Гамлет. Хоббит или Туда и назад - Джон Рональд Руэл Толкин
Книгу Гамлет. Хоббит или Туда и назад - Джон Рональд Руэл Толкин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я мало что понял, – ответил Торин. И Бильбо мог бы полностью присоединиться к его словам. Объяснение, которое дал Гандальф, ничего не объясняло.
– Твой дед, – мрачно и неспешно* продолжил Гандальф, – прежде чем спуститься в подземелья Мории, отдал карту на хранение своему сыну. С этой картой после гибели деда твой отец отправился попытать удачу, с ним случилось много неприятных вещей, но он так и не подобрался к Горе. Как он туда попал, я не знаю, но я встретился с ним, когда он томился в казематах Чернокнижника*.
– Что ты там делал? – вздрогнув, спросил Торин. Вздрогнули и все остальные гномы.
– Не твоя забота. Как обычно, разбирался в происходящем. В тот раз это было опасное и грязное дело. Еле оттуда выбрался. Я пытался спасти твоего отца, но оказалось, что уже слишком поздно. Он явно был не в себе и заговаривался. И единственно, о чем помнил – о карте и ключе.
– Мы давно уже рассчитались с гоблинами Мории, – произнес Торин. – Пора обратить внимание на Чернокнижника.
– Не болтай зря! Это злодей, чья сила превосходит силы всех вместе взятых гномов, даже если б они смогли снова собраться со всех четырех сторон света. Все, чего хотел твой отец – чтобы ты изучил карту и воспользовался ключом. Дракон и Гора – хватит с тебя этой задачи.
– Послушайте, послушайте! – вырвалось у Бильбо, и ненароком вырвалось громко.
– Послушать что? – сказали все в один голос и повернулись к нему. Разволновавшись, он ответил:
– Послушайте, что я вам скажу.
– И что же именно?
– Вам надо пойти на восток и хорошенько оглядеться по сторонам. В любом случае там боковая дверь, а дракон, нет-нет, да и задремлет, как мне кажется. Если вы какое-то время посидите на приступочке* у двери, что-нибудь, я полагаю, да и придет вам в голову. И, знаете, что я хочу сказать, мы слишком засиделись* с разговорами. Что если всем в кровать и рано вставать, ну и так далее? На дорожку я приготовлю вам хороший завтрак.
– На дорожку всем нам – я правильно понял? – спросил Торин. – Ведь ты же грабитель. Разве это не задача грабителя – посидеть на приступочке у двери, а затем войти внутрь? Но я согласен в отношении кровати и завтрака. На дорожку мне шесть яиц с ветчиной, но только глазунью, а не омлет.
Остальные тоже сделали заказы на завтрак, и тоже без всякого «пожалуйста» (что очень раздражало Бильбо). Он постелил во всех своих свободных спальнях, а также на диванах и креслах, уложил их всех спать и наконец-то сам отправился в свою маленькую кровать, очень усталый, но нельзя сказать, что очень довольный. Одно он решил твердо: вставать ни свет ни заря и готовить им их дрянные завтраки он не будет. Хватовская его половина утомилась, и он вовсе не был уверен, что поутру отправится в дорогу. Засыпая, он слышал, как Торин, легший по соседству с ним в самой лучшей комнате, напевает себе под нос:
В Туманные горы пора нам идти,
чтоб в древних пещерах и штольнях найти
волшебное светлое золото.
Под этот напев Бильбо заснул, и оттого сны его были беспокойны. Проснулся он, когда солнце уже давно встало.
________________
*Далеко зашедшая вечеринка – An unexpected party. Unexpected – непредвиденный. Party – одновременно вечеринка и отряд. То есть все начинается с вечеринки, а заканчивается походом.
*В землю шел ход, и там жил хоббит – In a hole the ground there lived a hobbit… it was a hobit-hole. Толкин выводит название хоббит через хольбит от английского hole – отверстие, нора. В переводе заменено на соответствие хоббит – ход.
*упрямо, но только не прямо, а изгибаясь да извиваясь – wound on and on, going fairly but not quite straight. Fairly означает красиво и одновременно четко.
*Торбкинс – Baggins. От bag – мешок, сумка. Применительно к человеку bag носит насмешливый оттенок, аналогичный русскому кошелка. Поэтому Торбкинс, а не Торбинс. Рекомендация Толкина: «Перевод должен содержать корень со значением мешок».
* С Беладонной Хват после того, как она стала миссис Бунго Торбкинс – Belladonna Took … became Mrs Bungo Baggins. Took совпадает с прошедшим временем глагола take – брать. Baggins происходит от bag – мешок, сумка. Таким образом, авантюрная ветвь в родословной Бильбо связана с глаголом брать, хватать, а консервативная – с хранить в мешке или торбе.
*Водичка – The Water. В оригинале это the small river (маленькая речка), отсюда уменьшительный суффикс при переводе.
* с хоббичьими ходами – hobbit-hole.
*Мы собрались, чтобы обсудить наши пути и подходы, замыслы, умыслы, инструменты и механизмы – We are met to discuss our ways, means, policy and devices. Толкин иронизирует над важностью Торина за счет использования слов с двойным значением: way – путь и прием, policy – политика и хитрость, device – оборудование и умысел.
*Немного спустя и пропустив внутрь глоток – After a while and a drink (букв. после промежутка времени и глотка).
*драться с бешеными Черведеями – fight the wild Were-worms. В оригинале Бильбо путает werewolf (волк-оборотень) с wereworm, где worm – червяк, в переводе – чародеев с черведеями. Червяком дракона называют гномы.
*оставаться при своих тринадцати – stop at thirteen. Вероятно, Гандальф намекает на карточную игру блек-джек (аналог русского двадцать одно), где остановка при набранных 13 очках, как правило, ведет к проигрышу.
*и чтоб кутить, и чтоб копить – to spend and to lend.
*Старый Смард – Old Smaug. Английское Smaug созвучно со smoke (дым, копоть). В переводе обыгрывается созвучие Смард – смрад.
*Дол – Dale. Рекомендация Толкина: «долина. Переводить по смыслу».
*мрачно и неспешно – slowly and grimly.
*Чернокнижник – Necromancer. Некромант – буквально общающийся с духами мертвых. Однако употребляется, как правило, в значении злой колдун. Рекомендация Толкина: «подлежит переводу».
*на приступочке – on the doorstep. Doorstep – ступенька крыльца, приступок.
*посидите на приступочке… мы слишком засиделись с разговорами – sit on the doorstep long enough… we have talked long enough
Глава 2
Жареный барашек
Бильбо вскочил, влез в домашний халат и отправился в столовую. Там никого не было. Лишь остатки обильного, съеденного в спешке завтрака. То есть ужасный беспорядок, а на кухне – груды немытой посуды. Едва ли не каждая его миска или сковородка была
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость ghonius85801 июнь 19:35
Помощь в оформлении водительских прав любой категории. Работаем быстро, конфиденциально и с индивидуальным подходом к каждому....
Нечаев Радион, Вторкин Евгений – Букашка
-
Гость ghonius85831 май 18:26
Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю...
Летняя практика Элсины Грейзен. Книга 2: Спросите демона - Алла Анатольевна Гореликова
-
Гость ghonius85830 май 11:49
Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю...
Опасная красота - Джей Ти Джессинжер
