KnigkinDom.org» » »📕 Дневник 1917–1924. Книга 2. 1922–1924 - Михаил Алексеевич Кузмин

Дневник 1917–1924. Книга 2. 1922–1924 - Михаил Алексеевич Кузмин

Книгу Дневник 1917–1924. Книга 2. 1922–1924 - Михаил Алексеевич Кузмин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 ... 194
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
«Летучая мышь» И. Штрауса в постановке А. А. Брянского в театре «Музыкальная комедия». См. рецензию Н. Стрельникова: ЖИ. 1923. № 49. С. 16–17.

4. Недатированное письмо от композитора И. П. Пономарькова процитировано: Театр. Т. IV. С. 404. В нем сообщалось: «Скоро начнутся репетиции „Ален<ушки>“ в театре Зимина, и к концу февраля, я думаю, мы увидим оперу со сцены». Там же, в комментарии А. Г. Тимофеева, собраны другие сведения об опере. См. также: Март 1918, примеч. 15, Июнь 1919, примеч. 11 и др. записи.

5. Имеется в виду начало кукольных спектаклей в Театре юного зрителя. В этот день шел «Петушок – Золотой Гребешок» – сказка Н. С. Пятницкой с музыкой Н. М. Стрельникова в постановке Л. В. Яковлевой-Шапориной.

6. Сравнение настоящего года с прошлым – один из сквозных мотивов в Дневнике, организующих его структуру. См., например, записи от 16 марта 1918 г.: «Вздумалось о прошлых годах. Сколько их прошло! А я тот же Миша Кузмин»; 23 февраля 1919 г.: «Пиши, работай и твори. Что было прошлый год? что 10, 20 лет тому назад? О, Боже! кого бы я хотел видеть? Никого, в том-то и ужас, а так, понемногу, всем ничего. Мне все кажутся опаршивевшими и озверевшими, а сам, наверное, такой же»; 19 ноября 1920 г.: «Вспоминал прошлый год, это было самое трудное время. Темнота, холод, голод»; 31 декабря 1920 г.: «Прошлый год было душевно и тихо, сердечно, это же пародия на какие-то собачьи времена». Прием взаимопроникновения временных пластов в творчестве Кузмина исследовал Дж. Малмстад: Malmstad J. E. «You must remember this»: Memory's Shorthand in a Late Poem of Kuzmin // Studies in the Life and Works of Mixail Kuzmin / Ed. by J. E. Malmstad. Wien, 1989. P. 115–140.

7. Имеется в виду статья: Кузмин М. А. Брюсов: «То мореплаватель, то плотник…» // Театр. 1923. № 12. С. 1, написанная к 50-летию поэта.

8. В этот день в кинотеатрах «Паризиана» и «Солейль» шла «мировая американская фильма „После Бури“, постановка мировой фабр. Грифитц, создавшей всем известную фильму „Нетерпимость“. Место действия: Нью-Йорк, Атлантический океан и Лондон. Потрясающие сцены потопления океанского корабля „Титаник“» (ЖИ. 1923. № 49). Речь идет об американском фильме «Out of the Storm» (1920; реж. У. Парк).

9. Речь идет о допуске сборника «Параболы», изданного в Берлине, в СССР. 17 марта 1924 г. Кузмин писал Я. Н. Блоху: «Ионов меня уверял, что они не запрещены (чему я, по правде сказать, не очень-то верю), а между тем их нигде нет и не было, равно как и „Сетей“. Фигурируют 3 книги („Плавающие“, „Крылья“, „Гл<иняные> голубки“). Или это пометка – Петроград – Берлин – служит помехой? В чем дело? „Парабол“ все жаждут» (Malmstad J. E. Letter of M. A. Kuzmin to Ja. N. Blox. P. 175). Об истории издания «Парабол» см. коммент. А. Г. Тимофеева: Арена. С. 403–406.

10. Кузмин рассказывает о долгожданной премьере «Эугена Несчастного» в Малом (б. Михайловском) театре. Репетиции «Эугена» проходили трудно и встречали многие препятствия, премьера неоднократно переносилась, см.: «Временно приостановились репетиции „Эугена Несчастного“ Толлера» (ЖИ. 1923. № 45. С. 25), «Постановка пьесы Толлера „Эуген Несчастный“ ввиду ее сложности будет осуществлена не ранее второй половины декабря» (Там же. № 46. С. 25). Наконец была назначена дата премьеры: «Первое представление „Эуген Несчастный“ Толлера в постановке С. Э. Радлова в б. Михайловском театре окончательно назначено на 15 декабря» (Там же. № 49. С. 28). В. В. Дмитриев был художником спектакля, Г. Баланчивадзе – хореографом, Л. С. Вивьен исполнял главную роль. На афише значилось: «Трагедия в 4-х действиях Эрнста Толлера, перевод Адриана Пиотровского. Декорации и костюмы художника В. В. Дмитриева. Музыка М. А. Кузмина. Постановка режиссера С. Э. Радлова. Хореографическая часть Баланчивадзе. Капельмейстер Макс Купер. Хор Петроградской Консерватории. Время действия 1921 год. Место действия – Германия».

Постановка снискала успех и получила хорошую прессу. Одним из первых откликнулся на премьеру П. Сторицын, который не преминул связать успешную пьесу с деятельностью «лоббируемой» им группы эмоционалистов: «В постановке принимала участие русская группа „эмоционалистов“, близкая экспрессионистам. По крайней мере, имена С. Радлова (режиссер), Адр. Пиотровского (переводчик), В. Дмитриева (художник) и М. Кузмина (музыка) – мы уже читали подписанными под приветствием, посланным художникам молодой Германии». Он же вывел некоторые особенности постановки из принципов, провозглашенных в «Декларации эмоционализма»: так, музыка должна была вызывать у зрителей «эмоциональный подъем», а основным достоинством постановки объявлялась попытка «академических театров по-настоящему освежиться не прививкой к вещам классическим новаторских приемов режиссуры, а серьезной и вполне современной постановкой значительной и вполне современной пьесы» (Сторицын П. «Эуген Несчастный» (б. Михайловский театр) // Последние новости. 1923. № 54 (76). 17 дек. С. 4).

Под рецензии был отдан большой раздел в «Жизни искусства» от 25 декабря (№ 51), причем редакция отметила прежде всего новизну постановки, идущей вразрез с традиционным репертуаром академических театров: «В этом спектакле, резко отличавшемся от обыденных академических спектаклей, новизна и современность смелым порывом ворвались на академическую сцену. Начиная от режиссерской постановки, продолжая какой-то обновленной, посвежевшей игрой исполнителей, кончая декоративной стороной, – все говорит о том, что названный спектакль является целым событием в академической театральной жизни» (Академический сдвиг // ЖИ. 1923. № 51. С. 1). См. в рец. С. Любоша: «…в общем постановка пьесы Толлера несомненная и крупная победа Актеатра, руководителя Юрьева, исполнителя главной роли Вивьена, режиссера Радлова, художника Дмитриева. Это настоящая операция омолаживания. Повеяло молодостью, свежестью, добрым и хорошим дерзанием» (Там же. С. 7). Даже отмечавшие некоторые недостатки (в основном касающиеся трактовки пьесы молодым режиссером, ненеполного соответствия тексту Толлера и непонятных многим декораций Дмитриева) критики сходились на мнении, что перед ними – крупное театральное событие (см.: Авлов Гр. «Эуген Несчастный» (б. Михайловский театр) // Там же. С. 8; Рабинович И. «Эуген Несчастный» Толлера. На сцене б. Михайловского театра // Там же. С. 9–10). Успех «Эугена Несчастного» подтверждает частота его постановок на сцене театра: до конца декабря премьеру показывали трижды (19, 26 и 29 декабря). Весь театральный сезон 1923/24 г. спектакль шел минимум дважды в неделю (в январе – марте – по средам и субботам, в апреле – по средам и воскресеньям, затем – по средам и пятницам). Ввиду большого успеха спектакль было решено продолжить на сезон 1924/25 (ЖИ. 1924. № 23. С. 22).

11. 19 декабря состоялось представление балета «Лебединое озеро» в б. Мариинском театре с О. Спесивцевой в роли Одетты – Одиллии в пользу убежища престарелых сценических деятелей и приюта для сирот театральных работников Русского театрального общества. См. Приложение к № 50 «Жизни искусства» с либретто балета и статьей А. Волынского.

12. Фильм «Каприз художника», драма в 7 частях с участием Конрада Вейдта, со вторника 18 декабря был объявлен в «Паризиане». Обнаружить, что шло в «Колоссе» нам не удалось; в «Сплендид-Паласе» шла третья серия фильма «Человек без имени» («Der Mann ohne Namen», 1921, «режиссер Эрнст Любич, в ролях Гарри Лидтке и Мэди Христианс»); в «Колизее» – вторая

1 ... 149 150 151 152 153 154 155 156 157 ... 194
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость читатель Гость читатель26 март 20:58 автору успехов....очень приличная книга....... Тайна доктора Авроры - Александра Федулаева
  2. Юся Юся26 март 15:36 Гг дура! я понимаю там маман-пердан родственные сопли-мюсли но позволять! кому бы то ни было лезти граблями в личную жизнь?!... Спецназ. Притворись моим - Алекс Коваль
  3. Гость читатель Гость читатель26 март 15:13 ................начало бодрое, А ПРОДА ГДЕ?.............. Сталь и пепел - Дмитрий Ворон
Все комметарии
Новое в блоге