Невеста в бегах. Хозяйка Запретных пустошей - Мария Минц
Книгу Невеста в бегах. Хозяйка Запретных пустошей - Мария Минц читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
При воспоминании о ловушке, которую мне устроил Эван, по спине пробегает холодок, и я передёргиваю плечами.
Но поведение Драггана по-прежнему настораживает.
То, что он так печётся обо мне, девушке, которую он знает от силы пару дней, выглядит подозрительно. Будь мы добрыми знакомыми, я бы могла понять, но здесь…
И то, что он вот так вот сходу определил, когда именно я направлюсь в Гленмур, тоже вызывает вопросы. Нет, тут что-то нечисто.
Меня терзает совесть за подобные мысли, но я ничего не могу с собой поделать. Во всём виноват Эван, чьё предательство теперь мешает мне доверять всем мужчинам разом.
А вообще, что это Седрик хочет обсудить со мной, намекая, что разговор не уличный?
Мне становится ещё больше не по себе. Внезапно я отчетливо осознаю, что на тёмной дороге мы совсем одни. Не считать же Эвана и его бандитов за реальную помощь! Да и что они сделают Драггану, если он всех их уложил буквально одной левой?
Слава богам, Гленмур совсем рядом! Я уже чётко различаю его забор, опоясывающий особняк.
Надо бы улучить момент и рвануться вперёд. Проскользнуть сквозь ворота, заскочить в дом и забаррикадировать дверь…
Ага, и поймать саму себя в ловушку. Забыла, как он с лёгкостью прошёл сквозь кованую решётку ворот? Думаешь, дверь особняка его удержит?
До меня донёсся лёгкий смешок. Я вздрогнула, вынырнула из болота мрачных мыслей и недоумённо взглянула на Седрика. Тот надо чем-то посмеивался, прикрыв рот ладонью в тщетной попытке скрыть веселье.
— Что смешного? — удивлённо спросила я.
— Извини, — вздохнул Драгган и тряхнул волосами, вновь став серьёзным, — просто я знаю, о чём ты думаешь. У тебя всё на лице написано.
— Что? — поразилась я и тут же остро пожалела о том, что не ношу с собой зеркала, — Ты о чём?
Так и знала! Кажется, он точно мысли умеет читать. Я это почувствовала ещё тогда, в саду. Ой, как я влипла… да и кто этот Седрик Драгган такой?
Седрик вздохнул.
— Нет, я не телепат, — спокойно сказал он, — и в чужих головах не копаюсь. Просто слишком хорошо разбираюсь в людях и заранее могу предсказать все их размышления. А ты, Джина, для меня совсем как открытая книга — на твоём лице сразу отражаются все твои мысли и страхи.
Я храню недоверчивое молчание. Ну да, ну да, конечно, кто ж сразу-то признается!
И я не могу понять, что чувствую после его признания в том, что он меня может так хорошо прочитать? Мне страшно или же… приятно?
— Допустим, — сухо бросаю я, — но я всё-таки не могу тебе полностью довериться.
Драгган внимательно смотрит на меня, и я невольно замечаю странный блеск в его тёмных глазах.
— Послушай, Джина, — говорит он, — я понимаю твоё недоверие. Не знаю, что у тебя случилось с тем мерзавцем и не собираюсь лезть к тебе в душу. Но просто хочу, чтобы ты знала: я никогда и пальцем тебя не трону, и уж тем более, не обижу. Верить мне или нет, дело твоё, но я обязан тебе это сказать.
Мы умолкаем и в полной тишине доходим до Гленмура. Я утыкаюсь взглядом в дорогу. Глаза давно привыкли к темноте, и она видится мне светло-серой лентой, которая вьётся меж бесформенных тёмных силуэтов кустов.
Где-то вдали кричит ночная птица. Сердце гулко колотится, однако того панического ужаса и паники, которые вызвал у меня Эван, я не ощущаю.
Я вдруг осознаю, что верю Драггану. За всё это время он не сделал ничего, что могло бы вызвать сомнения в его добрых намерениях.
Конечно, есть вероятность, что он просто усыплял мою бдительность таким образом, но она кажется мне мизерной.
— Этот разговор, о котором ты упомянул… — говорю я, кладя руку на кованую решётку, — мы можем поговорить прямо тут? Кроме нас тут никого нет.
Седрик качает головой.
— Как я уже сказал, это не уличный разговор, — серьёзно говорит он, — да и тебе вряд ли захочется обсуждать свою дальнейшую судьбу, подпирая ворота.
* * *
Последняя фраза Драггана пугает меня так сильно, что я сдаюсь и пускаю его в особняк.
Стоило мне появиться в дверях, как навстречу тут же выскакивает Тиб. Правда, при виде Седрика, он ведёт себя до ужаса странно: распушается, выгибает спину и, пятясь боком, отходит подальше, словно стремясь скрыться в тенях.
Глава 29
— Тиб! — в панике ахаю я, — Ты чего?
— Ничего, — шипит он из-за ближайшей портьеры, — предупреждать надо, что у нас будут гости!
Поведение домового ещё больше настораживает меня. Хотя, может, у него в порядке вещей так реагировать на любых незнакомцев?
Надо бы извиниться перед Седриком.
Я поворачиваюсь к Драггану, и слова застревают у меня в горле. Он неотрывно смотрит на домового, и на его губах плавает странная ухмылка. Одновременно и понимающая, и саркастическая.
Как это понимать?
Кашляю, чтобы привлечь его внимание. Седрик вздрагивает, и на его лицо тут же возвращается привычное выражение лёгкой иронии над всем окружающим миром.
— Седрик, — осторожно говорю я, — это Тиб. Он мой… в смысле, местный домовой.
Из-за портьеры доносится одобрительная возня. Похоже, Тибу понравилось, что я не стала его присваивать, а честно отнесла к особняку, к которому он привязан.
— Домовой, значит, — выгибает бровь Седрик, — ну что ж, ты тут хотя бы не одна живёшь.
Почему-то от этих слов щёки теплеют, и я мотаю головой, чтобы избавиться от этого ощущения.
— Итак, Джина, — продолжает Седрик и внимательно смотрит на меня, — где мы можем поговорить?
Ох…
Я невольно оттягивала этот момент на подольше. Уж больно не хочется вести Драггана в столовую или кухню, потому что прибраться везде до конца у меня пока не дошли руки.
Но вечно тоже оттягивать не получится. Поэтому делаю приглашающий жест в сторону кухни, где хотя бы есть, куда посадить гостя.
— Прошу за мной.
Тиб серой тенью трусит за нами, стараясь максимально слиться с обоями. Он кидает опасливые взгляды на Седрика, и я ломаю голову, чем они могут быть вызваны.
Неужели увидел нечто, неподвластное моим глазам?
Ставлю себе мысленную зарубку получше расспросить Тиба о спектакле, который он устроил.
— Ты уж извини, — развожу руками я, — но не могу предложить тебе ничего, кроме остатков яблочного
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Павел11 май 20:37
Спасибо за компетентность и талант!!!!...
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
-
Антон10 май 15:46
Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе...
Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
-
Ирина Мурашова09 май 14:06
Мне понравилась, уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова.....
Тузы и шестерки - Михаил Черненок

Ирина Мурашова09 май 14:06