Вечер - Кент Харуф
Книгу Вечер - Кент Харуф читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Похоже, тебе хуже, дедушка. Лучше сходить к врачу.
Старик утром опустил жалюзи на окне, в комнате было сумрачно. Выглядел он так, будто его заперли в темной каморке и предоставили самому себе.
– Не пойду я ни к какому врачу. Можешь забыть об этом.
– Нужно.
– Нет, возвращайся в школу и не лезь не в свое дело.
– Я не хочу тебя бросать.
– Я сейчас встану. Ты этого хочешь?
Ди-Джей вышел из комнаты, а затем из дома, оглядел пустую улицу. Побежал к дому Мэри Уэллс, постучал в дверь. Она открыла ему в старом синем банном халате, а красивое взрослое женское лицо, к которому он привык, всегда с красной помадой, нарумяненное, теперь было совсем голым и простым. Она выглядела усталой, будто не спала несколько дней.
– Ты что тут делаешь? – удивилась она. – Разве ты не должен быть в школе?
– Дедушка заболел. Я вернулся домой проведать, как он. Что-то не так.
– В чем дело?
– Не знаю. Не могли бы вы взглянуть на него?
– Да, – ответила она. – Заходи, я пока оденусь.
Он ждал ее у двери, но не присел. Он был удивлен тем, что на полу валялись газеты и разные журналы, письма. Две недопитые кружки с кофе стояли на журнальном столике возле дивана, из одной кофе с молоком пролилось серой лужицей на полированную деревянную столешницу. В столовой еще стояли тарелки со вчерашнего ужина. Было ясно, что у нее своих бед хватает. Дена упоминала об этом, когда они сидели в сарае, но не распространялась подробно.
Мэри Уэллс вышла из спальни в джинсах и толстовке: она причесалась и накрасила губы, но не более. Не сказала ничего, и они вышли. Отправились к дому дедушки.
– Давно он болеет? – спросила она.
– Не знаю, болен ли он. Но похоже на то.
– Давно, как тебе кажется?
– Со вчерашнего дня. Он кашляет и не встает с постели.
Они пересекли пустой участок и вошли в их домик. Раньше Мэри Уэллс лишь останавливалась у парадной двери, и ему было неловко приглашать ее внутрь – ведь она увидит, как они живут. Она огляделась:
– Где он?
– Там.
Он провел ее по коридору в темную спальню, в которой пахло по́том, несвежим кофе, грязным постельным бельем. Он чуял эти запахи в ее присутствии. Старик лежал в постели, руки на одеяле. Услышал, как они вошли в комнату, и открыл глаза.
– Заболели, мистер Кефарт?
– Кто это здесь?
– Мэри Уэллс, соседка. Вы меня помните?
Старик попытался сесть.
– Нет. Не двигайтесь.
Она приблизилась к его кровати.
– Ди-Джей говорит, что вы, кажется, заболели.
– Ну, не слишком хорошо себя чувствую. Но я не болен.
– А похоже, что больны.
Она потрогала его лоб, и он взглянул на нее слезящимися глазами.
– Вы горячий. У вас температура, мистер Кефарт.
– Не о чем и говорить. Справлюсь.
– Нет, вы заболели.
Он закашлялся. Она стояла над ним, изучая его лицо. Кашлял он долго. Закончив, прочистил горло и сплюнул в платок.
– Я хочу отвезти вас к врачу, мистер Кефарт. Давайте послушаем, что он скажет.
– Нет, не поеду я ни к какому врачу.
– Что ж, можете уже прекратить это. Я пойду домой за машиной. А пока меня нет, одевайтесь. Я вернусь через пять минут.
Она ушла, они слышали, как хлопнула сетчатая дверь. Старик уставился на мальчика:
– Чего это ты не в школе? Тебе там самое место. Смотри, что ты натворил! Теперь соседей на уши поднял.
– Тебе нужно одеться, дедушка. Она скоро вернется.
– Знаю, черт возьми. Вечно ты вмешиваешься. Суешь свой нос не в свое дело.
– Хочешь, помогу тебе встать?
– С этим я пока и сам справлюсь. Проклятье, дай мне минутку.
Старик медленно выбрался из постели. Длинное белье на нем пожелтело и испачкалось, кальсоны висели мешком и были засалены на ширинке. Он стоял, пока мальчик помогал ему надеть голубую рубашку и комбинезон поверх белья, затем сел на кровать, а внук принес ему высокие черные ботинки, сел на колени и зашнуровал их на нем. Дед снова встал, прошел в ванную, причесал седые волосы влажной расческой, сполоснул усатое лицо, вернулся.
Мэри Уэллс посигналила им от тротуара. Они вышли, старик уселся на переднее сиденье, а мальчик сел сзади, и они выехали из своего района, пересекли железную дорогу, покатили вверх по Мэйн-стрит. Пяток машин были припаркованы в полдень у тротуара возле магазинов, другие легковушки и пикапы стояли возле таверны на углу Третьей улицы. Старик, похоже, взбодрился оттого, что едет в машине ясным осенним днем по Мэйн-стрит с молодой женщиной за рулем. Теперь он выглядел почти довольным.
В больнице они прождали час, и Мэри Уэллс решила вернуться домой, чтобы встретить дочек из школы. Когда она ушла, они с дедом сидели молча, не заговаривая с другими ожидавшими пациентами или друг с другом. Ничего не читали, даже на стульях не ерзали. Люди приходили и уходили. Маленькая девочка напротив хныкала на коленках у мамы. Прошел еще час. Наконец медсестра вышла в приемный покой и назвала имя дедушки. Мальчик встал вместе с ним.
– Ты чего удумал? – спросил дед.
– Пойду с тобой.
– Ну тогда пойдем. Но держи язык за зубами. Говорить буду я.
Они проследовали за медсестрой по коридору, та провела их в смотровую. Сели. На стене напротив висела схема человеческого сердца. Все его камеры, клапаны, вены и артерии были четко подписаны. Рядом висел календарь с горой, поросшей заснеженными деревьями, и хижиной, двускатная крыша которой тоже была укрыта снегом. Вскоре пришла другая медсестра, померила старику пульс, давление, температуру, записала все в карту, ушла и закрыла дверь. Несколько минут спустя доктор Мартин открыл дверь и вошел в смотровую. Он был преклонных лет, в синем костюме, крахмальной белой рубашке, темно-бордовом галстуке и в чистейших очках без оправы, с голубыми глазами светлее костюма. Вымыл руки в маленькой раковине, сел, заглянул в карту, оставленную медсестрой.
– Итак, что у вас случилось? – спросил он. – Кто этот мальчик?
– Сын моей дочери. Пришлось его взять с собой.
– Как поживаешь? – поприветствовал мальчика доктор Мартин. – Я ведь не видел тебя раньше?
И церемонно пожал ему руку.
– Это все из-за него, – пожаловался старик.
– В каком смысле?
– Он решил, что я болен. Пошел к соседке и
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
X.06 январь 11:58
В пространстве современной русскоязычной прозы «сибирский текст», или, выражаясь современным термином и тем самым заметно...
Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
-
Гость Лариса02 январь 19:37
Очень зацепил стиль изложения! Но суть и значимость произведения сошла на нет! Больше не читаю...
Новейший Завет. Книга I - Алексей Брусницын
-
Андрей02 январь 14:29
Книга как всегда прекрасна, но очень уж коротка......
Шайтан Иван 9 - Эдуард Тен
