KnigkinDom.org» » »📕 Возвращение - Марцин Подлевский

Возвращение - Марцин Подлевский

Книгу Возвращение - Марцин Подлевский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
глубинная дорога, но я очень хочу сделать следующий прыжок.

И в-третьих, мы пьем за вас. Потому что, в конце концов, вы знаете, что этот прыгун — ваш. И так было всегда.

Марцин Подлевски

Отмазки переводчика

Как вы заметили, часть имен и названий разошлись с «официальным» переводом первой книги — что поделать, мне они нравятся такими, и менять их я не хочу. Будут ли изданы на русском остальные три книги, я без понятия, но мне кажется, если за 5 лет этого не произошло, то уже вряд ли. Поэтому я взялся сам.

Признаюсь, что есть разные нюансы, которые я нивелировал в переводе: к примеру, названия кораблей на машинном языке — это латынь («Божественная Пропорция» должна быть «Divina proporcio»), но я перевел их на русский. Такого в книге мало, и потеря невелика, на мой взгляд. Сказать, что это сильно звучит в авторском тексте, я не могу. Просто интересная деталь.

В других местах наоборот, я решил оставить оригинальные имена и названия без перевода, хотя он возможен, например, «Антенат» — это «Предок». Но когда я попробовал вставить вместо оригинального такой перевод, текст показался мне блеклым и менее выразительным. Поэтому я вернул авторские. Оригинальное имя Машины из экипажа «Ленты» — Джаред — я тоже оставил без изменений.

Прошу у читателей прощения за небрежную вычитку (а местами и перевод) — изначально моей целью было быстро перевести «для себя». Потом я немного причесал результат, но вычитывать как следует времени у меня нет, так что… вы рискуете встретить много мелких неточностей. Списывайте все неясности на результат «быстрого перевода». Поскольку я делал это бесплатно, так оно и останется, скорее всего.

Автор использует множество Слов, Начинающихся с Большой Буквы — это должности, звания и разные другие атрибуты — все это я тоже не стал приводить к единому виду, поэтому в тексте встречаются «Элохимы» и «элохимы» вперемешку (а также «княжества» и «герцоги», хотя по-хорошему тогда уже или «герцогства», или «князья») и много тому подобного. Иногда у меня не получалось отследить все «ты» и «вы», и переходы между ними. Объем книги весьма велик, а хорошая годная вычитка и редактура перевода требуют много времени и внимания, которых у меня сейчас нет. Равно как и желания приводить перевод к готовому для издания виду, когда мне за это никто не платит. Так что будьте снисходительны.

В остальном.. мне кажется, перевод вполне читабелен. Я использовал сервис Deepl, он справляется очень хорошо, но далеко не идеально — править все равно приходится слишком много. Одни только четыре вида кавычек чего стоят, не говоря уже о местоимениях, постоянной смене пола персонажей (я про автоперевод), постоянную замену авторского строения фраз на другое, уточняющие вставки и прочее, что по-хорошему надо бы или удалить из перевода совсем, или очень внимательно редактировать. Сервис путается в именах и их склонениях, не различает женские они или мужские, и даже явно женский пол глаголов переводит часто как мужской. И при всех этих недостатках он все равно лучшее, что я видел. Особенно на таком объеме текста.

В общем… несмотря на все указанные недостатки, я надеюсь, вам понравилось. А если нет — считайте это просто фанатским переводом. Ведь это он и есть.

1 ... 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Даша Гость Даша11 февраль 11:56 Для детей подросткового возраста.Героиня просто дура,а герой туповатый и скучный... Лесная ведунья 3 - Елена Звездная
  2. Гость Таня Гость Таня08 февраль 13:23 Так себе ,ни интриги,Франциски  Вудворд намного интересней ни сюжета,  у  Франциски Вундфорд намного интересней... Это моя территория - Екатерина Васина
  3. Magda Magda05 февраль 23:14 Беспомощный скучный сюжет, нелепое подростковое поведение героев. Одолеть смогла только половину книги. ... Госпожа принцесса - Кира Стрельникова
Все комметарии
Новое в блоге