Современный зарубежный детектив-22 - Лэй Ми
Книгу Современный зарубежный детектив-22 - Лэй Ми читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы что, совсем спятили? – напустился он на Дэвида, не дав тому раскрыть рот.
– Нет, поверьте! – взмолился репортер, тяжело опираясь на грабли. – Позвольте представить вам моих коллег из газеты, Нушку Чавлу и Нормана Харрингтона.
Едва взглянув на них, хозяева вновь уставились на Дэвида. Враждебность Джейсона нисколько не уменьшилась, но в глазах Ханны мелькнуло сочувствие.
– Заходите, – пригласила она.
Пройдя по широкому, богато отделанному коридору с дубовыми балками на потолке и коллекцией старинного оружия на стенах, журналисты оказались в просторной гостиной, часть которой представляла собой пристройку – оранжерею с высокими окнами, выходящими на обширный сад. Целую стену в гостиной занимала гигантская плазменная панель телевизора, напротив тянулся длинный роскошный диван.
– Такое впечатление, мистер Келман, что вас рвала стая собак, – сказала Ханна, с ужасом глядя на Дэвида.
– Да, ночка выдалась беспокойная, – признал он.
– Так что же, черт подери, вам тут понадобилось? – перебил хозяин дома. – Мы только недавно легли спать, а до этого весь вечер провели в дороге.
– Мистер Булстроуд, я надеюсь, ваша супруга сообщила вам, что теперь я стараюсь помочь вашей семье…
– Мы все стараемся, – вставила Нушка, – потому и приехали к вам.
Джейсон перевел взгляд с нее на Нормана, будто впервые их заметил.
– Садитесь, мистер Келман, – пригласила Ханна.
– Пока не свалились в обморок, – добавил ее супруг, подходя к открытому бару.
Дэвид, кряхтя, опустился на мягкую кушетку, положив грабли на пол. Его коллеги неловко переминались с ноги на ногу.
– Извините за недоразумение с вашей сестрой, мистер Булстроуд, – сказал Дэвид. – Честное слово, я не хотел, все вышло случайно.
– Похоже, неприятные случайности – ваша профессия!
Джейсон смешал себе скотч с содовой. Движения его были резкими и порывистыми, раздражение не утихало.
– Дело в том, что… – продолжал Дэвид.
– Просто скажите, за каким чертом вы сюда приперлись! Вы понимаете, что от одного вашего вида нас тошнит?
Дэвид беспомощно глянул на Ханну, которая села на диван неподалеку.
– Миссис Булстроуд, за последние часы меня успели похитить, избить, мне угрожали оружием и намеренно сломали ногу стальной палкой…
Ее глаза расширились от ужаса, но супруг лишь усмехнулся.
– Кого же мы должны за это благодарить? – осведомился он с иронией.
– Мистер Булстроуд, вчера мы с вашей супругой навестили ее отца.
– Я в курсе и не одобряю этого визита! Ральф Мартиндейл – немощный больной старик, которому вовсе ни к чему лишние переживания. Знай я, что Ханна собирается тащить вас к нему, запретил бы категорически!
– Но она же рассказала вам, что произошло за последние дни?
– Рассказала о голосовом сообщении, которое вы якобы нашли в телефоне Фредди, и об убитой проститутке, с которой якобы встречалась Джоди незадолго до похищения. Судя по всему, нет никаких доказательств, что это произошло на самом деле. Она также упомянула ваше утверждение, что Фредди якобы убили, и я подумываю, не подать ли на вас в суд за причинение нашей семье дополнительных моральных страданий. – Он обвел суровым взглядом всех троих. – Фредди Мартиндейл совершил самоубийство, и это трагедия для нас, но никаких официальных версий о чем-то другом не существует!
– К сожалению, теперь нет даже неофициальных, – с горечью заметил Дэвид.
Ханна нахмурилась.
– Не понимаю.
– Та девушка по кличке Чистюля, которая сообщила мне об убийстве Фредди, его подруга и сожительница, по-видимому, сама была недавно убита.
– Боже мой… – выдохнула Ханна.
– Миссис Булстроуд, – вмешалась Нушка, – убивают всех, кто пытается выяснить судьбу Джоди Мартиндейл. Фредди, его девушку… а сегодня лишь чудом не убили Дэвида!
– Что же случилось сегодня?
Дэвид вкратце поведал о событиях, произошедших после возвращения из Девона, включая разгадку записки Ральфа, свое похищение продажными полицейскими, жестокие пытки и бегство от бандитов.
Джейсон прищурился.
– Иными словами, негодяй, не принесший ничего, кроме горя, всерьез рассчитывает убедить нас, что Джоди похитили полицейские, причем с участием старого друга и делового партнера нашей семьи… и даже более того – что Ральф Мартиндейл сам знал об этом и скрывал!
– Понимаю, – вздохнул Дэвид, – такое трудно принять на веру.
– Да что вы, легче легкого, – с иронией бросил Джейсон, прихлебывая скотч.
– Знаете, мистер Булстроуд, – не выдержал Норман, – ваш сарказм едва ли поможет в поисках Джоди. Ведь ваша супруга сама попросила Дэвида продолжать расследование, которое сегодня едва не стоило ему жизни. Если у вас есть аргументы, приведите их, а пустое высмеивание ничего не стоит.
Джейсон встретил его вызывающий взгляд с задумчивым интересом.
– А вы, случайно, сами не замешаны в той истории со статьей, из-за которой мы потеряли Джоди? В таком случае, вы оба просто-напросто пытаетесь обелить себя, придумывая всякую ерунду.
– Как бы вы ко мне ни относились, позвольте вас уверить, что Ник Торогуд вовсе не такой добряк, каким представляется.
– Ну да, он не всем нравится, – хмыкнул Джейсон. – Ник вращается в высшем свете и любит этим похваляться. Но с какой стати ему рисковать своим положением, участвуя в криминале… Тем более, в похищении дочери своего друга? Зачем это ему, черт возьми?
– У нас есть объяснение его мотивов, – кивнул Дэвид.
– Начнем с того, – вновь заговорил Норман, – что один из близких друзей Торогуда – русский гангстер по имени Владимир Иванков…
Джейсон погрозил ему пальцем.
– Осторожнее, приятель! Мы знакомы с Иванковым, и он очень приличный человек.
– Вы хорошо его знаете? – спросил Дэвид.
Джейсон неожиданно замялся.
– Мы знакомы через Ника, – сказала Ханна, – не более того.
– То есть, он друг вашего друга, – кивнул Норман, – так я и думал. Знаете, я нисколько не сомневаюсь, что здесь, в Британии, он вежлив и обходителен, но поверьте, у себя на родине у него совершенно иная репутация.
– Просто смешно! – фыркнул Джейсон. – Даже если в деле замешаны продажные копы, при чем тут Ник? Из-за одного сомнительного знакомства?
– При том, – ответила Нушка, – что у нас есть доказательства его участия в торговле людьми с целью сексуальной эксплуатации!
– Что?! – Джейсон вытаращил глаза. – Вы делаете такой вывод на основании эмоционально написанной фразы больного человека, которая якобы намекает на девиз с визитки клуба?
– Еще и прозвища «Лу Гару», – возразила Нушка.
Булстроуды озадаченно воззрились на нее.
– Так Ойя Ойинола, убитая проститутка, назвала англичанина, который распоряжался в доме на острове Шеппи, где ее содержали вместе с другими женщинами, незаконно ввезенными в Британию. Позже она увидела его на светском приеме в компании Джоди. Родным языком Ойинолы был французский, а на нем «лу гару» означает вервольфа, волка-оборотня. Вспомните фирменный волчий вой Торогуда в программе «Найт Праулер»!
Нушка вздохнула про себя. Без доказательств все это звучало не слишком убедительно. Тем не менее Булстроуды смотрели на нее с каким-то непонятным
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна24 май 15:17
Очень необычно. Очень пугающи. Держит в напряжении до конца....
Самая красивая девушка в могиле - Кристофер Триана
-
Павел Фомин24 май 08:24
Похождения ГГ интересны, ведь автор его наделил положительными качествами, не лишил прежней памяти, дал здоровье, крутой характер...
Железный лев. Том 4. Путь силы - Михаил Алексеевич Ланцов
-
Гость granidor38521 май 18:18
Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю...
Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки - Софи Майерс
