Линдт и Шпрюнгли - Лиза Граф
Книгу Линдт и Шпрюнгли - Лиза Граф читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я не хотел тебя обидеть.
Аннарёзли протерла прилавок и полировала его теперь сухой тряпицей.
– Тебе не следовало слушать, что я там наговорил.
– Я так и поняла, – кивнула продавщица, – но уши не глаза, их просто так не закроешь.
– Надо было уши заткнуть и выйти за дверь. Тихо-тихо, как ты и вошла. Или, ладно, не тихо, а хлопнув дверью. – Рудольф криво улыбнулся.
– Я не пряталась и не кралась со двора. Просто вы так громко разговаривали, что я услышала. – Аннарёзли нервно надраивала до блеска серебряный поднос.
– Аннарёзли, мои родители решили, что ты подходящая партия для их сына? Ты сама-то что думаешь? Тебя разве устраивает?
Аннарёзли смущенно уставилась в пол, покачиваясь из стороны в сторону.
– Ну что ты молчишь?
– Мне всегда хотелось служить в кондитерской. Я же и сама сладкоежка, – она наконец подняла глаза, – мне в кондитерской как в раю.
Она собрала пальцем крошки пирога с подноса и отправила в рот.
– Я ребенком играла не в куклы, а в собственный магазинчик. И продавала в нем не рыбу, не соль, не муку и не крупу, а все больше пироги, торты и конфеты, вафельные рожки со взбитыми сливками, пирожные, кусочками нарезанные и в красивой упаковке.
Щеки ее вконец порозовели. И она слабо улыбнулась.
– Я горда уже тем, что стою здесь за прилавком и обслуживаю покупателей. И все торты настоящие, а не разрисованная деревяшка. А пахнут-то как!
– Дa, и работа у тебя, судя по всему, спорится, с душой трудишься, покупатели приходят к тебе с удовольствием.
Барышня смущенно улыбнулась.
– Только я-то тут ни при чем, – добавил Рудольф. – Ты ничего не знала обо мне, когда пришла сюда работать, меня тут не было.
– О нет, знала, все знают Руди в Нидердорфе, юного Шпрюнгли.
– Но меня три года не было дома, ты меня не видала. Ты не могла знать, какой неотесанный парень вернется домой из странствия.
– Не знала, это был сюрприз, – согласилась Аннарёзли, – за три года французы сделали из тебя такого… ну… приличного молодого человека.
Девушка залилась краской. Рудольф молчал.
– Я только надеялась, что я вам хоть немного понравлюсь.
Ответа не последовало.
– Неужто я вам вовсе не приглянулась?
– Нравишься ты мне, Аннарёзли, нравишься. И в этом городе точно полно других, кому ты нравишься еще более моего.
Барышня не отвечала.
– Аннарёзли, послушай. Эта твоя история о магазинчике очень мила, но это все ребячество. Нынче мы выросли. И в этом доме не звонят никакие свадебные колокола, только дверь в пекарню болтается туда-сюда.
Нечего ходить вокруг да около. Уяснить уже все раз и навсегда.
Аннарёзли закусила губу:
– Совсем не нравлюсь, да?
– Нравишься, нравишься. Да не так.
– Может, это оттого, что вы теперь так часто заглядываете к художнику Фогелю, к аптекарю и на почту?
– А вот это уже точно не твое дело!
Ничего себе! Уж не следят ли за ним тут на каждом шагу?
– Ага, – согласилась Аннарёзли и принялась заново раскладывать пирожные на подносе, – так я и думала.
Рудольф промолчал.
– Можно мне все-таки здесь остаться? – тихо проговорила барышня.
– Я не возражаю. Только фрау Шпрюнгли тебе не стать, забудь. И поверь мне, ты в этом не виновата.
– Да, тут не я, тут другая замешана, это ясно. Она из Цюриха? Может, я ее знаю?
Уже и об этом все судачат!
– И моя мать уже знает?
– Уж точно не от меня, – заверила Аннарёзли. – Я, может, и похожа на сплетницу, да я не такая.
– Вот и хорошо. Вот и не болтай. Никого не касается, не о чем пока говорить-то.
– Она не хочет?
– Ты о чем?
– То есть у нее другой?
Рудольф покачал головой:
– Не твое это дело. Ты тут служишь, Аннарёзли. Ты – часть предприятия, как и все прочие, но ты не член семьи.
– Поняла, – прошелестела девушка, – хоть друзьями-то можем быть, Руди?
– Предпочел бы Рудольф.
Она кивнула.
– Стало быть, договорились, Аннарёзли?
Она снова кивнула.
– А матери мы этого рассказывать не станем.
– А если она меня спросит, как у нас дела? Что сказать?
– Скажешь, я еще не готов жениться. Хочу сперва тут обосноваться и наладить свое дело.
– Хорошо, Рудольф. Так и сделаю.
Тут из пекарни вышла мать с кексами на подносе. Она перевела взгляд с сына на продавщицу: вроде все тихо и мирно.
– Поговорили? – осторожно осведомилась мать.
– Да, маменька.
– Ну? Помирились?
– Все хорошо, – заверил Рудольф.
Аннарёзли с трудом улыбнулась. Рудольф приложил палец к губам и заглянул девушке прямо в глаза. Она кивнула. Друзья, только друзья, и более ничего. Пойдет ли так? Как бы то ни было, он с ней честен.
Рудольф вошел в пекарню и снял с гвоздя свой фартук, а краем глаза между тем заметил, что Кристоф в углу отвешивает муку на безмене. Помощник обернулся, взялся за кепку и произнес:
– Доброго утра, Руди, э-э-э, хозяин.
Затем он перевел глаза с Рудольфа на Давида, и когда сын встретился взглядом с отцом, Кристофу показалось, что старик едва заметно кивнул, как бы в знак согласия: ладно, попробуем, будь по-твоему.
1837
Рудольф
Каждый ребенок в Цюрихе знал Ледяной переулок, Айс-гассе. Рудольф бывал здесь с детства, вместе с отцом, чтобы купить лед в подвалах, если требовалось на ночь оставить на холоде кремовый торт или доставить сладости в гостиницу на правом берегу Цюрихского озера. Зимой ледорубы пилили лед на обледеневших озерах и реках, на озере Катцензее близ Цюриха. Случись зима без настоящих морозов, лед в городские ледники приходилось возить издалека, из озера Клёнталер, на санках с конными упряжками.
Рудольф не стал посылать Кристофа или Якоба, сам отправился в Айс-гассе с кадкой для льда. Хотелось выйти из пекарни, вдохнуть холодный зимний воздух и освежить голову. Дела под Рождество шли отлично, даже лучше, чем в прежние годы. Рудольф собирался нанять дополнительный персонал, во всяком случае взять ученика. Доход был приличный, отца удастся убедить. Сын добавил в ассортимент несколько новых изделий, отец еще не знал. Прибудет груз – тогда и узнает. Со стариком порой не договориться. Проще поставить его перед фактом, чем вечно торговаться за всякое нововведение, за малейшие перемены. Рудольфа теперь беспокоило только одно: до сих пор не было ответа из Люцерна. Неужели Катарина не желала больше знать о нем? Или все еще обижалась? Познакомилась с другим? Вот что занимало и мучило Рудольфа каждую свободную минуту, то есть перед сном поздно вечером и после пробуждения рано утром. Или вот
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма08 март 22:01
Почему эта история находится в разделе эротика? Это вполне детектив с участием мафии и крови/кишок. Роман очень интересный, жаль...
Безумная вишня - Дария Эдви
-
Ма04 март 12:27
Эта книга первая из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1. Илай и...
Манящая тьма - Рейвен Вуд
-
Ма04 март 12:25
Эта книга последняя из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1....
Непреодолимая тьма - Рейвен Вуд
