы усовершенствовать свои кулинарные способности, хотя его пассия, кажется, любит готовить, так что, может, для нее это и подходящий вариант. Я вижу, как белый джип «Мерседес» выворачивает с извилистой подъездной дороги.
Жму на газ, пока меня не заметили.
О боже, почти четыре часа. Куда день ушел? В пять я встречаюсь с новой подругой выпить по коктейлю и прогуляться по берегу.
Я изо всех сил гоню машину по змеистой дороге на дне каньона и успеваю возвратиться домой в рекордное время. Взбегаю наверх, переодеваюсь для пляжной прогулки – спортивные брюки, свитшот, шлепанцы, – смываю бо́льшую часть макияжа и делаю подобающую случаю прическу. В последнюю минуту вспоминаю, что нужно снять украшения. Сбегаю вниз по лестнице, выскакиваю из дома и прыгаю на сей раз в свою машину.
Теперь
Глава 56
Джек
С тех пор как вчера Джилл нагрянула в клуб, я на взводе. Знаю, что она того и добивается. За время нашего супружества она ни разу не приезжала сюда сама, без моего приглашения. Это я всегда играл здесь в гольф и наслаждался жизнью. И вдруг, ни с того ни с сего, она заявляется на ланч. И, по словам ее официанта, Пита, торчит в ресторане почти до двух часов дня.
Джилл что‑то замышляет. Мой адвокат говорит, что официально ей нельзя запретить ездить сюда. Она член клуба, пока наш развод не вступит в силу, а этого еще ждать и ждать. Мне позволено отослать ей чек и надеяться, что она возместит свои расходы.
Меня насмешило это предложение, как и сумма чаевых, которую Джилл присовокупила к чеку, прекрасно зная, что в «Комфорт-холле» не принято платить за сервис: официанту моя бывшая выписала вознаграждение, равное стоимости ланча. Пит, славный парень, аннулировал чаевые, но не преминул поделиться со мной, как добра была к нему миссис Тингли.
В дверь стучат.
– Войдите.
Стэнли, председатель правления, шагает в кабинет, опираясь на трость. Хотелось бы мне в девяносто без малого лет иметь такую же прыть.
– Здравствуй, Джек.
– Стэнли, садитесь, пожалуйста, сэр. – Я провожаю его к удобному креслу в углу кабинета. – Какой приятный сюрприз!
– Приехал тебя проведать. Ты уже нашел директора по снабжению? – спрашивает он. – Как ты знаешь, в воскресенье Брайан работает последний день. Страшно подумать, какая начнется чехарда, если к тому времени мы не подыщем ему замену.
Я беру резюме кандидата, с которым недавно проводил собеседование, и вручаю его Стэнли.
– Предлагаю эту женщину. Богатый опыт, блестящие рекомендации от предыдущего работодателя. Готова выйти хоть завтра.
Я невероятно горд тем, что отыскал Сандру. Мы сразу нашли общий язык, сначала по телефону, потом во время личной встречи. Она, как и двое других кандидатов, уже провела конференцию по зуму с пятью членами правления.
– Правление, однако, склоняется к тому, чтобы нанять мужчину из Сиэтла, – сообщает Стэнли. – Сандра всем понравилась, но многие сомневаются, что она сможет посвятить себя работе: у нее маленькие дети.
– Сексизм и дискриминация. Наш клуб выше этого, разве нет?
Стэнли вздыхает.
– Да, теперь мы выше этого. Ладно, приглашай своего кандидата. Спасибо, сынок.
Меня окатывает волна облегчения в совокупности с чем‑то еще – видимо, с уверенностью в себе. Стэнли уважает мой выбор, доверяет мне. Когда он покидает кабинет, в дверях вырастает моя заместительница Джерри.
– Джек, одна из гостий сегодняшнего модного показа хочет вас видеть. Дама в сильном расстройстве. А вот, собственно, и она. – Джерри пожимает плечом, а в кабинет, расталкивая их со Стэнли, уже врывается заплаканная женщина.
– Это вы управляющий? – спрашивает она, тыча длинным красным ногтем мне в грудь. Глаза будто огнем пылают.
– Совершенно верно. Не хотите ли присесть? – спрашиваю я, указывая на стул напротив моего кресла за столом. – Чем я могу вам помочь?
– Я не хочу садиться! Я хочу знать, как это возможно, чтобы меня обокрали в вашем клубе во время модного показа! – Она открывает большую дизайнерскую сумку. – Пропали все мои вещи. Украшения для путешествий – только вчера вечером я прилетела из Рима, – бумажник с тысячами долларов наличными, косметичка. Всё!
– Должно быть, произошла ошибка. Где находилась ваша сумка? – осведомляюсь я.
– На полу, под моим креслом. Подруга привела меня в качестве гостьи. Мы смотрели дефиле и ели ланч, а сейчас, когда я встала, собираясь уходить, сумка оказалась пуста. Понимаете?
Позади первой разгневанной женщины возле дверей моего кабинета появляется вторая.
– Меня обокрали! – голосит она.
Я поворачиваюсь к столу и тянусь к телефону. Пока набираю номер полиции, волна новообретенной уверенности успевает схлынуть так же быстро, как и накатила.
– Мы во всем разберемся, – заверяет Стэнли разгневанных женщин.
– Что у вас за клуб? – возмущается первая.
– Совершенно исключительный, мадам, – отвечает Стэнли. – Ничего подобного раньше не происходило.
Тут он смотрит на меня, и во взгляде безошибочно читается разочарование. И я понимаю: что бы сегодня ни произошло, виновным в конце концов признают меня.
Теперь
Глава 57
Джилл
Пришлось уехать с показа мод раньше, поскольку на вечер у меня запланирован ужин. Когда доктор Клайн советовал мне больше общаться с людьми, он и представить себе не мог, насколько занятым человеком я стану. Ну и неделька!
Теперь я дома, готовлюсь к тому, что называю не иначе как знаменательным вечером. Мне поручено принести салат. Задание простое, поскольку моя гидропонная башня изобилует зеленью и съедобными цветами, включая ярко-оранжевые и желтые ноготки. Даже чуточку жаль срывать такую красоту. Самую малость.
Я шарю на своей кухне – без двух буфетных для дворецкого и без претензий на великие кулинарные подвиги – и достаю свою любимую салатную миску. Деревянную, закаленную многолетним использованием. Из шкафа вынимаю семена и орехи, которые придадут блюду особую изюминку, и выхожу в сад срезать зелень.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна05 июль 22:24
Спасибо за книгу. Сразу и до конца! Бесплатно...
Охота на жену - Юлия Гетта
-
Ас05 июль 22:05
Раздражает, читаешь как пьесу. Все глаголы в настоящем времени, очень мало прилагательных, причастных оборотов ,наречий....
Мара и Морок - Лия Арден
-
Гость Татьяна04 июль 09:58
Средненько. Особого и сюжета нет. Рубленно. То отчим, то мама биологическая, то наркотики у брата.... ...
Только с ним - Адалин Черно
