Пропавшая шхуна - Ховард Пииз
Книгу Пропавшая шхуна - Ховард Пииз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ошеломленный Тод, шатаясь, поднялся на ноги. Сорвав ремень с бедер, он опустился на колени рядом с Йоргенсоном, схватил волосатые кулаки Гориллы Смита и крепко связал их вместе. Только застегнув пряжку, он взглянул на белое лицо врага. Взгляда было достаточно: в следующий момент тот снова попытается встать на ноги.
— Быстрее, дай свой ремень! — приказал он шведу.
Йоргенсон медленно вытащил кожаный ремень из петель своих рабочих брюк. В мгновение ока Тод связал лодыжки лежащего мужчины. Теперь пусть он приходит в себя! Они крепко связали его.
Но — и его сердце забилось быстрее — что насчет «Виндрайдера»? Неужели они вернули командование им слишком поздно? Неужели корпус храброй маленькой шхуны разорвали на части коралловые зубы?
Он поднял глаза. Ливневый шквал прошел дальше, и небо над ними становилось светлее. У руля стоял Стен Ридли, его сияющее лицо было обращено к новому дню. Паруса перекинулись на левый борт. Шхуна медленно скользила прочь от предательских скал, которые всего несколько секунд назад были угрожающе близкими.
— Мы ударились о выступ, — крикнул Стен сквозь рев прибоя. — Но я думаю, что мы обошлись малой кровью. Один из вас должен быстренько заглянуть в люк носового трюма и посмотреть, нет ли в трюме течи.
Йоргенсон поднялся и шагнул вперед с раздражающей медлительностью, но решительно, просто оттолкнув дрожащего метиса в сторону. Тот в ужасе отшатнулся к переборке рубки.
Шхуна, которой умело управлял Стен, быстро скользнула обратно в открытое море.
— Признаков поступления воды не вижу, — крикнул Йоргенсон.
— Отлично.
Стен направил шхуну к узкому проходу,ведущему сквозь рифовый барьер в лагуну.
— Да, но где же Топпи? — озаботился Йоргенсон.
Тод сделал угрожающий шаг к присевшему метису.
— Где наш еще один матрос? — резко спросил он. — Он спал на палубе, когда Тэтчер выпустил тебя.
— Не знаю, monsieur, — пробормотал Пьер. — Я его не видел. Если его здесь нет, значит, Тэтчер выбросил его за борт. Но я ничего не знаю.
Зов свыше привлек их взоры к небу. На фоне ясного голубого утреннего неба выделялись полностью надутые стаксель и грот. А высоко над свернутым гаф-топселем они заметили рыжевато-коричневый пучок волос, склонившийся к ним.
— Здесь я! — пронзительно прозвучал знакомый голос. — Черт побери, я в порядке.
Йоргенсон мощно выругался, скрывая этим свою радость.
— Ах, заткнись! — крикнул в ответ Топпи, крепко вцепившись в мачту. — Я проснулся, когда эти гориллы вышли на палубу с чашками кофе. Может, мне надо было наброситься на них обоих? Проклятье, это был бы перебор. Я спрятался здесь ради собственной безопасности.
Глаза Тода, обращенные к яркому утреннему небу, блестели от счастья. Он не вымолвил ни слова.
Именно Стен Ридли торжествующе крикнул:
— Спускайся, Топпи! Теперь ты в безопасности. Смит связан по рукам и ногам.
Он резко замолчал и протянул руку вперед.
— Вы только посмотрите! Это Таити Жак! Он ведет нас прямо к проходу.
Глава 20. Гость капитана «Арабии»
Таити Жак, проведя «Виндрайдер» через проход в Голубую лагуну, вернулся туда, где он обычно дожидался следующих судов, чтобы служить им лоцманом. Город уже проснулся, и местные жители толпились на берегу, восхищаясь шхуной, которая, как сообщалось, была давно потеряна. «Арабия» стояла на якоре посреди акватории гавани; ее забортный трап был приспущен до воды. Пришвартовав шхуну, юноши поднялись по ступенькам и были с энтузиазмом встречены наверху своим татуированным капитаном.
— Клянусь потомками Нептуна! — крикнул капитан, встретив их на носовой палубе. — Я так и знал, что вам все удастся. Когда я узнал, что с вами отправился Горилла Смит, я послал вам весточку на следующем суденышке, шедшем на Бора-Бора, с приказом быть начеку. Вы получили сообщение вовремя?
— Нет, — улыбнулся Тод. — Но мне хотелось бы, чтобы мы ее получили.
— Для начала вам, наверное, лучше всего помыться. Вы выглядите так, как будто вас бросили в грязный трюм.
— Мы хотим того же, — с усмешкой признался Тод.
— А где Смит? Он обезврежен?
— Да. Он и полукровка, которого мы схватили в Тайарее, находятся на борту, связаны и под охраной.
— Отлично. Я доложу начальнику полиции. — Джарвис повернулся к Стэну со странным выражением на резко очерченном лице. — Молодой человек, вас кто-то ждет в кают-компании.
Стэн удивленно поднял глаза:
— Вы же не имеете в виду… моего отца?
— Именно его я и имею в виду. Поторопитесь. Мы с Мораном зайдем чуть позже.
Стэн остался стоять совершенно неподвижно, только желваки перекатывались под кожей лица. Затем, не говоря ни слова, он развернулся и побежал. Тод проводил его взглядом.
— Отец Стэна! — воскликнул он. — Где он только пропадал все это время?
Джарвис тихо рассмеялся. Пока члены его команды толпились возле фальшборта, чтобы полюбоваться шхуной, он повел молодого офицера к проходу по правому борту.
— Разве тебе это не известно? — спросил он, подмигивая. — Ты же беседовал со Стэнхоупом Ридли. Ты видел его несколько раз на острове.
— Как так? Ничего подобного! — возразил Тод. — Вы, наверное, хотите подшутить надо мной?
— Как только ты немного приведешь себя в порядок, мы отправимся на корму, и тогда ты сам сможешь убедиться, прав ли я.
Когда некоторое время спустя они вошли в кают-компанию, Стэн встал из-за стола, чтобы представить своего спутника приятелю.
— Mon ami, это мой папа. Ты узнаешь его?
Тод с сомнением посмотрел на незнакомца. Стэнхоуп Ридли, одетый в безупречно-белый тропический костюм, был стройным, высоким мужчиной с безупречной осанкой и точеными чертами лица. Он протянул руку с улыбкой, подобной той, что была на лице его сына.
— Что ж, молодой человек, — произнес он, — вот мы и снова повстречались.
Третий помощник покачал головой в нарастающем замешательстве:
— Опять? Я не могу вспомнить предыдущей встречи…
— Как? Вы не помните наш разговор в Тауноа? Той ночью вы выиграли гонку.
Лицо Тода просветлело.
— Бичкомбер! – воскликнул он.
— Да, бичкомбер.
— Но я не понимаю ... разве Стэн не сказал, что знает этого парня много лет?
— Так он его и знает. Но я неплохо заплатил настоящему бичкомберу за
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
-
Гость ольга21 апрель 05:48
очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом...
В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
