KnigkinDom.org» » »📕 Цель. Процесс непрерывного совершенствования - Элияху Моше Голдратт

Цель. Процесс непрерывного совершенствования - Элияху Моше Голдратт

Книгу Цель. Процесс непрерывного совершенствования - Элияху Моше Голдратт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 116
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Я подумал, что сам смогу определить истинное время продолжительности термообработки, чтобы посмотреть, насколько оно близко к стандартам. Тэд сказал, что детали будут выгружены около трех часов дня. Я ушел и вернулся в три. На участке термообработки никого не было. Тогда я подождал минут десять и пошел искать Тэда. Когда я его нашел, он сказал, что рабочие, обслуживающие печь, заняты чем-то другим и скоро подойдут для выгрузки. Ну я и забыл об этом. А потом, около половины шестого, уже собравшись уходить, я решил зайти в цех термообработки узнать, во сколько все-таки детали были отгружены. Но они все еще находились в печи.

– Их не выгружали в течение двух с половиной часов после того, как это необходимо было сделать? – переспрашиваю я.

– Именно, – отвечает Ральф. – Тогда я нашел Самми, мастера второй смены, и спросил, что происходит. Он ответил, что у него не хватает людей и детали выгрузят позже. Самми сказал, что с деталями ничего не случится, если они останутся в печи. Пока я еще был там, он выключил горелки, но, как я узнал позже, детали не были выгружены до восьми часов. Я никому не собирался устраивать неприятностей, а просто подумал, что если мы будем вести учет истинного времени каждой термообработки, то у нас, по крайней мере, будут реальные данные для прогноза. Понимаешь, я поспрашивал почасовых рабочих, и они сказали, что на термообработке задержки такого типа – явление частое.

– Это серьезно, – говорю я. – Ральф, я хочу, чтобы ты сделал там все необходимые записи. О Тэде не беспокойся. И то же самое сделаешь на NCX–10.

– Да я и сам хотел бы, но, понимаешь, это нудная работа. Поэтому я и хотел, чтобы Тэд и остальные просто записывали время.

– Ладно, это мы устроим, – обещаю я. – Да… и большое спасибо.

– Пожалуйста, – отвечает он.

– Да, кстати, а какая вторая причина? – интересуюсь я. – Ты сказал, что у тебя была не одна причина.

– Это, наверное, не так важно.

– И все-таки? – настаиваю я.

– Я даже не знаю, сможем ли мы это сделать, – начинает Ральф, – но мне пришло в голову, что с помощью бутылочных горлышек можно прогнозировать время отправки заказа.

Я обдумываю эту возможность.

– Довольно интересная мысль, – говорю я. – Давай рассказывай, что ты придумал.

К тому времени, когда я заканчиваю рассказывать Доновану о том, что Ральф обнаружил в цеху термообработки, уши его пылают. Я всем этим очень расстроен. Мы разговариваем в моем кабинете. Боб сидит в кресле, а я выписываю перед ним круги.

Когда я заканчиваю, Донован говорит:

– Ал, вся беда в том, что рабочим нечего делать там все то время, пока детали варятся в печи. Ты загружаешь эти чертовы печи, захлопываешь дверцы, и больше там нечего делать в течение шести, восьми или сколько там требуется часов. Что им прикажешь делать? Стоять сложа руки?

– Мне все равно, чем рабочие будут заниматься в перерывах между закладками деталей, при условии что они будут загружать и доставать их из печей без промедления, – говорю я. – За те пять часов, пока мы ждали, чтобы они там что-то закончили и перезагрузили печь, мы практически могли сделать еще одну партию.

– Ладно, – говорит Боб, – а что, если поступим так: на то время, пока детали варятся в печи, мы отправим этих рабочих на другие операции, а как только подойдет время, тут же отзовем их, чтобы…

– Нет, потому что это только первые два дня все будут проявлять высокую сознательность, а потом все вернется на круги своя, – говорю я. – Я хочу, чтобы рабочие на этих печах стояли там, готовые к загрузке и выгрузке 24 часа в сутки семь дней в неделю. И в первую очередь я хочу, чтобы для этого были назначены мастера, несущие полную ответственность за то, что там происходит. А Тэду Спенсеру скажи, что, когда я его увижу в следующий раз, ему лучше знать, что происходит у него на термообработке, если он не хочет, чтобы я надрал ему задницу.

– Это уж точно, – говорит Боб. – А ты знаешь, что речь идет о двух, если не о трех рабочих в смену?

– Всего-навсего? – спрашиваю я. – Ты что, не помнишь, во что нам обходится время, потерянное в бутылочном горлышке?

– Ладно, я прекрасно все понимаю, – отвечает он. – Честно говоря, все обнаруженное Ральфом на термообработке очень похоже на то, что я сам выявил в связи с этими разговорами о простоях NCX–10.

– А там что происходит?

Боб рассказывает мне, что на самом деле NCX–10 простаивает по полчаса или даже больше. И проблема не в перерыве на обед. Если механики не успевают закончить переналадку станка к нужному времени, то продолжают работать до тех пор, пока все не выполнят. Или, если это занимает много времени, один идет обедать, а другой продолжает трудиться. Обслуживание станка во время перерывов мы обеспечили. Но если он остановится, скажем, посреди смены, то может простаивать 20, 30, 40 и более минут, пока не появятся рабочие и не начнут следующую переналадку. Причина в том, что механики заняты на других станках, являющихся не бутылочными горлышками.

– Тогда давай сделаем на NCX–10 то же самое, что и на термообработке, – говорю я Бобу. – Назначим механика и помощника, чтобы они постоянно находились у этого станка. Когда он остановится, люди сразу смогут начать переналадку.

– Я ничего не имею против, – говорит Боб. – Но ты должен понимать, как это будет выглядеть на бумаге. Создастся впечатление, что для деталей, выходящих из термообработки и NCX–10, мы увеличили прямые затраты труда.

Я плюхаюсь в свое кресло за столом.

– Давай проводить по одному сражению за раз, – говорю я.

На следующее утро Боб приходит на совещание со своими рекомендациями по принятию мер. В общих чертах они состоят из четырех пунктов. Два первых касаются того, о чем мы говорили с ним вчера, – прикрепления механика и помощника к NCX–10 и назначения мастера и двух рабочих для постоянного обслуживания печей термообработки. Такие назначения проводятся для всех трех смен. Два других пункта касаются снятия части нагрузки с бутылочных горлышек. Боб рассчитал, что если мы задействуем каждый из старых станков – «Змегму» и два других – хотя бы одну смену в день, то сможем повысить выпуск деталей, производимых NCX–10, на 18%. В последнем пункте предлагается часть деталей, стоящих в очереди на термообработку, отправить для обработки на завод другого производителя в этом же городе.

Пока Боб говорит, я сижу и думаю, какой будет реакция Лу. Как и следовало ожидать, он начинает задавать вопросы.

– Зная

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 116
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Ма Ма29 апрель 18:04 История началась как юмористическая, про охотников, вампиров, демонский кости и тп, закончилось всё трагедией. Но как оказалось... Тьма. Кости демона - Наталья Сергеевна Жильцова
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна26 апрель 15:52 Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке... Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
  3. Гость Наталья Гость Наталья24 апрель 05:50 Ну очень плохо. ... Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
Все комметарии
Новое в блоге